SlideShare une entreprise Scribd logo
 Dans une énumération, pour séparer des mots, des groupes de mots de même
nature ou des propositions juxtaposées.
 Pour séparer des mots, des groupes de mots ou des propositions coordonnées
par les conjonctions de coordination et, ou, ni lorsque celles-ci sont répétées
plus de deux fois.
 Devant des mots, groupes de mots ou des propositions coordonnées par des
conjonctions de coordination autres que et, ou, ni.
 Pour mettre en relief un élément placé en tête de phrase.
 Pour isoler les propositions participiales.
 Pour isoler ou encadrer des mots, groupes de mots ou propositions mis en
apposition et qui donnent des informations complémentaires.
 Pour encadrer ou isoler les propositions incises.
 Pour séparer des propositions en signifiant un déroulement
chronologique, une succession d'événements.
 Après le nom de lieu dans l'indication des dates.
Règles typographiques
En français : texte,[espace] texte.
En anglais : même chose.
Exemple :
Les lions, les girafes, les zèbres, vivent tous trois
dans la savane.
 Pour séparer des propositions ou expressions indépendantes mais qui ont
entre elles une relation faible, généralement une relation logique.
 Le point-virgule est également utilisé lorsque la deuxième proposition
débute par un adverbe.
 Pour mettre en parallèle deux propositions.
 Pour séparer les termes d'une énumération introduite par un deux-points.
Règles typographiques
En français : texte[espace];[espace]texte.
En anglais : texte; [espace]texte.
Exemple :
Isabelle jouait au tennis ; son frère préférait le football.
Ils peuvent annoncer :
 Une énumération.
 Une citation ou des paroles rapportées.
 Une explication : une relation de cause ou de conséquence.
Règles typographiques
En français : texte[espace]:[espace]texte.
En anglais : texte:[espace]texte.
Exemple :
Les trois plus grandes villes de France sont : Paris,
Marseille et Lyon.
 Le point indique la fin d'une phrase. Il s'accompagne d'une
intonation descendante et d'une pause nettement marquées.
Exemple :
Voici une très belle histoire.
Règles typographiques
En français : texte.[espace]texte
En anglais : même chose.
 Ils indiquent que la phrase est interrompue.
 Employés en fin de phrase, ils sous-entendent une suite, une
référence, une complicité avec celui à qui on s'adresse, un effet
d'attente.
 Ils peuvent également être employés après l'initiale d'un nom ou d'un
mot (généralement grossier) que l'on ne souhaite pas citer.
 En remplacement du dernier chiffre dans une date.
Règles typographiques
En français : texte…[espace]texte.
En anglais : même chose.
Exemple :
Elle est… partie hier matin.
 Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative
(interrogation directe). L'intonation est montante.
 Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque
l'incertitude.
Règles typographiques
En français : texte[espace]?[espace]texte
En anglais : texte?[espace]texte
Exemple :
Allez-vous dimanche prochain à la piscine ?
 Le point d'exclamation se place à la fin d'une phrase exclamative ou d'une
phrase exprimant la surprise, l'exaspération, l'admiration, un ordre…
L'intonation est montante.
 Il s'emploie également après l'interjection.
Règles typographiques
En français : texte[espace]![espace]texte.
En anglais : texte![espace]texte.
Exemple :
Sortez d'ici immédiatement !
 Permettent d'encadrer les paroles ou écrits de quelqu'un (citation).
 Précédés de deux points, ils encadrent un discours direct.
 Les guillemets sont également utilisés pour un mot, une expression, utilisés dans
un contexte inhabituel, que l'on désire souligner ou nuancer. De même que pour
des mots étrangers ou argotiques.
 Pour préciser qui parle, on insèrera seulement une courte phrase entre virgules à
l'intérieur des guillemets.
Règles typographiques
En français : texte[espace]«[espace]texte[espace]»[espace]texte
En anglais : texte[espace]"texte"[espace] texte
Exemple :
Il se tourna vers moi et me demanda : « Avez-vous l'heure ? »
 Les parenthèses servent à isoler un mot, un groupe de mots à l'intérieur
d'une phrase. Généralement une explication, un commentaire sans lien
syntaxique avec le reste de la phrase.
 Elle permettent également de signaler des variantes de genre et de
nombre.
 Encadrant un chiffre arabe, elles deviennent un appel de note.
Règles typographiques
En français : texte[espace](texte)[espace]texte.
En anglais : même chose.
Exemple :
Cette mesure est révisée (sur décision du Conseil).
 Dans un dialogue, le tiret indique le changement d'interlocuteur.
 Encadrant une phrase ou un segment de phrase, les tirets jouent le
même rôle que les parenthèses.
 Dans une liste, ils servent à l'énumération des termes.
Règles typographiques
En français : texte[espace]–[espace]texte.
En anglais : texte–texte.
Exemple :
Nous sommes venus l'an passé (la maison n'était pas encore construite).
Nous sommes venus l'an passé - la maison n'était pas encore construite.
 On les utilise lorsque, à l'intérieur d'une parenthèse, il est nécessaire
d'en ouvrir une autre.
 Avec des points de suspension, ils indiquent une coupure, une
modification dans un texte cité.
Règles typographiques
En français : texte[espace][texte][espace]texte
En anglais : même chose.
Exemple :
(Albert Camus [1913 – 1960] a obtenu
le prix Nobel de littérature en 1957.)

