SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  56
Télécharger pour lire hors ligne
MODULO CONTROL
NOTICE D’INSTALLATION
ET D’ENTRETIEN
POUR CHAUDIERE MODULANTE
AVEC BRULEUR GAZ EQUIPE POUR
DU GAZ NATUREL
Type : B23
Pays

BE

CH

ES

FR

GB

IE

IT

LU

NL

PT

Catégorie

I2E(R)

I2H

I2H

I2Esi

I2H

I2H

I2H

I2E
(G20)

I2L

I2H

Appareil conforme aux directives de la communauté européenne :
- Basse tension (73/23/CEE)
- Compatibilité électromagnétique (89/336/CEE)
- Rendement (92/42/CEE)
- Appareil à gaz (2009/142/CE)
Le service après vente de votre chaudière est assuré par :
CONSTRUCTEUR

1, Route de Fleurville
BP 55
01190 PONT DE VAUX
Service d’Assistance Technique à la Clientèle
pour la France métropolitaine
0.825.396.634
00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 1
00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 2
SOMMAIRE
1. Caractéristiques dimensionnelles. ________________________________________________ 4
2. Caractéristiques techniques. _____________________________________________________ 8
3. Installation. __________________________________________________________________ 9
3.1. Conditions réglementaires d’installation en France métropolitaine. _______________________ 9
3.2. Conditions réglementaires d’installation hors France métropolitaine.______________________ 9
3.3. Accessibilité. ____________________________________________________________________ 10
3.4. Compatibilité électromagnétique.___________________________________________________ 10
3.5. Raccordement électrique. _________________________________________________________ 11
3.6. Alimentation gaz. ________________________________________________________________ 14
3.7. Circuits hydrauliques. ____________________________________________________________ 15
3.8. Evacuation des fumées. ___________________________________________________________ 16
3.9. Ventilations. ____________________________________________________________________ 17
3.10. Evacuation des condensats. _______________________________________________________ 17

4. Interface utilisateur et régulation chaudière. ______________________________________ 18
4.1. Présentation de l’interface_________________________________________________________ 18
4.2. Afficheur LCD __________________________________________________________________ 18
4.3. Modes de fonctionnement _________________________________________________________ 19
4.4. Réglage des consignes ____________________________________________________________ 21
4.5. Informations sur l’état de la chaudière ______________________________________________ 22
4.6. Paramétrage ____________________________________________________________________ 25

5. Fonctionnement du coffret de contrôle.___________________________________________ 26
6. Mise en service. ______________________________________________________________ 27
6.1. Vérifications à effectuer avant la mise en marche de la chaudière. _______________________ 27
6.2. Mise en marche. _________________________________________________________________ 27

7. Contrôles après mise en route. __________________________________________________ 27
7.1. Evacuation des condensats. ________________________________________________________ 27
7.2. Alimentation gaz. ________________________________________________________________ 27

8. Opérations d’entretien. ________________________________________________________ 28
8.1. Démontage de l’habillage. _________________________________________________________ 29
8.2. Nettoyage du brûleur. ____________________________________________________________ 30
8.3. Vérification de l'allumeur. ________________________________________________________ 32
8.4. Entretien du ventilateur. __________________________________________________________ 33
8.5. Nettoyage de l’échangeur. _________________________________________________________ 33
8.5. Nettoyage de l’échangeur. _________________________________________________________ 34
8.6. Vidange de la chaudière. __________________________________________________________ 35
8.7 Vérification du montage du report de pression de la vanne gaz___________________________ 36

9. Changement de type de gaz. ____________________________________________________ 37
9.1. Mode opératoire pour le changement de gaz pour modèles M116-145-180-330. _____________ 37
9.2. Mode opératoire pour le changement de gaz pour les modèles M390-M450. _______________ 38
9.3. Mode opératoire pour le réglage d’une nouvelle vanne gaz. _____________________________ 39

10. Liste des pièces détachées. ____________________________________________________ 41

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 3
1. Caractéristiques dimensionnelles.
Modèles M116-M145-M180
Vue de dessus

Piquage gaz ;
Piquage départ ;
Piquage retour ;
Manchon soupape ;
Evacuation condensats ;
Piquage vidange ;
Sortie fumées ;
Piquage purge .

Vue arrière
Désignation commerciale
Diamètre chaudière
Entraxe piquages
Hauteur vidange
Hauteur siphon (condensats)
Hauteur sortie fumées
Hauteur piquage retour
Hauteur piquage départ
Alimentation gaz
Sortie condensats
Alimentation gaz
Alimentation gaz

∅A
B
C
D
E
F
H
Q
R
S
U

M116
692
416
42
206
540
960
1310
380
115
18
249

M145
692
416
42
206
632
1050
1400
380
115
18
249

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

M180
692
416
42
206
705
1125
1475
380
115
18
249

Page 4
Z

Vue de coté

Vue de face
Désignation commerciale
Position sortie fumées
Position sortie condensats
Position vidange
Hauteur totale
Position piquages départ/retour

