Etude sur la mise en oeuvre de terminologies de référence pour le secteur santé-social
Présentation dans le cadre du Séminaire Interopérabilité - 23 novembre 2017 - Le Generator
Histologie de la Cavité Buccale (Chapitre 1/3 de l'Histologie du l'appareil d...
20171123 5 etude de mise en oeuvre de terminologies_séminaire interopérabilité
1. Étude sur la mise en œuvre de
terminologies de référence pour le
secteur santé-social
Journée interopérabilité FEIMA - 23 novembre 2017
Terminologies de référence pour le secteur santé-social - 23 novembre 2017 1
ASIP SANTÉ
2. Rappel du contexte de l’étude
et des travaux réalisés
Terminologies de référence pour le secteur santé-social - 23 novembre 2017 2
TERMINOLOGIES DE RÉFÉRENCE POUR LE SECTEUR SANTÉ-SOCIAL
Pour répondre à cet objectif, une étude divisée en quatre phases :
Phase 1
Etat des lieux et inventaire
Phase 2
Diagnostic
Phase 3
Gouvernance
Phase 4
Mise en œuvre
2014 2014/2015 2015/2016 2016/2017
Points clés de l’étude
En 2014, la DSSIS confie à l'ASIP Santé la réalisation d’une étude sur la mise en œuvre de terminologies de référence pour le secteur santé-social.
Objectif : dégager des préconisations pour l'adoption, le déploiement, l'outillage et la gouvernance des terminologies de référence pour le
secteur santé-social en France.
• La première phase a permis de dresser un inventaire des terminologies de références disponibles pour le secteur santé-social et
d’identifier les ressources pour l’interopérabilité sémantique.
• La deuxième phase a mis en évidence des freins (manque de gouvernance et couverture des terminologies), et identifie deux
terminologies d’intérêt qui sont la CISP-2 et la SNOMED CT.
• La troisième phase propose une gouvernance nationale des ressources sémantiques en France composée d’un comité stratégique,
d’un comité de pilotage, d’une instance consultative, d’une entité de MOA de la production des ressources sémantiques et des unités
de production de ces ressources.
Objectifs :
- Etats des lieux des
ressources sémantiques en
France
- Inventaire des terminologies
de référence du secteur santé
social
Objectifs :
- Instruire différentes
modalités en vue d’une
éventuelle adoption de la
SNOMED CT en France
- Etablir une feuille de route
en cas d’adhésion à Snomed
International
Objectif :
- Etablir un diagnostic des
besoins et usages des
terminologies de référence à
travers une campagne
d’interview
Objectif :
- Proposer des scénarios
pour l’organisation de la
gouvernance des
terminologies de références
en France
3. Pays Structure interrogée Cas d’usage SNOMED CT Avis
Allemagne *
DIMDI
(Stefanie Weber)
• Quelques projets de recherche
Pays non membre de SNOMED International, déploiement
très faible
Angleterre
NHS Digital Agency
(Ian Arrowsmith, Kathy
Farndon)
• Codage des données patients en
ambulatoire (RC)
• Aide à la décision et à la prescription
(utilisation de Millenium de Cerner,
système Lorenzo)
Stratégie nationale visant à faire de la SNOMED CT la
terminologie standard nationale (2018 soins primaires et 2020
ensemble des systèmes),
SCT déployée dans 20% des hôpitaux aujourd’hui
Australie
Australian Digital
Health Agency
(Dion McMurtie)
• Codage des données patients en
hospitalisation : nombreux jeux de valeurs
adaptés aux cas d’usage identifiés
Trois stratégies successives pour déployer la SNOMED CT:
1. Top – down : échec (2007-2010)
2. Subvention aux éditeurs, sans contrainte PS : échec . Les
PS voulaient conserver leurs terminologies locales. (2010-
2014)
3. Nouvelle stratégie: déploiement d’une extension nationale
correspondant aux besoins (cas d’usage) identifiés. (2015)
Belgique
Hôpital Erasme
(Oliver Le Moine)
• Codage des données patient et édition des
rapports d’hospitalisation à partir du DPI
• Interopérabilité ville hôpital (prospectif)
Faible déploiement des usages mais en croissance depuis que
la stratégie nationale recommande l’utilisation de la SNOMED
CT.