Contenu connexe

Tendances

Regles orthographe renovée
Regles orthographe renovéeRegles orthographe renovée
Regles orthographe renovée
Capuchon à l'école
 
Adverbiaux temporels et sériels en usage discursif
Adverbiaux temporels et sériels en usage discursifAdverbiaux temporels et sériels en usage discursif
Adverbiaux temporels et sériels en usage discursif
Louis de Saussure
 
Arrêté rené haby 1976
Arrêté rené haby 1976Arrêté rené haby 1976
Arrêté rené haby 1976Chris Tof
 
Règles de تجويد
Règles de تجويدRègles de تجويد
Règles de تجويدMansour1
 
Phrases Emphatiques 11.10
Phrases Emphatiques 11.10Phrases Emphatiques 11.10
Phrases Emphatiques 11.10
tatihc
 
La biographie - correction
La biographie - correctionLa biographie - correction
La biographie - correction
louisbonfa
 
Les adjectifs
Les adjectifsLes adjectifs
Les adjectifs
beenamultani
 
plobrique
plobriqueplobrique
plobrique
guest308e9b0
 
Confluences : Recherche de logo
Confluences : Recherche de logoConfluences : Recherche de logo
Confluences : Recherche de logo
AnthonyZanta
 
La Proposition infinitive en latin
La Proposition  infinitive en latinLa Proposition  infinitive en latin
La Proposition infinitive en latin
Frédéric Nerrière
 
Imparfait & Enrichissement pragmatique
Imparfait & Enrichissement pragmatiqueImparfait & Enrichissement pragmatique
Imparfait & Enrichissement pragmatique
Louis de Saussure
 

Tendances (13)

Regles orthographe renovée
Regles orthographe renovéeRegles orthographe renovée
Regles orthographe renovée
 
Adverbiaux temporels et sériels en usage discursif
Adverbiaux temporels et sériels en usage discursifAdverbiaux temporels et sériels en usage discursif
Adverbiaux temporels et sériels en usage discursif
 
Arrêté rené haby 1976
Arrêté rené haby 1976Arrêté rené haby 1976
Arrêté rené haby 1976
 
Règles de تجويد
Règles de تجويدRègles de تجويد
Règles de تجويد
 
Phrases Emphatiques 11.10
Phrases Emphatiques 11.10Phrases Emphatiques 11.10
Phrases Emphatiques 11.10
 
La biographie - correction
La biographie - correctionLa biographie - correction
La biographie - correction
 
Les adjectifs
Les adjectifsLes adjectifs
Les adjectifs
 
plobrique
plobriqueplobrique
plobrique
 
Ironie
IronieIronie
Ironie
 
Grammaire du texte
Grammaire du texteGrammaire du texte
Grammaire du texte
 
Confluences : Recherche de logo
Confluences : Recherche de logoConfluences : Recherche de logo
Confluences : Recherche de logo
 
