SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  32
Pourquoi apprendre le
portugais?
Caractéristiques de la langue
portugaise
Le portugais fait partie de la famille des
langues latines, notamment des langues
ibéro-romanes, comme l’espagnol (ou
« castillan »), le catalan et le galicien.
Son accent est plus proche du catalan et
du galicien (qui partage les mêmes
racines) et la prononciation de certains
mots présente quelques particularités :
- la lettre ç (avec la cédille) est utilisée
avant le « a », le « o » et le « u »
(comme en français ;
- l’accent circonflexe est employé sur
les voyelles pour la prononciation
des voyelles fermées (« â » comme
« câmara », « ê » comme
« pêssego » - et comme « été » - et
« ô » comme « avô » - et comme
« eau ») ;
- l’accent aigu (‘) est utilisé pour la
prononciation des voyelles ouvertes
(l’accent grave étant rarement utilisé),
comme « á » (« água »), « é » (« pé » -
ou comme « tête ») et « ó » (comme
« mó ») ;
- le tilde (~) est utilisé sur les lettres ã
(comme « mãe » ou « pão ») et õ
(comme « põe ») pour indiquer une
prononciation nasale de ces voyelles ;
- le portugais utilise de nombreuses
diphtongues orales, comme « ai »
(« pai »), « ei » (comme « lei »), « oi »
(comme « boi »), « ui » (comme
« Rui »), et « iu » (comme « viu ») ;
- la lettre « s » se prononce comme « ch » à
la fin des mots (comme « francês » ou
« pessoas ») – sauf dans le cas de quelques
particularismes régionaux ou le portugais du
Brésil - ou avant une consonne (comme
« estar » ou « esperança »). Lorsque la lettre
« s » se trouve au début des mots (comme
« sapo ») ou en cas de double consonne
(comme « passado »), il se prononce comme
le mot français « sac ». Si la lettre « s » se
trouve entre deux voyelles (comme « casa »)
il se prononce comme la lettre « z » (comme
« zéro ») ;
Le portugais présente deux normes
officielles : la norme du Portugal et la
norme du Brésil. Chaque norme
officielle présente des différences
relativement à l’accent, au vocabulaire
et à quelques structures syntactiques.
Le portugais présente aussi une grande
variété d’accents et une grande richesse
du vocabulaire, notamment dans les
pays africains de langue portugaise,
ainsi qu’en Asie ou l’Océanie.
Où parle-ton le portugais ?
Quels sont les pays de langue
portugaise?
Le Portugal
Le Brésil
L’ Angola
Cabo Verde
La Guinée-Bissau
La Guinée Équatoriale
Le Mozambique
São Tomé et Príncipe
Timor Oriental
Et dans des régions spéciales, comme
Macao
Et l’État de Goa, en Inde
Depuis le 18 juillet 2018, la France a été
admise au statut d’Etat observateur
associé de la Communauté des pays de
langue portugaise (CPLP).
Le Portugais est une des langues officielles
de plusieurs organismes internationaux
comme l’Union européenne, l’Organisation
de l’unité africaine (OUA), l’Organisation
des États américains (OEA), le Marché
commun de l’Amérique du Sud
(MERCOSUL), l’Organisation des États
ibéro-américains (OEI), la Communauté de
développement de l’Afrique australe
(SADC) et l’Union latine (UL).
Le Portugais est la cinquième langue la
plus utilisée sur internet, avec environ
83 millions d’internautes.
Comment apprendre le
portugais?
1 – Tout d’abord, réfléchissez à vos
objectifs d’apprentissage. Que voulez-
vous apprendre ? Voulez-vous juste
apprendre quelques mots de base pour
pratiquer le portugais pendant les
vacances ? Ou voulez-vous l’apprendre