Cas d’usage développé dans l’hôpital Erasme (DPI développé
par l’établissement de santé)
Canada
Inforoute
(Linda Parisien)
• Urgence
• Vaccination
Peu d’usages, faible déploiement
Étude terminologies
Retour d’expérience sur SNOMED CT des pays sollicités (1/2)
3
TERMINOLOGIES DE RÉFÉRENCE POUR LE SECTEUR SANTÉ-SOCIAL
Terminologies de référence pour le secteur santé-social - 23 novembre 2017
4. Pays Structure interrogée Cas d’usage SNOMED CT Avis
Danemark
The Danish Health Data
Authority
(Camilla Wiberg Danielsen,
Palle Gerry Petersen, Kell
Greibe)
• Surveillance épidémiologique : Détection
de l’apparition de maladies infectieuses à
partir d’une base de données nationale de
résultats d’examens microbiologiques
Très peu d’usage développés de la SNOMED CT en
raison de problèmes politiques (divergence de point de
vue entre le niveau national et le niveau local)
Article très réservé sur l’intérêt de la SCT
Etats-Unis
Kaiser Permanente
National Library of
Medicine
(Bruce Goldberg, Betsy
Humphreys)
• Aide à la décision
• Codage obligatoire en SCT dans les EHR
Pays fondateur de la SNOMED, très déployé notamment
dans le cadre du « meaningful use » : réussite (coûts
+++)
Luxembourg * Agence e-santé
• Echanges transfrontaliers de données
(projet CEF)
Pays non membre de SNOMED International,
déploiement très faible limité à CEF
Norvège
Norwegian Direktoratet for
e-helse
(Marianne Bårtvedt van
Os, Øyvind Aassve )
• Codage des actes de dentisterie
• Standard de stockage et d’échanges de
données de santé électroniques
Expérimentation : quelques projets de recherche et
usages développés pendant la phase exploratoire,
potentiel futur standard pour un DMP national
Suède
The National Board of
Health and Welfare
(Lottie Barlow , Erica
Ericsson)
• Codage des informations dans les registres
cliniques
• Aide à la prescription
Pas d’industriel suédois qui propose la SNOMED CT
intégrée dans leur solution
Suisse
Agence e-santé
(Christian Lovis)
• Carnet de vaccination électronique
• CR d’hospitalisation
Usages au stade de projet, faible déploiement
Étude terminologies
Retour d’expérience sur SNOMED CT des pays sollicités (2/2)
4
TERMINOLOGIES DE RÉFÉRENCE POUR LE SECTEUR SANTÉ-SOCIAL
Terminologies de référence pour le secteur santé-social - 23 novembre 2017
5. Conclusions ASSESS-CT
5
TERMINOLOGIES DE RÉFÉRENCE POUR LE SECTEUR SANTÉ-SOCIAL
Les conclusions de la phase 4 et les recommandations qui en découlent sont en cohérence avec le rapport de
synthèse de l’étude ASSESS-CT qui a été publié par la Commission européenne en février 2017
Conclusions finales du rapport ASSESS-CT – décembre 2016
1) Toute décision concernant l’adoption ou le rôle d’une ressource terminologique (y compris
SNOMED CT) doit faire partie d’une stratégie globale cohérente, axée sur des priorités afin
d’optimiser les avantages de l’interopérabilité sémantique
2) La SNOMED CT est la meilleure terminologie de référence disponible pour le déploiement de
la e-santé en Europe, que ce soit au niveau transfrontalier, national ou régional
3) La SNOMED CT doit faire partie d’un écosystème sémantique, incluant des nomenclatures
internationales d’agrégation et des terminologies d’interface utilisateur (multilinguisme,
partage de données)
4) L’adoption de la SNOMED CT devrait être réalisée de façon progressive plutôt qu’être mise
intégralement à disposition, en développant des sous-ensembles répondant aux exigences
d’interopérabilité pour des cas d’usage prioritaires, complétés dans le temps.
5) Les états membres européens doivent mettre en place une coopération en matière de
ressources sémantiques, y compris dans la mise en place d’une gouvernance européenne à
partir des centres nationaux de compétences en terminologie et e-santé.
Terminologies de référence pour le secteur santé-social - 23 novembre 2017
http://assess-ct.eu/final-brochure.html
6. Étude terminologies
Conclusions de la phase 4
Terminologies de référence pour le secteur santé-social - 23 novembre 2017 6
TERMINOLOGIES DE RÉFÉRENCE POUR LE SECTEUR SANTÉ-SOCIAL
Avant le choix de l’adoption définitive, expérimenter l’utilisation de la SNOMED-CT pour des cas d’usage bien identifiés.
L’étude ASSESS-CT invite à instruire plus avant l’intérêt réel et économique de la SNOMED-CT dans des cas d’usage
bien identifiés.
Avant l’adoption de la SNOMED CT, installer la structure de MOA qui va devoir assurer la gestion des ressources
sémantiques et leur mise à disposition des utilisateurs (industriels et professionnels de santé).
Afficher une stratégie nationale volontariste pour faciliter l’application des ressources sémantiques
• une cible clairement identifiée et pérenne ;
• une trajectoire réaliste ;
• et les mesures d’accompagnement suffisantes.
L’étude ASSESS-CT invite à déployer la SNOMED CT de manière graduée et progressive, en investissant les efforts
d’accompagnement nécessaires, avec une structure de pilotage assurant la mise à disposition des ressources
terminologiques et des outils.