La Proposition infinitive en latin
La Proposition  infinitive en latinLa Proposition  infinitive en latin
La Proposition infinitive en latin
 
Imparfait & Enrichissement pragmatique
Imparfait & Enrichissement pragmatiqueImparfait & Enrichissement pragmatique
Imparfait & Enrichissement pragmatique
 

En vedette

Boletin junio 2012
Boletin junio 2012Boletin junio 2012
Boletin junio 2012
Yovani Gerena
 
La mobilité au Québec
La mobilité au Québec  La mobilité au Québec
La mobilité au Québec krisbg
 
Concours PAYSAGE D'HIER ET D'AUJOURD'HUI
Concours PAYSAGE D'HIER ET D'AUJOURD'HUIConcours PAYSAGE D'HIER ET D'AUJOURD'HUI
Concours PAYSAGE D'HIER ET D'AUJOURD'HUIIADT63
 
Tiempos en frances
Tiempos en francesTiempos en frances
Tiempos en francesSyB22
 
Convivencia escolar
Convivencia escolarConvivencia escolar
Convivencia escolar
Marcela Basualto S
 
Du rêve à la réalité | une histoire de conception de jeux.
Du rêve à la réalité | une histoire de conception de jeux.Du rêve à la réalité | une histoire de conception de jeux.
Du rêve à la réalité | une histoire de conception de jeux.
Gaétan Lanthier
 
Edgar allan poe analisis biografico
Edgar allan poe  analisis biograficoEdgar allan poe  analisis biografico
Edgar allan poe analisis biografico
ramonamedina
 
Myriam Hoff - Strasbourg - L'espace public communiquant
Myriam Hoff - Strasbourg - L'espace public communiquantMyriam Hoff - Strasbourg - L'espace public communiquant
Myriam Hoff - Strasbourg - L'espace public communiquant
Les Interconnectés
 
Apuntes de energías del mar
Apuntes de energías del marApuntes de energías del mar
Apuntes de energías del mar
Samuel Villalba
 
Blogger
BloggerBlogger
Lessons we learned in Q1
Lessons we learned in Q1Lessons we learned in Q1
Lessons we learned in Q1
SlideChef
 
Accueillir la présence de dieu
Accueillir la présence de dieuAccueillir la présence de dieu
Accueillir la présence de dieu
Clevangile
 
Observatoire de l'Efficacité Collective 2014 - Axxone System - Gestion de projet
Observatoire de l'Efficacité Collective 2014 - Axxone System - Gestion de projetObservatoire de l'Efficacité Collective 2014 - Axxone System - Gestion de projet
Observatoire de l'Efficacité Collective 2014 - Axxone System - Gestion de projet
Axxone System
 
Présentation médiathèques de la caps pour Ulis 2
Présentation médiathèques de la caps pour Ulis 2Présentation médiathèques de la caps pour Ulis 2
Présentation médiathèques de la caps pour Ulis 2
Florence Carre
 
2014 denier-dossier presse-province-1
2014 denier-dossier presse-province-12014 denier-dossier presse-province-1
2014 denier-dossier presse-province-1
Denier de l'Eglise de la Province ecclésiastique de Reims
 
Présentation organismes 8 octobre 2014
Présentation organismes 8 octobre 2014Présentation organismes 8 octobre 2014
Présentation organismes 8 octobre 2014Marc-Eric LaRocque
 
Da flora piracicaba
Da flora piracicabaDa flora piracicaba
Da flora piracicabaFlorespi
 
Angelina analisis estructural
Angelina analisis estructuralAngelina analisis estructural
Angelina analisis estructural
ramonamedina
 
Presentación1
Presentación1Presentación1
Presentación1sumsa
 
Présentation programmes européens
Présentation programmes européensPrésentation programmes européens
Présentation programmes européensfranckmd29
 

En vedette (20)

Boletin junio 2012
Boletin junio 2012Boletin junio 2012
Boletin junio 2012
 
La mobilité au Québec
La mobilité au Québec  La mobilité au Québec
La mobilité au Québec
 
Concours PAYSAGE D'HIER ET D'AUJOURD'HUI
Concours PAYSAGE D'HIER ET D'AUJOURD'HUIConcours PAYSAGE D'HIER ET D'AUJOURD'HUI
Concours PAYSAGE D'HIER ET D'AUJOURD'HUI
 
Tiempos en frances
Tiempos en francesTiempos en frances
Tiempos en frances
 
Convivencia escolar
Convivencia escolarConvivencia escolar
Convivencia escolar
 
Du rêve à la réalité | une histoire de conception de jeux.
Du rêve à la réalité | une histoire de conception de jeux.Du rêve à la réalité | une histoire de conception de jeux.
Du rêve à la réalité | une histoire de conception de jeux.
 