dans une perspective plus sérieuse,
comme, par exemple, dans le cadre
d’une expatriation ?
2 – Si vous pouvez voyager au Portugal
ou dans un autre pays de langue
portugaise pour des séjours
linguistiques, n’hésitez pas. Il s’agit
d’une excellente opportunité
d’apprendre la langue sur place et dans
un contexte réel. Vous serez aussi en
contact direct avec la culture et les
traditions du pays.
3 – Si vous n’avez ni le temps ni les
moyens de partir en séjour linguistique,
essayez de vous « plonger » dans la
langue grâce aux chaines de télévision
et radio étrangères (par câble, satellite
ou internet), des films, des
documentaires et – pourquoi pas ? –
des dessins animés en portugais (en
DVD ou sur internet) ou des vidéos sur
Youtube et des chansons.
4 – Si vous aimez pratiquer le portugais
en ligne, vous pouvez essayer des
plateformes comme Italki, Duolingo,
Busuu et autres. Vous pouvez pratiquer
le portugais grâce à des enseignants qui
dispensent leurs cours en
visioconférence ou papoter avec des
locuteurs natifs.
5 – Les cafés linguistiques sont aussi
une excellente opportunité de pratiquer
la langue dans un contexte agréable
avec des locuteurs natifs et des
personnes qui apprennent la langue. Un
café et une bonne discussion dans une
ambiance agréable et détendue, quoi
de mieux pour pratiquer le portugais ?
6 – Si vous connaissez des magasins,
supermarchés, restaurants et
boulangeries tenus par des portugais,
brésiliens ou autres ressortissants
lusophones, n’hésitez pas à y faire un
tour, non seulement pour acheter et
consommer des produits typiques, mais
aussi pour pratiquer le portugais auprès
de ces commerçants.
7 – La lecture est aussi une stratégie
intéressante. Vous pouvez trouver des
livres de lecture bilingues selon votre
niveau dans des librairies (comme
Attica, Chandeigne ou LIDEL, une
librairie en ligne portugaise), ou en
consultant les sites internet de journaux
et magazines.
8 – Vous pouvez créer votre
dictionnaire personnel. Il vous suffit
d’utiliser un répertoire téléphonique et
d’y insérer tous les nouveaux mots par
ordre alphabétique. Vous pouvez aussi
utiliser des « flashcards », une façon
plus ludique d’apprendre le lexique. Les
imagiers bilingues sont aussi très utiles.
9 – La traduction est une stratégie à
éviter. Pourquoi ? Parce qu’on apprend
une langue pour communiquer, pas
pour traduire. Chaque langue a sa
propre logique, puisqu’elle est le reflet
d’une culture et d’une mentalité, donc,
tout ce qui est valable en français ne
l’est pas forcément pour le portugais et
vice versa.
10 – N’essayez pas d’aller trop vite.
L’apprentissage du portugais (ou d’une
autre langue) exige de respecter des
étapes à ne pas brûler. Apprendre le
portugais (ou une autre langue) signifie
repartir de zéro. Il faut tout
recommencer, ce qui peut être assez
déstabilisant pour un adulte.
11 – Évitez la course à la performance.
Chaque apprenant a son propre rythme
qu’il faut respecter. L’apprentissage d’une
langue n’est pas un long fleuve tranquille,
mais plus vous progressez, plus votre
satisfaction augmentera.
12 – N’ayez pas peur des erreurs.
Apprendre une langue, c’est comme
apprendre à marcher. Vous aurez
souvent des trous de mémoire et du
mal à vous exprimer. Vous aurez aussi
peur de commettre des erreurs, mais
vous n’y échapperez pas, car les erreurs
sont une étape obligée, qui vous
permettra de progresser.