Position avant chaudière
Hauteur sous plafond (hors
pieds de mise à niveau)
∅ alimentation gaz
∅ piquage départ
∅ piquage retour
∅ piquage soupape
∅ d’évacuation condensats
∅ vidange
∅ intérieur sortie fumées
∅ piquage purge

I
J
K
N
P
T

M116
511
558
388
1561
511
364

M145
511
558
388
1651
511
364

M180
511
558
388
1726
511
364

Z

1800

1900

1950

1"
2"
2"
1"
PVC 32
1"
153
1/2"

1"
2"
2"
1"
PVC 32
1"
153
1/2"

1"
2"
2"
1"
PVC 32
1"
180
1/2"

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 5
Modèles M330-M390-M450
Vue de dessus

Piquage gaz ;
Piquage départ ;
Piquage retour ;
Manchon soupape ;
Evacuation condensats ;
Piquage vidange ;
Sortie fumées ;
Piquage purge .

Vue arrière
Désignation commerciale
Diamètre chaudière
Entraxe piquages
Hauteur vidange
Hauteur siphon (condensats)
Hauteur sortie fumées
Hauteur piquage retour
Hauteur piquage départ
Alimentation gaz
Sortie condensats
Alimentation gaz
Alimentation gaz

∅A
B
C
D
E
F
H
Q
R
S
U

M330
877.5
597
38.5
183
550
1242
1542
428
100
33
206

M390
877.5
597
38.5
183
837
1387
1687
428
100
33
206

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

M450
877.5
597
38.5
183
837
1532
1832
431
100
100
206
Page 6
Structure d’aide à l’entretien du brûleur*

*Accessoire fourni non monté et hors palan

Vue de côté

Vue de face
Désignation commerciale
Position sortie fumées
Position sortie condensats
Position vidange
Hauteur totale
Position piquages départ/retour

Position avant chaudière
Hauteur sous plafond (hors
pieds de mise à niveau)
∅ alimentation gaz
∅ piquage départ
∅ piquage retour
∅ piquage soupape
∅ d’évacuation condensats
∅ vidange
∅ intérieur sortie fumées
∅ piquage purge

I
J
K
N
P
T

M330
610
666
430
1700
610
474

M390
610
666
430
1845
610
474

M450
610
666
430
1990
610
474

Z

2250

2550

2850

1"1/4
3"
3"
1"1/4
PVC 32
1"
250
1/2"

1"1/4
3"
3"
1"1/4
PVC 32
1"
250
1/2"

1"1/4
3"
3"
1"1/4
PVC 32
1"
250
1/2"

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 7
2. Caractéristiques techniques.
Cette chaudière Modulo Control a été réglée en usine pour du gaz naturel groupe H (type G20),
pression d’alimentation 20 mbar ou 300 mbar (pour France uniquement), suivant plaque
signalétique.
Pour un changement de gaz, voir le chapitre 9, « changement de type de gaz » en faisant appel à un
professionnel qualifié.

Toute intervention sur un élément scellé entraîne la perte de la garantie.
Pressions d’alimentation gaz nominale, maximale et minimale.

Modèle
Pression nominale (mbar)
Pression minimale (mbar)
Pression maximale (mbar)

Gaz type H
(Lacq) (G20)
20 mbar
300 mbar (Fr)
20
300
17
240
25
360

Gaz type L
(Groningue) (G25)
25 mbar
300 mbar (Fr)
25
300
20
240
30
360

Caractéristiques de combustion à 15°C et 1013 mbar.
Désignation commerciale
Puissance nominale P (kW)
Débit calorifique Maxi Q (kW)
Débit calorifique mini Q (kW)
Débit de gaz : G20 (m3/h)
G25 (m3/h)
Diamètre diaphragme pour G20 (mm)
Diamètre diaphragme pour G25 (mm)
Débit des fumées (g/s)
Température des fumées (°C)
Débit d’air neuf (m3/h)
Perte de charge hydraulique (daPa)

M116
116
122
31.5
12.9
15.0

M145
145
155
39
16.4
19.1

M180
180
192
48
20.3
23.6

52.1
110
146.0
850 à
5m3/h

66.3
115
185.5
1050 à
6.25m3/h

81.4
120
227.7
1350 à
7.75m3/h

M330
330
349
88
36.9
42.9

M390
M450
390
450
415
472
105
118
43.9
50.0
51.1
58.1
17,3
17,7
20,7
21,1
150.6
179
203.6
130
130
130
421.7
501.4
570.4
1480 à
920 à
1150 à
14.3m3/h 16.3 m3/h 19.4 m3/h

100 daPa = 0.102 mCE
Caractéristiques pour raccordement électrique.
Désignation commerciale
M116
M145
M180
M330
M390
M450
Puissance électrique absorbée
420
440
460
620
640
820
(chaudière sans accessoire) (W)
Puissance électrique absorbée en
8
mode veille (W)
Alimentation électrique (V)
230 V AC +10 % -15 % 50 Hz
Intensité maxi (A)
8
8
8
10
10
12
Longueur maxi des câbles des Sondes ECS : 10 m
Thermostat d’ambiance : 40 m
sonde
Sonde extérieure : 40 m
Sonde d’ambiance : 50 m
230 V AC +10 % -15 %
Sorties bornier puissance