Edgar allan poe analisis biografico
Edgar allan poe  analisis biograficoEdgar allan poe  analisis biografico
Edgar allan poe analisis biografico
 
Myriam Hoff - Strasbourg - L'espace public communiquant
Myriam Hoff - Strasbourg - L'espace public communiquantMyriam Hoff - Strasbourg - L'espace public communiquant
Myriam Hoff - Strasbourg - L'espace public communiquant
 
Apuntes de energías del mar
Apuntes de energías del marApuntes de energías del mar
Apuntes de energías del mar
 
Blogger
BloggerBlogger
Blogger
 
Lessons we learned in Q1
Lessons we learned in Q1Lessons we learned in Q1
Lessons we learned in Q1
 
Accueillir la présence de dieu
Accueillir la présence de dieuAccueillir la présence de dieu
Accueillir la présence de dieu
 
Observatoire de l'Efficacité Collective 2014 - Axxone System - Gestion de projet
Observatoire de l'Efficacité Collective 2014 - Axxone System - Gestion de projetObservatoire de l'Efficacité Collective 2014 - Axxone System - Gestion de projet
Observatoire de l'Efficacité Collective 2014 - Axxone System - Gestion de projet
 
Présentation médiathèques de la caps pour Ulis 2
Présentation médiathèques de la caps pour Ulis 2Présentation médiathèques de la caps pour Ulis 2
Présentation médiathèques de la caps pour Ulis 2
 
2014 denier-dossier presse-province-1
2014 denier-dossier presse-province-12014 denier-dossier presse-province-1
2014 denier-dossier presse-province-1
 
Présentation organismes 8 octobre 2014
Présentation organismes 8 octobre 2014Présentation organismes 8 octobre 2014
Présentation organismes 8 octobre 2014
 
Da flora piracicaba
Da flora piracicabaDa flora piracicaba
Da flora piracicaba
 
Angelina analisis estructural
Angelina analisis estructuralAngelina analisis estructural
Angelina analisis estructural
 
Presentación1
Presentación1Presentación1
Presentación1
 
Présentation programmes européens
Présentation programmes européensPrésentation programmes européens
Présentation programmes européens
 

Similaire à La ponctuation francaise

FRAA413(PPT) - COURS 8 - Points de langue.pdf
FRAA413(PPT) - COURS 8 - Points de langue.pdfFRAA413(PPT) - COURS 8 - Points de langue.pdf
FRAA413(PPT) - COURS 8 - Points de langue.pdf
JoseCotes7
 
Revision second mid term presentation two
Revision second mid term presentation twoRevision second mid term presentation two
Revision second mid term presentation two
Hibah Shabkhez
 
Méthodologie mémoire maïeutique
Méthodologie mémoire maïeutiqueMéthodologie mémoire maïeutique
Méthodologie mémoire maïeutiqueesf3
 
229172534 l-exercisier-l-expression
229172534 l-exercisier-l-expression229172534 l-exercisier-l-expression
229172534 l-exercisier-l-expressionEttaoufik Elayedi
 
explainMe | La typographie, premier contact
explainMe | La typographie, premier contactexplainMe | La typographie, premier contact
explainMe | La typographie, premier contact
Boris Schadeck
 
Rédaction scientifique_Partie 2
Rédaction scientifique_Partie 2Rédaction scientifique_Partie 2
Rédaction scientifique_Partie 2
Ibrahima Sylla
 
RA16_C2_FRA_EtreReussite_843440.pdf
RA16_C2_FRA_EtreReussite_843440.pdfRA16_C2_FRA_EtreReussite_843440.pdf
RA16_C2_FRA_EtreReussite_843440.pdf
MartaHERNANDEZ56
 