Contenu connexe

Similaire à Pourquoi apprendre le portugais

Francês básico livro
Francês básico livroFrancês básico livro
Francês básico livroMarta Neto
 
L'intercompréhension en langues romanes
L'intercompréhension en langues romanesL'intercompréhension en langues romanes
L'intercompréhension en langues romanesformlle
 
www.educa langues-enfants.com ou comment initier aux langues étrangères les e...
www.educa langues-enfants.com ou comment initier aux langues étrangères les e...www.educa langues-enfants.com ou comment initier aux langues étrangères les e...
www.educa langues-enfants.com ou comment initier aux langues étrangères les e...educalangues
 
Passeport pour le francais
Passeport pour le francaisPasseport pour le francais
Passeport pour le francaisVadim Echtchenko
 
Francais quebecois
Francais quebecoisFrancais quebecois
Francais quebecoisgitakol
 
Argot des jeunes des cites
Argot des jeunes des cites Argot des jeunes des cites
Argot des jeunes des cites kimo063
 
Surmonter les Obstacles Culturels dans la Silicon Valley
Surmonter les Obstacles Culturels dans la Silicon ValleySurmonter les Obstacles Culturels dans la Silicon Valley
Surmonter les Obstacles Culturels dans la Silicon ValleyAngelika Blendstrup
 
Presentation ici ensemble-asdifle-160617 TV5MONDE Langues Plurielles
Presentation ici ensemble-asdifle-160617 TV5MONDE Langues PluriellesPresentation ici ensemble-asdifle-160617 TV5MONDE Langues Plurielles
Presentation ici ensemble-asdifle-160617 TV5MONDE Langues PluriellesAsdifle Association
 
Apprendre le provencal.pdf
Apprendre le provencal.pdfApprendre le provencal.pdf
Apprendre le provencal.pdfLyceMONTGRAND
 
Comment soutenir l'enseignement de la langue portugaise en France?
Comment soutenir l'enseignement de la langue portugaise en France?Comment soutenir l'enseignement de la langue portugaise en France?
Comment soutenir l'enseignement de la langue portugaise en France?France-Portugal Traductions
 

Similaire à Pourquoi apprendre le portugais (20)

Franceza incepatori
Franceza incepatoriFranceza incepatori
Franceza incepatori
 
Géographie des langues
Géographie des languesGéographie des langues
Géographie des langues
 
Presentation Association biao
Presentation Association biaoPresentation Association biao
Presentation Association biao
 
Rfi
RfiRfi
Rfi
 
Français au quotidien 2 bto
Français au quotidien 2 btoFrançais au quotidien 2 bto
Français au quotidien 2 bto
 
γαλλικά α
γαλλικά αγαλλικά α
γαλλικά α
 
01. Francês Básico autor Luciana Andrade Rodrigues.pdf
01. Francês Básico autor Luciana Andrade Rodrigues.pdf01. Francês Básico autor Luciana Andrade Rodrigues.pdf
01. Francês Básico autor Luciana Andrade Rodrigues.pdf
 
Francês básico livro
Francês básico livroFrancês básico livro
Francês básico livro
 
Registres
RegistresRegistres
Registres
 
L'intercompréhension en langues romanes
L'intercompréhension en langues romanesL'intercompréhension en langues romanes
L'intercompréhension en langues romanes
 
Conclusions de ls Jornada
Conclusions de ls JornadaConclusions de ls Jornada
Conclusions de ls Jornada
 
www.educa langues-enfants.com ou comment initier aux langues étrangères les e...
www.educa langues-enfants.com ou comment initier aux langues étrangères les e...www.educa langues-enfants.com ou comment initier aux langues étrangères les e...
www.educa langues-enfants.com ou comment initier aux langues étrangères les e...
 
Passeport pour le francais
Passeport pour le francaisPasseport pour le francais
Passeport pour le francais
 
Francais quebecois
Francais quebecoisFrancais quebecois
Francais quebecois
 
Quicktour eclt2 fr
Quicktour eclt2 frQuicktour eclt2 fr
Quicktour eclt2 fr
 
Argot des jeunes des cites
Argot des jeunes des cites Argot des jeunes des cites
Argot des jeunes des cites
 
Surmonter les Obstacles Culturels dans la Silicon Valley
Surmonter les Obstacles Culturels dans la Silicon ValleySurmonter les Obstacles Culturels dans la Silicon Valley
Surmonter les Obstacles Culturels dans la Silicon Valley
 
Presentation ici ensemble-asdifle-160617 TV5MONDE Langues Plurielles
Presentation ici ensemble-asdifle-160617 TV5MONDE Langues PluriellesPresentation ici ensemble-asdifle-160617 TV5MONDE Langues Plurielles
Presentation ici ensemble-asdifle-160617 TV5MONDE Langues Plurielles
 
Apprendre le provencal.pdf
Apprendre le provencal.pdfApprendre le provencal.pdf
Apprendre le provencal.pdf
 
Comment soutenir l'enseignement de la langue portugaise en France?
Comment soutenir l'enseignement de la langue portugaise en France?Comment soutenir l'enseignement de la langue portugaise en France?
Comment soutenir l'enseignement de la langue portugaise en France?
 