Avant l’adoption de la SNOMED-CT :
1) Collaborer avec les autres Etats membres de la CE en vue :
• De compléter l’étude de l’intérêt de la SNOMED CT ;
• Et d’évaluer des pistes d’optimisation des coûts.
2) Evaluer la CIM 11
L’étude ASSESS-CT invite à une collaboration européenne étroite en vue d’optimiser les coûts et de rationaliser la
gestion des ressources sémantiques, afin de répondre aux besoins des utilisateurs.
Des compléments sont en cours à la demande de la DSISS: (1) co-construction de la gouvernance de la CRCT, (2) cas
d’usage prioritaires de la Snomed CT, (3) coexistence technique de plusieurs serveurs multiterminologies
7. Étude terminologies
Recommandations de la phase 4 (2/2)
7
TERMINOLOGIES DE RÉFÉRENCE POUR LE SECTEUR SANTÉ-SOCIAL
Mise en place d’une
gouvernance des
ressources
terminologiques
2017
Mise en place d’un
centre de ressources
et compétences
terminologiques
2017
Mise en place d’un
serveur multi-
terminologique
2017-18
Intégration et
implémentation
progressives des
ressources
sémantiques autres
que SCT
2018-2019
Publication de la
CIM-11 par l’OMS
Adhésion à SNOMED
International en cas
d’évaluation
concluante de
SNOMED CT
Prérequis
Souscription
d’une licence
annuelle /
Souscription de
licences affiliées
2018-21
Fin de la
période
exploratoire
2021 / 2022
Identification et déploiement
des cas d’usage et des POC
pour tester la SNOMED CT
Dès 2018, tester la valeur ajoutée de la SNOMED CT au cours de
POC ciblés sur des cas d’usage définis en amont pour une période
exploratoire de 3 à 4 ans, avec une souscription de licences.
Terminologies de référence pour le secteur santé-social - 23 novembre 2017
8. Les terminologies à l’ASIP Santé
Terminologies de référence pour le secteur santé-social - 23 novembre 2017 8
• L’ASIP Santé se réorganise pour mettre en place un « Centre de Compétences en
Terminologies »
• Prévu au COP de l’ASIP Santé, en cohérence avec le CI-SIS
TERMINOLOGIES DE RÉFÉRENCE POUR LE SECTEUR SANTÉ-SOCIAL
Terminologies de référence, jeux de valeurs,
alignements sémantiques
Loinc et jeux de valeur circuit de la biologie
(RI, ASIP Santé)
Nomenclatures des techniques d’analyse
(ANSM)
CISP-2 (Wonca)
Orpha (Orphanet)
SNOMED 3.5 VF
NOS (ASIP Santé)
Une interrogation : SNOMED CT dans l’attente
de la décision d’adhésion de l’état
Services
Serveur Multi-Terminologies
Documentation
Support (guichet)
Alignements sémantiques
Jeux de valeurs
Avantages
Point unique de la diffusion des terminologies
Homogénéisation des formats de diffusion
Sécurisation des droits de propriété
intellectuelle
9. Un appel à projet pour la réalisation
des POC Snomed
Terminologies de référence pour le secteur santé-social - 23 novembre 2017 9
• Objectifs
1. Opportunité
• Evaluer l’apport de la SNOMED CT en comparaison avec d’autres terminologies, sur des cas d’usage identifiés
• Produire des retours d’expérience sur les usages des terminologies médicales
2. Faisabilité
• Mesurer la capacité des acteurs à intégrer l’usage de nouvelles terminologies dont la SNOMED CT
• Evaluer les actions d’accompagnement vers les industriels et les utilisateurs finaux indispensables à la réussite
du déploiement de la SNOMED-CT
3. Besoin de développer les usages de l’interopérabilité sémantique en France
• Financement de 4 projets à hauteur de 100 k€ chacun
• Pilotage et financement par l’ASIP Santé
TERMINOLOGIES DE RÉFÉRENCE POUR LE SECTEUR SANTÉ-SOCIAL
2017 2018 2019 2020 2021
T4 T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4
Amorçage
Integration
terminologies
Livrable logiciel :
intégration SNOMEDCT
et autres terminologies
Evaluation
capacité d’intégration
Constitution
expérience
Clôture
Valeur ajoutée
des terminologies testées
Retours expériences
Livrable rapport
publication
Versement final
+ Prime innovation
Integration
terminologies
Notes de l'éditeur
Phase 3: trajectoire de mise en oeuvre
colonne
Peu de pays leader dans le de déploiement de la terminologie (USA, UK (sur les ancien read codes, Australie)
Contraste avec beaucoup d’autres pays, avec des usages qui tardent à se développer :
coût élevé de la licence et de l’adhésion à SNOMED International,
mobilisation de moyens importants (National Release Center (NRC) et traduction nationale)
complexité de cette nomenclature rendant son intégration difficile dans les solutions logicielles existantes.