Ecritech
EcritechEcritech
Ecritech
CinemaTICE
 
Quelques aspects théoriques de la phonétique française
Quelques aspects théoriques de la phonétique françaiseQuelques aspects théoriques de la phonétique française
Quelques aspects théoriques de la phonétique française
ivargasg
 
Les niveaux de langue
Les niveaux de langueLes niveaux de langue
Les niveaux de langue
lebaobabbleu
 
Règles typo
Règles typoRègles typo
Règles typo
Chris Gaillard
 
Pour une graphie_amazighe_pratique_de_l_utilisation
Pour une graphie_amazighe_pratique_de_l_utilisationPour une graphie_amazighe_pratique_de_l_utilisation
Pour une graphie_amazighe_pratique_de_l_utilisationAGELLID Bucama
 
Tamsirt 2 imenzayen imezwura n tira(premiers principes de transcription)
Tamsirt 2 imenzayen imezwura n tira(premiers principes de transcription)Tamsirt 2 imenzayen imezwura n tira(premiers principes de transcription)
Tamsirt 2 imenzayen imezwura n tira(premiers principes de transcription)
Idles Amazigh
 
Les racines indo-europeenes et la trajectoire semantique du marqueur discursi...
Les racines indo-europeenes et la trajectoire semantique du marqueur discursi...Les racines indo-europeenes et la trajectoire semantique du marqueur discursi...
Les racines indo-europeenes et la trajectoire semantique du marqueur discursi...DeAndr Espree-Conaway
 
Lecon04
Lecon04Lecon04
Lecon04zeejx
 
Lecon04
Lecon04Lecon04
Lecon04zeejx
 
Construction d'un corpus multilingue annoté en relations de traduction
Construction d'un corpus multilingue annoté en relations de traductionConstruction d'un corpus multilingue annoté en relations de traduction
Construction d'un corpus multilingue annoté en relations de traduction
CORIA-TALN 2018
 
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...AGELLID Bucama
 
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...AGELLID Bucama
 
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...AGELLID Bucama
 

Similaire à La ponctuation francaise (20)

FRAA413(PPT) - COURS 8 - Points de langue.pdf
FRAA413(PPT) - COURS 8 - Points de langue.pdfFRAA413(PPT) - COURS 8 - Points de langue.pdf
FRAA413(PPT) - COURS 8 - Points de langue.pdf
 
Revision second mid term presentation two
Revision second mid term presentation twoRevision second mid term presentation two
Revision second mid term presentation two
 
Méthodologie mémoire maïeutique
Méthodologie mémoire maïeutiqueMéthodologie mémoire maïeutique
Méthodologie mémoire maïeutique
 
229172534 l-exercisier-l-expression
229172534 l-exercisier-l-expression229172534 l-exercisier-l-expression
229172534 l-exercisier-l-expression
 
explainMe | La typographie, premier contact
explainMe | La typographie, premier contactexplainMe | La typographie, premier contact
explainMe | La typographie, premier contact
 
Rédaction scientifique_Partie 2
Rédaction scientifique_Partie 2Rédaction scientifique_Partie 2
Rédaction scientifique_Partie 2
 
RA16_C2_FRA_EtreReussite_843440.pdf
RA16_C2_FRA_EtreReussite_843440.pdfRA16_C2_FRA_EtreReussite_843440.pdf
RA16_C2_FRA_EtreReussite_843440.pdf
 
Ecritech
EcritechEcritech
Ecritech
 
Quelques aspects théoriques de la phonétique française
Quelques aspects théoriques de la phonétique françaiseQuelques aspects théoriques de la phonétique française
Quelques aspects théoriques de la phonétique française
 
Les niveaux de langue
Les niveaux de langueLes niveaux de langue
Les niveaux de langue
 
Règles typo
Règles typoRègles typo
Règles typo
 
Pour une graphie_amazighe_pratique_de_l_utilisation
Pour une graphie_amazighe_pratique_de_l_utilisationPour une graphie_amazighe_pratique_de_l_utilisation
Pour une graphie_amazighe_pratique_de_l_utilisation
 
Tamsirt 2 imenzayen imezwura n tira(premiers principes de transcription)
Tamsirt 2 imenzayen imezwura n tira(premiers principes de transcription)Tamsirt 2 imenzayen imezwura n tira(premiers principes de transcription)
Tamsirt 2 imenzayen imezwura n tira(premiers principes de transcription)
 
Les racines indo-europeenes et la trajectoire semantique du marqueur discursi...
Les racines indo-europeenes et la trajectoire semantique du marqueur discursi...Les racines indo-europeenes et la trajectoire semantique du marqueur discursi...
Les racines indo-europeenes et la trajectoire semantique du marqueur discursi...
 