Plus de France-Portugal Traductions

Western europe owes its civilization to translators
Western europe owes its civilization to translatorsWestern europe owes its civilization to translators
Western europe owes its civilization to translatorsFrance-Portugal Traductions
 
Vocabulário português IV - Países e nacionalidades - Pays et nationalités - C...
Vocabulário português IV - Países e nacionalidades - Pays et nationalités - C...Vocabulário português IV - Países e nacionalidades - Pays et nationalités - C...
Vocabulário português IV - Países e nacionalidades - Pays et nationalités - C...France-Portugal Traductions
 
Vocabulário português III - corpo humano, sintomas e os cuidados de saúde
Vocabulário português III - corpo humano, sintomas e os cuidados de saúdeVocabulário português III - corpo humano, sintomas e os cuidados de saúde
Vocabulário português III - corpo humano, sintomas e os cuidados de saúdeFrance-Portugal Traductions
 
French for foreigners by France-Portugal Traductions
French for foreigners by France-Portugal TraductionsFrench for foreigners by France-Portugal Traductions
French for foreigners by France-Portugal TraductionsFrance-Portugal Traductions
 

Plus de France-Portugal Traductions (20)

Atos de comunicação IV
Atos de comunicação IVAtos de comunicação IV
Atos de comunicação IV
 
Gramática da língua portuguesa
Gramática da língua portuguesaGramática da língua portuguesa
Gramática da língua portuguesa
 
Western europe owes its civilization to translators
Western europe owes its civilization to translatorsWestern europe owes its civilization to translators
Western europe owes its civilization to translators
 
Why pick the cheapest translator?
Why pick the cheapest translator?Why pick the cheapest translator?
Why pick the cheapest translator?
 
Hiring a translator
Hiring a translatorHiring a translator
Hiring a translator
 
Precisa de um tradutor
Precisa de um tradutorPrecisa de um tradutor
Precisa de um tradutor
 
Recruter un traducteur
Recruter un traducteurRecruter un traducteur
Recruter un traducteur
 
Les dix commandements du client idéal
Les dix commandements du client idéalLes dix commandements du client idéal
Les dix commandements du client idéal
 
La traduction pour les nuls
La traduction pour les nulsLa traduction pour les nuls
La traduction pour les nuls
 
An open letter to a future language student
An open letter to a future language studentAn open letter to a future language student
An open letter to a future language student
 
Machine translation yay or nay
Machine translation yay or nayMachine translation yay or nay
Machine translation yay or nay
 
Traduction automatique : pour ou contre?
Traduction automatique : pour ou contre?Traduction automatique : pour ou contre?
Traduction automatique : pour ou contre?
 
France-Portugal Traductions em poucas palavras
France-Portugal Traductions em poucas palavrasFrance-Portugal Traductions em poucas palavras
France-Portugal Traductions em poucas palavras
 
France Portugal Traductions en quelques mots
France Portugal Traductions en quelques motsFrance Portugal Traductions en quelques mots
France Portugal Traductions en quelques mots
 
Vocabulário português VI
Vocabulário português VIVocabulário português VI
Vocabulário português VI
 
Vocabulário português v
Vocabulário português vVocabulário português v
Vocabulário português v
 
Vocabulário português IV - Países e nacionalidades - Pays et nationalités - C...
Vocabulário português IV - Países e nacionalidades - Pays et nationalités - C...Vocabulário português IV - Países e nacionalidades - Pays et nationalités - C...
Vocabulário português IV - Países e nacionalidades - Pays et nationalités - C...
 
Vocabulário português III - corpo humano, sintomas e os cuidados de saúde
Vocabulário português III - corpo humano, sintomas e os cuidados de saúdeVocabulário português III - corpo humano, sintomas e os cuidados de saúde
Vocabulário português III - corpo humano, sintomas e os cuidados de saúde
 
French for foreigners by France-Portugal Traductions
French for foreigners by France-Portugal TraductionsFrench for foreigners by France-Portugal Traductions
French for foreigners by France-Portugal Traductions
 
Vocabulário português II: a casa
Vocabulário português II: a casaVocabulário português II: a casa
Vocabulário português II: a casa
 

Dernier

Formation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadership
Formation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadershipFormation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadership
Formation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadershipM2i Formation
 
