2. TERMINOLOGIE MÉDICALE - LOINC & SNOMED CT
Déclara'on de conflit d’intérêt
Ac3vités de consultant au sein d’HMS•
Chargé de mission au sein de l’associa3on Interop’Santé•
Forma'on & communica'on•
Anima'on / Co• -Anima'on GT
3. TERMINOLOGIE MÉDICALE - LOINC & SNOMED CT
De quoi est ce que l’on parle ?
Capacité pour plusieurs systèmes d'échanger de l'information entre eux de telle
sorte que chacun de ces systèmes puisse interpréter la signification de l'information
reçue et utiliser cette information en articulation avec ses données locales.
(Joint Initiative Council on SDO Global Health Informatics Standardization)
→ Interopérabilité sémantique
4. TERMINOLOGIE MÉDICALE - LOINC & SNOMED CT
De quoi est ce que l’on parle ?
→ Le cadre d'interopérabilité européen pour la e-santé
(Basé sur le cadre d'interopérabilité européen pour la e-santé eHealth European
Interoperability Framework – eHealth EIF)
LÉGALE
Aligner les cadres législaIfs et
règlementaires pour conférer
aux échanges de données le
poids légal approprié
ORGANISATIONNELLE
Coordonner les processus par
lesquels différentes
organisaIons aTeignent un
objecIf de bénéfice mutuel
SEMANTIQUE
Préciser pour les informaIons
échangées, un sens compris
par toutes les parIes, et à
préserver ce sens
TECHNIQUE
Accorder les éléments
techniques pour relier les
systèmes informaIques entre
eux
5. TERMINOLOGIE MÉDICALE - LOINC & SNOMED CT
De quoi est ce que l’on parle ?
Cible
Fournisseurs
Donneurs
d’ordre
Localisation
Profilage /
cas d’usage
Acquisition
Mise en œuvre
Standardisation
→ Chaîne de valeur de l’interopérabilité basée sur les standards
6. TERMINOLOGIE MÉDICALE - LOINC & SNOMED CT
Pourquoi c’est le bon moment
→ Maturité des standards pour le transport de données structurées
→ Maturité des besoins / des attentes
→ Un levier d’innovation pour l'industrie des SI de santé
Disposer des données Perme=re un usage
secondaire des
données
S’adapter à de nouvelles
formes d’organisaHons
des soins
Répondre aux
nouveaux enjeux
7. TERMINOLOGIE MÉDICALE - LOINC & SNOMED CT
Interopérabilité séman0que : Le rôle des
terminologies
7
http://esante.gouv.fr/sites/default/files/asip_etude
_terminologies_phase_1.pdf
→Transversalité : Polyvalence
→ Précision descriptive : Richesse et précision
8. TERMINOLOGIE MÉDICALE - LOINC & SNOMED CT
LOINC : Logical Observation Identifiers Names & Codes●
Terminologie de référence internationale●
Contenu : + de 85 000 concepts actifs (code, noms, attributs)●
Champs couvert :●
Types de documents médicaux dématérialisés○
Types de sections dans le corps des documents médicaux dématérialisés○
Observations cliniques, physiologiques et médico○ -techniques, dont la majorité
est constituée par les analyses élémentaires de biologie médicale
Les examens et procédures diagnostiques parmi lesquels on trouve les examens○
prescriptibles de biologie médicale
Exemple●
LOINC, c’est quoi ?
Hépatite B virus surface Ac [Arbitraire/Volume] Sérum/Plasma ;Numérique ; Enzymo-immunoanalyse
5193-8:Hepatitis B virus surface Ab :ACnc :Pt :Ser/Plas :Qn :EIA
Analyte (Component) : Propriété (Property) (Grandeur) ::Temporalité (Timing) : Milieu biologique (System) : Echelle (Scale) :Technique (Method)
9. TERMINOLOGIE MÉDICALE - LOINC & SNOMED CT
De l’identification des enjeux …
Chaînage, consolidation et comparaison automatique de résultats provenant de plusieurs•
laboratoires est impossible
Développement d’outils d’analyse et d’exploitation des données intégrées dans le dossier•
médical
… Aux choix structurants
LOINC pour faire quoi ?
UNE NOMENCLATURE
PIVOT POUR L’EXPRESSION
DES ANALYSES
UN FORMAT PARTAGÉ
POURVÉHICULER LES
INFORMATIONS
UN RÉFÉRENTIEL
INTERNATIONAL DE MISE
EN ŒUVRE
SÉLECTION DES CODES /
TRADUCTION
MAINTENANCE ÉVOLUTIVE
DÉFINITION DU FORMAT DU COMPTE
STRUCTURÉ DE BIOLOGIE MÉDICALE : IHE XD-
LAB
10. TERMINOLOGIE MÉDICALE - LOINC & SNOMED CT
Développé aux États● -Unis et au Royaume-Uni par
Le CAP (College of American Pathologists) aux États○ -Unis
Le NHS (National Health Service) au Royaume○ -Uni
Racheté par IHTSDO (association à but non lucratif) en 2007 (● http://www.ihtsdo.org/)
Terminologie de plus en plus acceptée au plan international (27 pays membres en●
2014, dont 15 en Europe)
Première version publiée en 2002●
Conçu sur la base de :●
Exigences fonctionnelles reconnues○
Expérience pratique○
Principes scientifiques (publications dans des revues à comité de lecture)○
Couverture la plus large, sans équivalent dans le monde●
Vivante : évolution rapide en phase avec celle des pratiques et des connaissances●
Caractère ontologique :● concepts définis par leurs relations
Un système de codage de la terminologie clinique spécialement conçu pour le DPI●
(Dossier Patient Informatisé) → Spécificité
SNOMED CT, c’est quoi ?