Lecon04
Lecon04Lecon04
Lecon04
 
Lecon04
Lecon04Lecon04
Lecon04
 
Construction d'un corpus multilingue annoté en relations de traduction
Construction d'un corpus multilingue annoté en relations de traductionConstruction d'un corpus multilingue annoté en relations de traduction
Construction d'un corpus multilingue annoté en relations de traduction
 
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
 
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
 
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
Tamsirt2imenzayenimezwurantirapremiersprincipesdetranscription 121212150019-p...
 

Dernier

Cours de conjugaison des verbes du premier, deuxième et troisième groupe
Cours de conjugaison des verbes du premier, deuxième et troisième groupeCours de conjugaison des verbes du premier, deuxième et troisième groupe
Cours de conjugaison des verbes du premier, deuxième et troisième groupe
Yuma91
 
Edito-B1-francais Manuel to learning.pdf
Edito-B1-francais Manuel to learning.pdfEdito-B1-francais Manuel to learning.pdf
Edito-B1-francais Manuel to learning.pdf
WarlockeTamagafk
 
Système de gestion des fichiers de amine
Système de gestion des fichiers de amineSystème de gestion des fichiers de amine
Système de gestion des fichiers de amine
sewawillis
 
Iris van Herpen. pptx
Iris         van         Herpen.      pptxIris         van         Herpen.      pptx
Iris van Herpen. pptx
Txaruka
 
Formation Intelligence Artificielle pour dirigeants- IT6-DIGITALIX 24_opt OK_...
Formation Intelligence Artificielle pour dirigeants- IT6-DIGITALIX 24_opt OK_...Formation Intelligence Artificielle pour dirigeants- IT6-DIGITALIX 24_opt OK_...
Formation Intelligence Artificielle pour dirigeants- IT6-DIGITALIX 24_opt OK_...
cristionobedi
 
Iris van Herpen. pptx
Iris            van        Herpen.     pptxIris            van        Herpen.     pptx
Iris van Herpen. pptx
Txaruka
 
Impact des Critères Environnementaux, Sociaux et de Gouvernance (ESG) sur les...
Impact des Critères Environnementaux, Sociaux et de Gouvernance (ESG) sur les...Impact des Critères Environnementaux, Sociaux et de Gouvernance (ESG) sur les...
Impact des Critères Environnementaux, Sociaux et de Gouvernance (ESG) sur les...
mrelmejri
 
SYLLABUS DU COURS MARKETING DTS 1-2.pdf
SYLLABUS DU COURS  MARKETING DTS 1-2.pdfSYLLABUS DU COURS  MARKETING DTS 1-2.pdf
SYLLABUS DU COURS MARKETING DTS 1-2.pdf
Moukagni Evrard
 
Conseils pour Les Jeunes | Conseils de La Vie| Conseil de La Jeunesse
Conseils pour Les Jeunes | Conseils de La Vie| Conseil de La JeunesseConseils pour Les Jeunes | Conseils de La Vie| Conseil de La Jeunesse
Conseils pour Les Jeunes | Conseils de La Vie| Conseil de La Jeunesse
Oscar Smith
 
Burkina Faso library newsletter May 2024
Burkina Faso library newsletter May 2024Burkina Faso library newsletter May 2024
Burkina Faso library newsletter May 2024
Friends of African Village Libraries
 
Mémoire de licence en finance comptabilité et audit
Mémoire de licence en finance comptabilité et auditMémoire de licence en finance comptabilité et audit
Mémoire de licence en finance comptabilité et audit
MelDjobo
 