Cours SE Le système Linux : La ligne de commande bash - IG IPSET
Cours SE Le système Linux : La ligne de commande bash - IG IPSETCours SE Le système Linux : La ligne de commande bash - IG IPSET
Cours SE Le système Linux : La ligne de commande bash - IG IPSETMedBechir
 
BONNES PRATIQUES DE FABRICATION RESUME SIMPLIFIE
BONNES PRATIQUES DE FABRICATION RESUME SIMPLIFIEBONNES PRATIQUES DE FABRICATION RESUME SIMPLIFIE
BONNES PRATIQUES DE FABRICATION RESUME SIMPLIFIEgharebikram98
 
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptxSAID MASHATE
 
Le Lean sur une ligne de production : Formation et mise en application directe
Le Lean sur une ligne de production : Formation et mise en application directeLe Lean sur une ligne de production : Formation et mise en application directe
Le Lean sur une ligne de production : Formation et mise en application directeXL Groupe
 
Saint Georges, martyr, et la lègend du dragon.pptx
Saint Georges, martyr, et la lègend du dragon.pptxSaint Georges, martyr, et la lègend du dragon.pptx
Saint Georges, martyr, et la lègend du dragon.pptxMartin M Flynn
 
systeme expert_systeme expert_systeme expert
systeme expert_systeme expert_systeme expertsysteme expert_systeme expert_systeme expert
systeme expert_systeme expert_systeme expertChristianMbip
 
Annie Ernaux Extérieurs. pptx. Exposition basée sur un livre .
Annie   Ernaux  Extérieurs. pptx. Exposition basée sur un livre .Annie   Ernaux  Extérieurs. pptx. Exposition basée sur un livre .
Annie Ernaux Extérieurs. pptx. Exposition basée sur un livre .Txaruka
 
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.Franck Apolis
 
Evaluation du systeme d'Education. Marocpptx
Evaluation du systeme d'Education. MarocpptxEvaluation du systeme d'Education. Marocpptx
Evaluation du systeme d'Education. MarocpptxAsmaa105193
 
Cours SE Gestion des périphériques - IG IPSET
Cours SE Gestion des périphériques - IG IPSETCours SE Gestion des périphériques - IG IPSET
Cours SE Gestion des périphériques - IG IPSETMedBechir
 
Fondation Louis Vuitton. pptx
Fondation      Louis      Vuitton.   pptxFondation      Louis      Vuitton.   pptx
Fondation Louis Vuitton. pptxTxaruka
 
Présentation_ Didactique 1_SVT (S4) complet.pptx
Présentation_ Didactique 1_SVT (S4) complet.pptxPrésentation_ Didactique 1_SVT (S4) complet.pptx
Présentation_ Didactique 1_SVT (S4) complet.pptxrababouerdighi
 

Dernier (14)

Formation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadership
Formation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadershipFormation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadership
Formation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadership
 
Cours SE Le système Linux : La ligne de commande bash - IG IPSET
Cours SE Le système Linux : La ligne de commande bash - IG IPSETCours SE Le système Linux : La ligne de commande bash - IG IPSET
Cours SE Le système Linux : La ligne de commande bash - IG IPSET
 
BONNES PRATIQUES DE FABRICATION RESUME SIMPLIFIE
BONNES PRATIQUES DE FABRICATION RESUME SIMPLIFIEBONNES PRATIQUES DE FABRICATION RESUME SIMPLIFIE
BONNES PRATIQUES DE FABRICATION RESUME SIMPLIFIE
 
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
 
Le Lean sur une ligne de production : Formation et mise en application directe
Le Lean sur une ligne de production : Formation et mise en application directeLe Lean sur une ligne de production : Formation et mise en application directe
Le Lean sur une ligne de production : Formation et mise en application directe
 
Saint Georges, martyr, et la lègend du dragon.pptx
Saint Georges, martyr, et la lègend du dragon.pptxSaint Georges, martyr, et la lègend du dragon.pptx
Saint Georges, martyr, et la lègend du dragon.pptx
 
systeme expert_systeme expert_systeme expert
systeme expert_systeme expert_systeme expertsysteme expert_systeme expert_systeme expert
systeme expert_systeme expert_systeme expert
 
Annie Ernaux Extérieurs. pptx. Exposition basée sur un livre .
Annie   Ernaux  Extérieurs. pptx. Exposition basée sur un livre .Annie   Ernaux  Extérieurs. pptx. Exposition basée sur un livre .
Annie Ernaux Extérieurs. pptx. Exposition basée sur un livre .
 