11. TERMINOLOGIE MÉDICALE - LOINC & SNOMED CT
SNOMED CT, pourquoi faire ?
Maladie infectieuse
Sepsis
Syndrome de réponse inflammatoire systémique
Sepsis bactérien
Infection bactérienne
Exemples d’usage :●
Contexte clinique des demandes électroniques d’actes ou de produits de santé○
Résultats d’examens non quantitatifs (bactériologie, parasitologie, …)○
Interactions avec les outils d’aide à la décision○
Accès contextualisé aux référentiels de connaissances et bonnes pratiques○
Surveillance de la résistance bactérienne … à l’échelle établissement, GHT,○
nationale,...
Résumés médicaux pour la continuité des soins○
Opportunité du caractère multidimensionnel :●
12. TERMINOLOGIE MÉDICALE - LOINC & SNOMED CT
Exemple d’u+lisa+on des terminologies LOINC et
SNOMED CT
DPI SIL
Bactérie identifiée : Staphylococcus aureus
CMI vancomycine ≥ 32 µg/ml : Résistant
Ajustement de
l’antibiothérapie
du patient
Surveillance
des infections
nosocomiales
au sein du
GHT
13. TERMINOLOGIE MÉDICALE - LOINC & SNOMED CT
Exemple d’u+lisa+on des terminologies LOINC et
SNOMED CT
DPI SIL
17928-3 | Bactérie identifiée | LOINC :
3092008 | Staphylococcus aureus | SNOMED CT
524-9 | CMI vancomycine | LOINC :
≥ 32 ug/mL | µg/ml | UCUM
Interprétation : R | Résistant | vocab HL7
: les examens de laboratoire et les observations
: tout le champ clinique
: les unités de mesure
15. TERMINOLOGIE MÉDICALE - LOINC & SNOMED CT
U"liser les ressources terminologiques dans les
logiciels des professionnels de santé
http://esante.gouv.fr/sites/default/files/asset/docu
ment/etude_terminos_phase3_v1.1.pdf
16. TERMINOLOGIE MÉDICALE - LOINC & SNOMED CT
« Art. R. 6211-4.-Le compte rendu des examens de biologie médicale est structuré
conformément au référentiel d'interopérabilité dénommé “ volet compte rendu
d'examens de biologie médicale ”, pris en application du quatrième alinéa de l'article L.
1111-8.
L'identification et l'authentification du biologiste médical sont réalisées conformément
aux référentiels mentionnés à ce même alinéa.
Ce compte rendu structuré est produit, conservé et échangé par voie électronique
conformément aux référentiels d'interopérabilité et de sécurité arrêtés par le ministre
chargé de la santé après avis du groupement d'intérêt public chargé du développement
des systèmes d'information de santé partagés mentionné à l'article L. 1111-24. « Lorsque
le compte rendu des examens de biologie médicale est communiqué au prescripteur par
voie électronique, l'échange se fait en utilisant une messagerie électronique sécurisée de
santé. Dès lors qu'il contribue à la coordination des soins, le compte rendu des examens de
biologie médicale est inséré dans le dossier médical personnel mentionné à l'article L.
1111-14.
Me#re en oeuvre les terminologies : Exemple de la LOINC
Un cadre réglementaire posé
17. TERMINOLOGIE MÉDICALE - LOINC & SNOMED CT
Me#re en oeuvre les terminologies : Exemple de la LOINC
Des référen>els d’applica>on
18. TERMINOLOGIE MÉDICALE - LOINC & SNOMED CT
< 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018
SFIL
(CLUABM) /
APHP
CI-SIS
Décret no
2016-46
26/01/2016
Biologie
médicale
ALBIOM
T.S.N.
AP DGOS
PILOTES DPT
JDV
AMORÇAGE
RÉF.
SÉMANTIQUE
SI PTA
Etude sur la mise en œuvre de terminologies de référence pour le secteur santé-social
Me#re en oeuvre les terminologies : Exemple de la LOINC
Une montée en charge des projets de terrain
19. TERMINOLOGIE MÉDICALE - LOINC & SNOMED CT
Me#re en oeuvre les terminologies : SNOMED CT en France
Mise en œuvre de terminologies de référence
pour le secteur santé-social en France
http://esante.gouv.fr/sites/default/
files/asset/document/etude_termi
nos_phase3_v1.1.pdf
20. TERMINOLOGIE MÉDICALE - LOINC & SNOMED CT
MERCI
jcdron@hms-france.com / 06 45 77 16 28
Références : Merci à François Macary pour les emprunts à ses présentaGons