5 mA à 2 A

Autres caractéristiques :
Pression maximale de service PMS (voir plaque signalétique) :
4 bar pour M116-M145-M180
6 bar pour M330-M390-M450
Température maximale d’utilisation : 85 °C, (réglage usine 80°C).
00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 8
3. Installation.
3.1. Conditions réglementaires d’installation en France métropolitaine.
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié,
conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment :
- Arrêté du 2 août 1977 : Règles techniques et de sécurité applicables aux installations de
gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situés à l’intérieur des bâtiments d’habitation et
de leurs dépendances. Les débits d’air neuf nécessaires à la combustion sont donnés dans le
tableau ci-dessus.
- DTU P 45-204 : Installation de gaz (anciennement DTU N°61-1 Installations de gaz Avril
1982 + additif n°1 Juillet 1984).
- Règlement Sanitaire Départemental.
- Normes NF C 15-100 (version 2002): Installations électriques à basse tension - Règles.
- Règlement de Sécurité contre l’incendie :
a) Prescriptions générales :
-Articles GZ : Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés.
-Articles CH : Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production
de vapeur et d’eau chaude sanitaire.
b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux,
magasins, etc...).
3.2. Conditions réglementaires d’installation hors France métropolitaine.
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié,
conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur du pays où est installée la
chaudière. Pour la Suisse, suivre en particulier les directives G1 et G2 du SVGW et celles des
instances cantonales.

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 9
3.3. Accessibilité.
Des dégagements suffisants doivent être prévus pour faciliter les interventions sur la chaudière.
Latéralement, des espaces (voir vue de dessus porte ouverte) minimum doivent être libres de tout
obstacle (cloisons ; tuyauteries ; autre chaudière ;...) et doivent être respectés pour assurer
l’ouverture et la dépose de la porte échangeur.
Pour les modèles M116 à M180, la hauteur sous plafond est de Z + 50 mm (voir chapitre
« caractéristiques dimensionnelles »), cette zone doit rester libre de tout obstacle pour les visites
et nettoyages du brûleur.
Pour les modèles M330 à M450, la hauteur sous plafond nécessaire est de Z + 50 mm (voir chapitre
« caractéristiques dimensionnelles »). Cette hauteur est matérialisée par un outil d’aide au
démontage du brûleur. Lors de l’installation de la chaudière, un essai de montage de cet outil devra
être effectué afin de s’assurer que la hauteur sous plafond nécessaire à l’exploitation est respectée.
Par la suite, cette zone doit rester libre de tout obstacle pour les visites et nettoyages du
brûleur. Un non-respect de ce critère entraînera UNE PERTE DE GARANTIE.
Les chaudières Modulo Control ne doivent pas être installées sur une surface inflammable (plancher
bois, revêtement de sol plastique, etc...).

Vue de dessus portes ouvertes
Modèles M116-M145-M180

Vue de dessus portes ouvertes
Modèles M330-M390-M450

3.4. Compatibilité électromagnétique.
Les chaudières Modulo Control sont conformes à la Directive Européenne des compatibilités
électromagnétiques dans un environnement résidentiel, commercial et dans l’industrie légère.

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 10
3.5. Raccordement électrique.
Déverrouiller le bandeau avant (repère ), en desserrant la vis située en son milieu de 2 tours
minimum.
Ouvrir le bandeau avant.
Accéder au tableau de commande en ouvrant ou en déposant la porte gauche d’habillage (un seul
gond en partie arrière) (porte gauche non représentée).
Dévisser la vis (repère ), et retirer le capot (repère ) du tableau de commande.
ATTENTION : le volume au dessus de la chaudière doit être libre de tout obstacle pour
pouvoir visiter le brûleur (voir chapitre 8.2 Nettoyage du brûleur et 3.3 Accessibilité)
ATTENTION : Le modèle schématisé est un M180 mais le principe de raccordement
reste strictement identique pour tous les autres modèles
Accrochages des goulottes pour les câbles
courants faibles

Accrochages des goulottes pour les câbles
puissance

1

3

5

2
2

4

A gauche du tableau de commande utiliser les presses étoupes (repère ) pour introduire les câbles
d’alimentation, de report d’alarme ou de commande de circulateur/vanne 3 voies. (Courant fort)
A droite du tableau de commande utiliser les presses étoupes (repère ) pour introduire les câbles
d’alimentation des sondes et autres signaux basse tension. (Courant faible)
Les goulottes de câblage peuvent être fixées aux endroits des passages de câbles, attention de ne pas
gêner le démontage du toit de la chaudière.
Pour le raccordement, respecter le schéma de câblage en particulier les polarités phase, neutre et
terre (voir figure page suivante). Il est impératif de bien raccorder cette chaudière à la terre et
de respecter les normes NFC 15.100 pour les installations électriques à basse tension en
France ou les réglementations en vigueur en Belgique, Suisse et Luxembourg.
Pour les caractéristiques de raccordements électriques voir tableau dans le chapitre des
caractéristiques techniques.
Il est vivement conseillé d’équiper l’installation électrique d’une protection différentielle de 30 mA.
Prévoir une coupure bipolaire en amont de la chaudière.
00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 11
Détail des borniers client
Borniers puissance
(Situé à gauche sur le tableau de commande)