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
 
Pâques de Sainte Marie-Euphrasie Pelletier
Pâques de Sainte Marie-Euphrasie PelletierPâques de Sainte Marie-Euphrasie Pelletier
Pâques de Sainte Marie-Euphrasie Pelletier
 
Evaluation du systeme d'Education. Marocpptx
Evaluation du systeme d'Education. MarocpptxEvaluation du systeme d'Education. Marocpptx
Evaluation du systeme d'Education. Marocpptx
 
Cours SE Gestion des périphériques - IG IPSET
Cours SE Gestion des périphériques - IG IPSETCours SE Gestion des périphériques - IG IPSET
Cours SE Gestion des périphériques - IG IPSET
 
Fondation Louis Vuitton. pptx
Fondation      Louis      Vuitton.   pptxFondation      Louis      Vuitton.   pptx
Fondation Louis Vuitton. pptx
 
Présentation_ Didactique 1_SVT (S4) complet.pptx
Présentation_ Didactique 1_SVT (S4) complet.pptxPrésentation_ Didactique 1_SVT (S4) complet.pptx
Présentation_ Didactique 1_SVT (S4) complet.pptx
 

Pourquoi apprendre le portugais

  • 2. Caractéristiques de la langue portugaise Le portugais fait partie de la famille des langues latines, notamment des langues ibéro-romanes, comme l’espagnol (ou « castillan »), le catalan et le galicien. Son accent est plus proche du catalan et du galicien (qui partage les mêmes racines) et la prononciation de certains mots présente quelques particularités :
  • 3. - la lettre ç (avec la cédille) est utilisée avant le « a », le « o » et le « u » (comme en français ; - l’accent circonflexe est employé sur les voyelles pour la prononciation des voyelles fermées (« â » comme « câmara », « ê » comme « pêssego » - et comme « été » - et « ô » comme « avô » - et comme « eau ») ;
  • 4. - l’accent aigu (‘) est utilisé pour la prononciation des voyelles ouvertes (l’accent grave étant rarement utilisé), comme « á » (« água »), « é » (« pé » - ou comme « tête ») et « ó » (comme « mó ») ; - le tilde (~) est utilisé sur les lettres ã (comme « mãe » ou « pão ») et õ (comme « põe ») pour indiquer une prononciation nasale de ces voyelles ; - le portugais utilise de nombreuses diphtongues orales, comme « ai » (« pai »), « ei » (comme « lei »), « oi » (comme « boi »), « ui » (comme « Rui »), et « iu » (comme « viu ») ;
  • 5. - la lettre « s » se prononce comme « ch » à la fin des mots (comme « francês » ou « pessoas ») – sauf dans le cas de quelques particularismes régionaux ou le portugais du Brésil - ou avant une consonne (comme « estar » ou « esperança »). Lorsque la lettre « s » se trouve au début des mots (comme « sapo ») ou en cas de double consonne (comme « passado »), il se prononce comme le mot français « sac ». Si la lettre « s » se trouve entre deux voyelles (comme « casa ») il se prononce comme la lettre « z » (comme « zéro ») ;
  • 6. Le portugais présente deux normes officielles : la norme du Portugal et la norme du Brésil. Chaque norme officielle présente des différences relativement à l’accent, au vocabulaire et à quelques structures syntactiques. Le portugais présente aussi une grande variété d’accents et une grande richesse du vocabulaire, notamment dans les pays africains de langue portugaise, ainsi qu’en Asie ou l’Océanie. Où parle-ton le portugais ?
  • 7. Quels sont les pays de langue portugaise? Le Portugal
  • 14. São Tomé et Príncipe
  • 16. Et dans des régions spéciales, comme Macao
  • 17. Et l’État de Goa, en Inde
  • 18. Depuis le 18 juillet 2018, la France a été admise au statut d’Etat observateur associé de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP).
  • 19. Le Portugais est une des langues officielles de plusieurs organismes internationaux comme l’Union européenne, l’Organisation de l’unité africaine (OUA), l’Organisation des États américains (OEA), le Marché commun de l’Amérique du Sud (MERCOSUL), l’Organisation des États ibéro-américains (OEI), la Communauté de développement de l’Afrique australe (SADC) et l’Union latine (UL).