Iris et les hommes.pptx
Iris      et         les      hommes.pptxIris      et         les      hommes.pptx
Iris et les hommes.pptx
Txaruka
 

Dernier (12)

Cours de conjugaison des verbes du premier, deuxième et troisième groupe
Cours de conjugaison des verbes du premier, deuxième et troisième groupeCours de conjugaison des verbes du premier, deuxième et troisième groupe
Cours de conjugaison des verbes du premier, deuxième et troisième groupe
 
Edito-B1-francais Manuel to learning.pdf
Edito-B1-francais Manuel to learning.pdfEdito-B1-francais Manuel to learning.pdf
Edito-B1-francais Manuel to learning.pdf
 
Système de gestion des fichiers de amine
Système de gestion des fichiers de amineSystème de gestion des fichiers de amine
Système de gestion des fichiers de amine
 
Iris van Herpen. pptx
Iris         van         Herpen.      pptxIris         van         Herpen.      pptx
Iris van Herpen. pptx
 
Formation Intelligence Artificielle pour dirigeants- IT6-DIGITALIX 24_opt OK_...
Formation Intelligence Artificielle pour dirigeants- IT6-DIGITALIX 24_opt OK_...Formation Intelligence Artificielle pour dirigeants- IT6-DIGITALIX 24_opt OK_...
Formation Intelligence Artificielle pour dirigeants- IT6-DIGITALIX 24_opt OK_...
 
Iris van Herpen. pptx
Iris            van        Herpen.     pptxIris            van        Herpen.     pptx
Iris van Herpen. pptx
 
Impact des Critères Environnementaux, Sociaux et de Gouvernance (ESG) sur les...
Impact des Critères Environnementaux, Sociaux et de Gouvernance (ESG) sur les...Impact des Critères Environnementaux, Sociaux et de Gouvernance (ESG) sur les...
Impact des Critères Environnementaux, Sociaux et de Gouvernance (ESG) sur les...
 
SYLLABUS DU COURS MARKETING DTS 1-2.pdf
SYLLABUS DU COURS  MARKETING DTS 1-2.pdfSYLLABUS DU COURS  MARKETING DTS 1-2.pdf
SYLLABUS DU COURS MARKETING DTS 1-2.pdf
 
Conseils pour Les Jeunes | Conseils de La Vie| Conseil de La Jeunesse
Conseils pour Les Jeunes | Conseils de La Vie| Conseil de La JeunesseConseils pour Les Jeunes | Conseils de La Vie| Conseil de La Jeunesse
Conseils pour Les Jeunes | Conseils de La Vie| Conseil de La Jeunesse
 
Burkina Faso library newsletter May 2024
Burkina Faso library newsletter May 2024Burkina Faso library newsletter May 2024
Burkina Faso library newsletter May 2024
 
Mémoire de licence en finance comptabilité et audit
Mémoire de licence en finance comptabilité et auditMémoire de licence en finance comptabilité et audit
Mémoire de licence en finance comptabilité et audit
 
Iris et les hommes.pptx
Iris      et         les      hommes.pptxIris      et         les      hommes.pptx
Iris et les hommes.pptx
 