Alimentation secteur
Commande circulateur circuit chauffage
direct / vanne d’isolement (Y2 contact de
fermeture de la vanne
Report d’alarme/ sortie programmable*
Shunt C2-L
Commande circulateur ECS

* Tel qu’il est représenté ci-dessus, le signal du report d’alarme est un signal de puissance (230 VAC). Il est toutefois
possible de transformer ce signal en contact sec. Pour cela, sectionner l’alimentation de la chaudière en amont de
l’installation et retirer le shunt C2-L. Une fois cette manipulation faite, vous obtenez un contact sec dont le pouvoir de
coupure est de 2A en vous connectant entre les bornes K2 et C2.

Borniers signaux
(situé à droite du tableau de commande)

Manque d’eau (contact sec 26V) / limiteur de température fumée.

Trop plein neutralisateur de condensât

(Situé directement sur LMU)

Sonde extérieure (QAC 34)
(Accessoire référence commerciale : 059260).
Sonde ECS (QAZ 36). A utiliser par défaut
(Accessoire référence commerciale : 059261).

Ne pas utiliser comme un contact régulation, à n’utiliser que pour un
arrêt prolongé.
Le shunt doit être retiré si une commande 0-10 V est active.
Sonde d’ambiance programmable (QAA 73).
(Accessoire, référence commerciale : 059262 )

Attention : Dans l’éventualité où cette chaudière est pilotée par un signal 0-10V, celui-ci doit être
représentatif d’une échelle de température et non de puissance.
00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 12
Schéma de câblage allumage point chaud pour M 116-M145-M180-M330-M390-M450

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 13
3.6. Alimentation gaz.
Avant la mise en service proprement dite, vérifier que la pression d’alimentation en gaz naturel
correspond bien à la pression nominale de la chaudière (20 ou 300 mbar pour la France),
mentionnée sur la plaque signalétique. Avant d’alimenter en gaz l’installation, s’assurer que les
différents raccordements sont correctement réalisés et qu’il n’y a pas de fuite. Vérifier en particulier
qu’un raccord démontable est bien placé entre la vanne de barrage et le piquage d’alimentation en
gaz de la chaudière.
Pour mesurer la pression amont utiliser la prise de pression disponible sur la bride de raccordement
ou le coude pendant le fonctionnement de la chaudière (prise de pression Pamont).
ATTENTION :

Le raccordement de la ligne gaz ne doit pas supporter de contrainte
mécanique (risque de perte d’étanchéité sur la vanne gaz).

La vanne gaz est préréglée en
usine pour du gaz type G20.

Piquage d’alimentation gaz

Modèles
M116-M145-M180
M330-M390

Prise de pression (Pvanne)

Modèles
M450

Prise de pression (Pamont)

Piquage d’alimentation gaz

Prise de pression (Pvanne)

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 14
3.7. Circuits hydrauliques.
Un « livret technique de prescription » est fourni avec la chaudière.
Celui ci recense l’ensemble des schémas hydrauliques acceptables pour un bon fonctionnement de
la chaudière.
L’installation hydraulique doit être conforme à l’un de ces schémas.
Il est impératif d’équiper la chaudière et son installation des éléments suivants :
• d’une soupape de sécurité tarée à 4 bar pour les modèles M116-M145-M180 et à 6 bar pour
les modèles M330-M390-M450 sur le manchon du piquage départ prévu à cet effet,
• de vannes d’isolement sur les piquages départ et retour,
• d’un vase d’expansion,
• du clapet anti-retour, (fourni avec la chaudière),
• d’une purge.
Le débit d’irrigation de la chaudière doit être au minimum égal à P/20 avec P : puissance
fournie exprimée en Th/h. Le circulateur doit être dimensionné en tenant compte de la
puissance fournie maximale.
En cas de remplacement du circulateur, utiliser obligatoirement la pièce détachée d’origine
référencée dans la liste des pièces détachées (voir chapitre 10).