  • 20. Le Portugais est la cinquième langue la plus utilisée sur internet, avec environ 83 millions d’internautes.
  • 21. Comment apprendre le portugais? 1 – Tout d’abord, réfléchissez à vos objectifs d’apprentissage. Que voulez- vous apprendre ? Voulez-vous juste apprendre quelques mots de base pour pratiquer le portugais pendant les vacances ? Ou voulez-vous l’apprendre dans une perspective plus sérieuse, comme, par exemple, dans le cadre d’une expatriation ?
  • 22. 2 – Si vous pouvez voyager au Portugal ou dans un autre pays de langue portugaise pour des séjours linguistiques, n’hésitez pas. Il s’agit d’une excellente opportunité d’apprendre la langue sur place et dans un contexte réel. Vous serez aussi en contact direct avec la culture et les traditions du pays.
  • 23. 3 – Si vous n’avez ni le temps ni les moyens de partir en séjour linguistique, essayez de vous « plonger » dans la langue grâce aux chaines de télévision et radio étrangères (par câble, satellite ou internet), des films, des documentaires et – pourquoi pas ? – des dessins animés en portugais (en DVD ou sur internet) ou des vidéos sur Youtube et des chansons.
  • 24. 4 – Si vous aimez pratiquer le portugais en ligne, vous pouvez essayer des plateformes comme Italki, Duolingo, Busuu et autres. Vous pouvez pratiquer le portugais grâce à des enseignants qui dispensent leurs cours en visioconférence ou papoter avec des locuteurs natifs.
  • 25. 5 – Les cafés linguistiques sont aussi une excellente opportunité de pratiquer la langue dans un contexte agréable avec des locuteurs natifs et des personnes qui apprennent la langue. Un café et une bonne discussion dans une ambiance agréable et détendue, quoi de mieux pour pratiquer le portugais ?
  • 26. 6 – Si vous connaissez des magasins, supermarchés, restaurants et boulangeries tenus par des portugais, brésiliens ou autres ressortissants lusophones, n’hésitez pas à y faire un tour, non seulement pour acheter et consommer des produits typiques, mais aussi pour pratiquer le portugais auprès de ces commerçants.
  • 27. 7 – La lecture est aussi une stratégie intéressante. Vous pouvez trouver des livres de lecture bilingues selon votre niveau dans des librairies (comme Attica, Chandeigne ou LIDEL, une librairie en ligne portugaise), ou en consultant les sites internet de journaux et magazines.
  • 28. 8 – Vous pouvez créer votre dictionnaire personnel. Il vous suffit d’utiliser un répertoire téléphonique et d’y insérer tous les nouveaux mots par ordre alphabétique. Vous pouvez aussi utiliser des « flashcards », une façon plus ludique d’apprendre le lexique. Les imagiers bilingues sont aussi très utiles.
  • 29. 9 – La traduction est une stratégie à éviter. Pourquoi ? Parce qu’on apprend une langue pour communiquer, pas pour traduire. Chaque langue a sa propre logique, puisqu’elle est le reflet d’une culture et d’une mentalité, donc, tout ce qui est valable en français ne l’est pas forcément pour le portugais et vice versa.
  • 30. 10 – N’essayez pas d’aller trop vite. L’apprentissage du portugais (ou d’une autre langue) exige de respecter des étapes à ne pas brûler. Apprendre le portugais (ou une autre langue) signifie repartir de zéro. Il faut tout recommencer, ce qui peut être assez déstabilisant pour un adulte.
  • 31. 11 – Évitez la course à la performance. Chaque apprenant a son propre rythme qu’il faut respecter. L’apprentissage d’une langue n’est pas un long fleuve tranquille, mais plus vous progressez, plus votre satisfaction augmentera.
  • 32. 12 – N’ayez pas peur des erreurs. Apprendre une langue, c’est comme apprendre à marcher. Vous aurez souvent des trous de mémoire et du mal à vous exprimer. Vous aurez aussi peur de commettre des erreurs, mais vous n’y échapperez pas, car les erreurs sont une étape obligée, qui vous permettra de progresser.