1. Évaluation / Evaluación
Les enseignants / Los profesores
Un ciel, deux pays: Ailes de science, graines de culture
Un cielo, dos países: Alas de ciencia, semillas de cultura
2.
3. Consideras que has cumplido los objetivos iniciales del proyecto / Vous estimez avoir
rempli les objectifs initiaux du projet
• Oui grâce à l'intérêt que mes élèves ont porté à ce projet et à la collaboration avec mon
partenaire. / Sí gracias al interés de mis alumnos por el proyecto y la colaboración con mi
socio.
• Oui, ils ont été remplis depuis le début / Sí se han cumplido desde el principio
4.
5.
6.
7. ESCRIBE EN UNA FRASE LO QUE HA SIGNIFICADO ESTE PROYECTO PARA TI /
ECRIVEZ DANS UNE PHRASE CE QUE CE PROJET A SIGNIFIE POUR VOUS
• Ce projet est collaboration, amitié, amélioration des compétences professionnelles, ouverture
culturelle. / Este proyecto es colaboración, amistad, mejora de las competencias profesionales
y apertura cultural.
• C'est un magnifique projet de jumelage dont on tire toujours beaucoup de bonnes choses ce
cours et je sais que celui qui vient sera beaucoup plus valorisé par les étudiants / Es un
proyecto de hermanamiento maravilloso del que sacamos siempre muchísimas cosas buenas
este curso y sé que se valorará mucho más el que viene por parte de los alumnos
ESCRIBE EN UNA FRASE ALGO PARA EL PROFESOR HERMANO /
ÉCRIVEZ UNE PHRASE POUR LE PROFESSEUR PARTENAIRE
• Abel est un partenaire merveilleux et un ami précieux. / Abel es un socio maravilloso y un
amigo precioso.
• Merci Katerina d'être ma partenaire et amie, d'avoir mené à bien le projet grâce à votre
persévérance et votre travail. C'est incroyable de collaborer avec vous année après année. /
Gracias Katerina por ser mi compañera y amiga, por llevar el proyecto a buen puerto con tu
constancia y trabajo. Es increíble colaborar contigo año tras año.
LO MEJOR Y LO PEOR DEL PROYECTO HA SIDO... /
LE MEILLEUR ET LE PIRE DU PROJET A ÉTÉ ...
• Le meilleur du projet: l'intérêt de mes élèves aux activités proposées. Le pire: essayer de
travailler sur une plateforme qui ne fonctionnait pas. / Lo mejor del proyecto: el interés de mis
alumnos por las actividades propuestas. Lo peor: intentar trabajr en una plataforma rota.
• La meilleure chose est le jumelage entre les écoles et toutes les expériences et apprentissages
que nos élèves acquièrent dans le cadre du projet. Sans aucun doute, la plateforme qui cette
année n'a pas été à la hauteur, échouant beaucoup depuis le début du projet / Lo mejor ese el
hermanamiento entre escuelas y todas las viviencias y aprendizajes que adquieren nuestros
alumnos en el proyecto. Lo por sin duda alguna la plataforma que este año no ha estado a la
altura fallando muchísimo desde el inicio del proyecto