Mise en eau
Les caractéristiques de l’eau utilisée, dès la mise en service, et pour la durée de vie des chaudières
seront conformes aux valeurs suivantes :
• Eau de remplissage
Lors du remplissage d’une installation neuve, ou lorsque celle-ci a été complètement
vidangée, l’eau de remplissage doit être conforme aux caractéristiques suivantes :
TH : < 10°f
• Eau d’appoint
Un apport important d’eau brute entraînerait des dépôts importants de tartre pouvant
provoquer des surchauffes et par la suite des ruptures. Elle doit faire l’objet d’une
surveillance particulière, la présence d’un compteur d’eau est obligatoire. L’eau
d’appoint doit correspondre au paramètre suivant :
TH : < 1°f
• Eau du réseau
L’eau du réseau peut être à l’origine de phénomènes de corrosion liés :
A l’acidité du milieu,
A la présence d’oxygène,
A l’hétérogénéité des métaux en présence.
Pour éviter ces phénomènes, l’eau du réseau devra être traitée afin de respecter les
paramètres suivants :
PH : de 8,2 à 9,5
Réducteur d’oxygène : en excès.
Les produits chimiques employés doivent faire l’objet d’une mise en œuvre précise et rigoureuse.
Nous conseillons de faire appel aux sociétés spécialisées sur les questions de traitement d'eau ; elles
seront à même de proposer :
Le traitement approprié en fonction des caractéristiques de l’installation,
Un contrat de suivi et de garantie de résultat.

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 15
En cas de rénovation de chaufferies anciennes, avant la mise en place des nouvelles chaudières, il
est impératif de prévoir un désembouage de l’installation.
• L’usage d’eau glycolée est interdit.

Après la mise en eau :
• Vérifier la pression d’eau au manomètre (non fourni). Celle ci doit être pour les modèles
M116-M145-M180 de 4 bar au maximum à chaud et de 1 bar au minimum à froid et pour les
modèles M330-M390-M450 de 6 bar au maximum à chaud et de 1 bar au minimum à froid.
• Vérifier que la chaudière et son installation sont bien purgées.
3.8. Evacuation des fumées.
Les conduits cheminée doivent être dimensionnés en considérant une pression des gaz de
combustion en sortie chaudière égale à zéro Pascal. Les conduits d’évacuation des fumées doivent
êtres réalisés dans un matériau résistant aux condensats qui peuvent se former lors du
fonctionnement de la chaudière. Ces matériaux doivent également être capable de supporter des
températures de fumées jusqu'à 160°C. Les parcours horizontaux des conduits seront évités pour ne
pas avoir de rétention de condensat.
Le DTU 24.1 autorise l’utilisation d’un coupe tirage pour obtenir une pression de 0 Pa à la
buse, ceci permettra un fonctionnement de la chaudière sans perturbation due à un tirage
trop important.
Vérifier que l’évacuation des gaz de combustion est réalisée par un conduit étanche.

Les MODULO CONTROL sont des chaudières performantes avec des températures fumée
très basses ; en conséquence pour conserver un tirage favorable les conduits doivent présenter
dès la sortie chaudière une orientation ascendante et sont réalisés en réduisant au minimum
les pertes de charge, longueur de raccordement réduite, té à 135°.
Il est nécessaire de respecter les règles de l’art, le DTU 65.4, le DTU cheminée, le DTU 24.1
fumisterie, ainsi que les réglementations nationales et préfectorales.
IMPORTANT :
Dans le cas où plusieurs chaudières seraient raccordées sur un seul carneau, vérifier :
1. Que le carneau n’est pas en pression, toutes les chaudières étant en marche.
2. Si une des chaudières est à l’arrêt, que les autres ne refoulent pas dans celle-ci.
00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 16
Exemple de configurations conseillées :

3.9. Ventilations.
Vérifier que les ventilations hautes et basses existent, qu’elles sont conformes à la réglementation
en vigueur, et qu’elles ne sont pas obstruées.
3.10. Evacuation des condensats.
Prévoir impérativement l’évacuation vers l’égout, via un entonnoir, à l’aide d’un tube P.V.C
(diamètre minimum 32 mm) car les condensats sont acides et donc agressifs (pH compris entre 3 et
5).
Une pente suffisante de l’ordre de 3% sera respectée pour assurer un bon écoulement des
condensats.
Neutraliser ces condensats avant évacuation selon les réglementations en vigueur.

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 17
4. Interface utilisateur et régulation chaudière.
4.1. Présentation de l’interface
L’interface client de la chaudière comprend l’interrupteur général, deux porte fusible, une carte
électronique avec un écran LCD rétro éclairé (2 lignes de 4 chiffres + pictogrammes) et 10
touches, et un emplacement prédécoupé pour interface régulateur.
Tous les réglages clients, et les paramétrages éventuels sont effectués via cette interface. Elle
permet aussi de consulter des informations sur le fonctionnement de la chaudière.
Touches sélection de régime

Boutons de réglage des
consignes

Interrupteur général
chaudière

Emplacement
prédécoupé pour
interface régulateur

Porte Fusible
régulation
Porte Fusible
transformateur
d’isolement
Touche information

Disjoncteur thermique
chaudière
Bouton de réarmement

Touches de programmation

4.2. Afficheur LCD
L’écran résume, en standard, l’état de la chaudière (Régime de fonctionnement, heure, programme
horaire, température chaudière, présence de flamme, défaut éventuel).
Régime ECS

Régime chauffage

Pictogrammes :
Préparation ECS en
cours ou affichage t°
ECS
Chauffage actif, ou
affichage t° de consigne
chaudière ou ambiance
Régime confort
Régime réduit
Affichage t° extérieure
Présence flamme
Alarme

Heure

Température
chaudière

Synthèse du Programme horaire :
Chaque petit carré représente une période de chauffage en régime
confort (par tranche de 1 heure). Le carré clignotant indique l’heure
actuelle.