La ponctuation francaise

  • 1.
  • 2.  Dans une énumération, pour séparer des mots, des groupes de mots de même nature ou des propositions juxtaposées.  Pour séparer des mots, des groupes de mots ou des propositions coordonnées par les conjonctions de coordination et, ou, ni lorsque celles-ci sont répétées plus de deux fois.  Devant des mots, groupes de mots ou des propositions coordonnées par des conjonctions de coordination autres que et, ou, ni.  Pour mettre en relief un élément placé en tête de phrase.  Pour isoler les propositions participiales.  Pour isoler ou encadrer des mots, groupes de mots ou propositions mis en apposition et qui donnent des informations complémentaires.  Pour encadrer ou isoler les propositions incises.
  • 3.  Pour séparer des propositions en signifiant un déroulement chronologique, une succession d'événements.  Après le nom de lieu dans l'indication des dates. Règles typographiques En français : texte,[espace] texte. En anglais : même chose. Exemple : Les lions, les girafes, les zèbres, vivent tous trois dans la savane.
  • 4.  Pour séparer des propositions ou expressions indépendantes mais qui ont entre elles une relation faible, généralement une relation logique.  Le point-virgule est également utilisé lorsque la deuxième proposition débute par un adverbe.  Pour mettre en parallèle deux propositions.  Pour séparer les termes d'une énumération introduite par un deux-points. Règles typographiques En français : texte[espace];[espace]texte. En anglais : texte; [espace]texte. Exemple : Isabelle jouait au tennis ; son frère préférait le football.
  • 5. Ils peuvent annoncer :  Une énumération.  Une citation ou des paroles rapportées.  Une explication : une relation de cause ou de conséquence. Règles typographiques En français : texte[espace]:[espace]texte. En anglais : texte:[espace]texte. Exemple : Les trois plus grandes villes de France sont : Paris, Marseille et Lyon.
  • 6.  Le point indique la fin d'une phrase. Il s'accompagne d'une intonation descendante et d'une pause nettement marquées. Exemple : Voici une très belle histoire. Règles typographiques En français : texte.[espace]texte En anglais : même chose.
  • 7.  Ils indiquent que la phrase est interrompue.  Employés en fin de phrase, ils sous-entendent une suite, une référence, une complicité avec celui à qui on s'adresse, un effet d'attente.  Ils peuvent également être employés après l'initiale d'un nom ou d'un mot (généralement grossier) que l'on ne souhaite pas citer.  En remplacement du dernier chiffre dans une date. Règles typographiques En français : texte…[espace]texte. En anglais : même chose. Exemple : Elle est… partie hier matin.
  • 8.  Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante.  Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude. Règles typographiques En français : texte[espace]?[espace]texte En anglais : texte?[espace]texte Exemple : Allez-vous dimanche prochain à la piscine ?
  • 9.  Le point d'exclamation se place à la fin d'une phrase exclamative ou d'une phrase exprimant la surprise, l'exaspération, l'admiration, un ordre… L'intonation est montante.  Il s'emploie également après l'interjection. Règles typographiques En français : texte[espace]![espace]texte. En anglais : texte![espace]texte. Exemple : Sortez d'ici immédiatement !
  • 10.  Permettent d'encadrer les paroles ou écrits de quelqu'un (citation).  Précédés de deux points, ils encadrent un discours direct.  Les guillemets sont également utilisés pour un mot, une expression, utilisés dans un contexte inhabituel, que l'on désire souligner ou nuancer. De même que pour des mots étrangers ou argotiques.  Pour préciser qui parle, on insèrera seulement une courte phrase entre virgules à l'intérieur des guillemets. Règles typographiques En français : texte[espace]«[espace]texte[espace]»[espace]texte En anglais : texte[espace]"texte"[espace] texte Exemple : Il se tourna vers moi et me demanda : « Avez-vous l'heure ? »
  • 11.  Les parenthèses servent à isoler un mot, un groupe de mots à l'intérieur d'une phrase. Généralement une explication, un commentaire sans lien syntaxique avec le reste de la phrase.  Elle permettent également de signaler des variantes de genre et de nombre.  Encadrant un chiffre arabe, elles deviennent un appel de note. Règles typographiques En français : texte[espace](texte)[espace]texte. En anglais : même chose. Exemple : Cette mesure est révisée (sur décision du Conseil).
  • 12.  Dans un dialogue, le tiret indique le changement d'interlocuteur.  Encadrant une phrase ou un segment de phrase, les tirets jouent le même rôle que les parenthèses.  Dans une liste, ils servent à l'énumération des termes. Règles typographiques En français : texte[espace]–[espace]texte. En anglais : texte–texte. Exemple : Nous sommes venus l'an passé (la maison n'était pas encore construite). Nous sommes venus l'an passé - la maison n'était pas encore construite.
  • 13.  On les utilise lorsque, à l'intérieur d'une parenthèse, il est nécessaire d'en ouvrir une autre.  Avec des points de suspension, ils indiquent une coupure, une modification dans un texte cité. Règles typographiques En français : texte[espace][texte][espace]texte En anglais : même chose. Exemple : (Albert Camus [1913 – 1960] a obtenu le prix Nobel de littérature en 1957.)