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 18
Quand un défaut non bloquant apparaît, l’affichage de l’heure
alterne avec l’affichage du code défaut.
Ce type de défaut n’entraîne pas de mise en sécurité.

Quand un défaut met la chaudière en sécurité, le code du défaut
s’affiche clignotant à la place de la température chaudière. Une
petite cloche apparaît en bas à gauche de l’afficheur.
Se reporter au sous paragraphe « Message d’erreur » pour
l’interprétation des codes défaut.
Dans ces deux cas, un appui bref sur la touche information permet d’afficher uniquement le code
défaut. Appuyer simultanément sur les touches
et pour faire apparaître le code défaut étendu
(Appuyer sur , puis sur ou
pour revenir à l’affichage standard).
4.3. Modes de fonctionnement
Touche régime chauffage
Permet de sélectionner le régime de chauffage parmi les modes Arrêt, Auto, Confort, Eco
Veille

1. Aucune demande de chaleur interne n’est prise en
compte.
La fonction hors-gel est active.
2. Les demandes de chaleur externe (0-10 V ou bus
LPB) restent actives sauf application cascade.

Confort

Régime ‘confort’ permanent.
La puissance brûleur est adaptée pour satisfaire la
consigne de chauffage .

Eco

Régime réduit permanent.
La puissance brûleur est adaptée pour satisfaire la
consigne de chauffage réduite (Paramètre n°5, voir
paragraphe 4.6 « Paramétrage »).

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 19
Auto

Selon la programmation horaire, le régulateur alterne
les régimes Confort et Eco.

Deux modes supplémentaires, de « service », sont disponibles. Ils permettent d’effectuer des
mesures sur la chaudière :
Ramonage

Ce mode permet de faire fonctionner le brûleur à
pleine charge.
Appuyer simultanément sur
et
pendant
environ 3 secondes.
La brûleur démarre (s’il n’est pas déjà en fonction)
et augmente sa puissance pour fournir le débit
calorifique maximal.
Le brûleur s’arrête par la coupure du thermostat
limiteur (88°C). Cette valeur est une sécurité indépendante de la température limite d’utilisation qui
ne pourra jamais dépasser 85°C.
Pendant que cette fonction est active, un signal de forçage1 est généré pour évacuer les calories.

Arrêt
du
régulateur

Ce mode permet de fixer manuellement le débit
calorifique du brûleur.
et
pendant
Appuyer simultanément sur
environ 6 secondes depuis l’un des modes standards,
ou 3 secondes depuis le mode ramonage.
La consigne de puissance relative2 du brûleur est
affichée à l’écran.
Les touches
ou
permettent d’ajuster la valeur de la consigne par pas de 1 %. Les touches et
permettent de passer directement à la consigne de puissance mini ou maxi. (0% ou 100%)
Pour sortir de l’un de ces deux modes et revenir au mode de fonctionnement standard, appuyer
et
pendant 1 seconde.
simultanément sur

1

Signal de forçage : provoque l’enclenchement des pompes, et/ou l’ouverture des vannes 3 voies des circuits de
chauffage raccordés, afin d’évacuer les calories. Ce signal est déclenché par:
- Limiteur de température électronique.
- Thermostat de sécurité.
- Mode ramonage.
- Mode d’arrêt du régulateur.
- Mise hors-gel de la chaudière.
2

Puissance relative : c’est la puissance effective du brûleur, rapportée à sa plage de modulation. 0% correspond à la
puissance mini, 100% à la puissance Maxi du brûleur.
Pour se ramener en % du débit calorifique, on utilise la formule suivante

%Qcal =

Puissancerelative ⋅ (100 − %Qmin i )
+ %Qmin i
100

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 20
Touche régime ECS
Active / désactive la production d'eau chaude sanitaire

Production d'ECS active

Production d'ECS désactivée

4.4. Réglage des consignes
Réglage de la consigne chauffage
Selon le mode de régulation choisi, la température de consigne prend une signification différente :
• En mode température constante, la consigne est une température d’eau départ chaudière.
• En mode régulation en fonction de l’extérieur, en fonction de l’ambiance, ou des deux, la
consigne est une température d’ambiance.
Appuyer sur la touche consigne chauffage
. La valeur
actuelle de la consigne s’affiche.
Appuyer sur les touches
ou
pour ajuster la consigne de
température chauffage.
Appuyer sur la touche mode chauffage , mode ECS , ou
pour sortir de l’écran réglage de
consigne chauffage
consigne.
Si aucune touche n’est pressée pendant 8 minutes environ, l’interface retourne à l’affichage
standard.

Réglage de la consigne ECS
La fonction n’est accessible que si une production d’ECS est
raccordée à la chaudière.
Appuyer sur la touche consigne eau chaude sanitaire . La
valeur actuelle de la consigne s’affiche.
Appuyer sur les touches
ou
pour ajuster la consigne de
température eau chaude sanitaire.
Appuyer sur la touche mode chauffage , mode ECS , ou
consigne ECS pour sortir de l’écran réglage de consigne.
Si aucune touche n’est pressée pendant 8 minutes environ, l’interface retourne à l’affichage
standard.

La consigne ECS doit être définie selon la réglementation en vigueur pour
éviter tous risques vis-à-vis de la légionellose.

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 21
4.5. Informations sur l’état de la chaudière
Touche Info
A tout moment, il est possible de faire défiler les informations de base de la chaudière en appuyant
sur la touche Info . Chaque impulsion sur fait afficher la variable suivante.

1

Température ECS

2

Non utilisé

3

Code de phase de fonctionnement brûleur
(se reporter au sous paragraphe « Codes de
phase brûleur » )

4

Température extérieure

5

Code d’erreur Albatros3
(se reporter au sous paragraphe « Messages
d’erreur »)

6

Température chaudière

Pour retourner à l’affichage standard, appuyer sur une des touches
3

ou

Albatros : nom donné par SIEMENS pour les codes défaut.

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 22
Tableau des informations étendues
Il est possible, à partir du mode info (un appui sur la touche
info
), d’obtenir des données supplémentaires sur le
fonctionnement de la chaudière. Pour ce faire, presser
simultanément
et
pendant environ 3 secondes.
L’affichage de l’heure est remplacé par une adresse formée
d’une lettre (b, C, d) et d’un chiffre (de 0 à 7). Utiliser les
touches et pour modifier la lettre. Utiliser les touches
pour modifier le chiffre.
ou
Presser la touche pour revenir au mode info ou ou pour revenir à l’affichage par défaut.
Adresse

b0
b1
b2
b3
b4
b5
b6
b7
C1
C2
C3
C4
C5
C6
d1
d2
d3
d4
d5
d6

Information

Code défaut étendu
Température sonde retour
Température sonde extérieure
Température extérieure composée
Température extérieure atténuée
Température sonde départ kit vanne 3 voies
Courant d’ionisation (µA)
Vitesse ventilateur mesurée
Signal PWM ventilateur mesuré
Puissance relative PWM
Différence réelle consigne / valeur mesurée
Consigne pour température chaudière (y compris ECS et autres
circuits de chauffe)
Consigne de température chauffage
Consigne de température ambiante
Consigne de température ECS
PWM maxi ventilateur en régime chauffage
Vitesse maxi ventilateur en régime Chauffage

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 23
Messages d’erreur
En cas de défaut conduisant à la mise en sécurité du LMU, le signal d’alarme est affiché en
permanence et le code défaut clignote. Pour réarmer le LMU, supprimer la source du défaut, puis
appuyer plus de 2 secondes sur le bouton reset .

N° Albatros

Signification

0
10
20
32
40
50
61
62
81
82
91
92
100
105
110
111
128
129
132
133
140
148
151
152
153
154

Aucune entrée dans le code Albatros – pas de défaut
Défaut sonde extérieure
Défaut sonde chaudière
Défaut sonde Clip-In
Défaut sonde retour
Défaut sonde eau chaude sanitaire
Appareil d'ambiance : dérangement
Appareil d'ambiance : erroné ou horloge radio erronée
Court-circuit sur le bus LPB, ou mauvaise alimentation du bus
Collision d’adresses sur le bus LPB (plusieurs adresses identiques)
Perte de données dans l'EEPROM
Défaut du matériel dans la partie électronique
Deux horloges maîtres dans le système
Alerte de maintenance
Déclenchement du thermostat de sécurité (électronique ou mécanique)
Déclenchement du thermostat limiteur
Défaillance de flamme en fonctionnement
Mauvaise alimentation en air
Déclenchement du pressostat gaz
Pas de formation de flamme après écoulement du temps de sécurité
Numéro de segment ou numéro d’appareil LPB inadmissible
Interface communication LPB et LMU non compatibles
Défaut interne LMU
Erreur de paramétrage du LMU
L'appareil est en position de verrouillage
Défaillance sonde
Ou problème hydraulique : débit d’irrigation insuffisant ou inversion
du débit
Le seuil de vitesse du ventilateur n'est pas atteint
Dépassement de la vitesse maximale du ventilateur
contrôleur de débit / pressostat eau
Coupure contact CD sécurité externe / neutralisateur de condensats
La fonction ramonage est active
La fonction arrêt du régulateur est active
L'appareil se trouve en mode paramétrage

160
161
164
180
181
183

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 24
Codes de phase brûleur
Pour consulter les codes de phases brûleur appuyer 3 fois sur la touche Info
dans le sous paragraphe « Touche Info »)

. (Comme indiqué

Code
phase

Signification

0
1
2
3
4
5
6
10
11
12
20
22
99

Veille (pas de demande de chaleur)
Blocage du démarrage
Montée en régime du ventilateur
Préventilation
Temps d'attente
Temps de pré-allumage
Temps de sécurité
Régime chauffage
Régime ECS
Fonctionnement parallèle chauffage et ECS
Post-ventilation
Retour à la position initiale
Position de dérangement (affichage du code de défaut actuel)

4.6. Paramétrage
Pour ajuster au mieux la configuration de la chaudière, un certain nombre de paramètres sont
modifiables par l’utilisateur final, par l’installateur. Pour sécuriser la configuration de la chaudière,
tous les paramètres ne sont pas accessibles à l’utilisateur final. Ils sont donc groupés par niveaux
d’accès.
On accède, à partir de l’affichage standard, au mode paramétrage ou .
niveau utilisateur final- en appuyant sur une des touches
L’affichage indique alors un P suivi d’un numéro de paramètre à 3
chiffres. Les touches et permettent de faire défiler la liste des
numéros de paramètres. Une fois le paramètre à modifier atteint,
ajuster sa valeur avec les touches
et . La nouvelle valeur est
validée dès que l’on passe au paramètre suivant ou précédent, ou
que l’on quitte le mode en appuyant sur . Attention, si l’on quitte
le mode programmation avec l’une des touches
ou
, la
modification du paramètre en cours ne sera pas validée.
Se reporter au tableau récapitulatif des paramètres clients à la fin de cette notice.
Paramètres accessibles au niveau installateur
On accède au niveau installateur à partir du mode paramétrage
niveau, utilisateur final en appuyant simultanément pendant 3
secondes sur les touches et . La lettre P est alors remplacée par
un H.

Se reporter au tableau récapitulatif des paramètres clients à la fin de cette notice.
00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 25
5. Fonctionnement du coffret de contrôle.
Code
Phase
PG, CD,
TL

0
Veille

2

4

5

6

10, 11, 12

Attente

Préchauffage

Temps
de sécurité

Opération

3

Montée
Pré-.
en régime ventilation

20

22

PostRetour à
ventilation
zéro

1

99

Bloquage du
démarrage

Mise en
sécurité

Nmax
N_VL
N_ZL
N_TL
Nzéro
0

11 s. 3 s. 1,8 s.

t

Légende :
PG
CD
TL

= Pressostat gaz.
= Contrôleur de débit.
= Thermostat limiteur.
= Alarme
= Détection flamme.
= Electrode d’allumage
= Vanne gaz
= Ventilateur

Nmax
N_VL
N_ZL
N_TL
Nzero

= Vitesse maxi autorisée.
= Vitesse maxi autorisée en modulation.
= Vitesse à l’allumage.
= Vitesse mini autorisée en modulation
= Vitesse inférieure à 200 tr/min donc considérée comme nulle

Vitesse du
ventilateur

NOTA :
Le coffret de contrôle relance automatiquement un nouveau démarrage en cas d’échec du premier.

Pour le modèle M116, la phase N°5 de pré-chauffage n’existe pas puisque ce modèle fonctionne
avec un allumage par arc.

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 26
6. Mise en service.
6.1. Vérifications à effectuer avant la mise en marche de la chaudière.
Vérifier l'équilibrage hydraulique des chaudières.
Vérifier que la pression à froid est au minimum de 1 bar, que la chaudière est dotée d’une soupape
de sécurité.

S'il s'agit d'une rénovation, s’assurer que le désembouage a bien été effectué.
6.2. Mise en marche.
Toutes les chaudières subissent avant emballage un essai en usine au gaz naturel groupe H (type
G20) pendant lequel tous les réglages sont effectués. La puissance est limitée à 65% de sa valeur
nominale et la température maximum est également limitée à 70°C jusqu'à la mise en route.
Cette mise en route doit être obligatoirement réalisée par notre Service d’Assistance Technique à
la Clientèle (France), à contacter au 0.825.396.634.
Pour une mise en route provisoire effectuer les opérations suivantes :
1. Mettre sous tension l’interrupteur général.
2. Provoquer une demande de chaleur via le mode confort avec l’interface client (voir
paragraphe « Présentation de l’interface »).
3. Après mise en marche du brûleur, vérifier à l’aide d’un produit moussant l’étanchéité des
raccords de la ligne gaz. Contrôler l’hygiène de combustion.
4. Mettre l’horloge à l’heure (Se reporter au tableau récapitulatif des paramètres clients à la
fin de cette notice).

Toute intervention sur un élément scellé entraîne la perte de la garantie.

7. Contrôles après mise en route.
7.1. Evacuation des condensats.
Vérifier que l’évacuation des condensats n’est pas obstruée, ni côté chaudière, ni côté canalisation.

7.2. Alimentation gaz.
Vérifier que le diamètre de la canalisation gaz est correctement dimensionné :
Il est nécessaire d’arrêter brutalement toutes les chaudières ensemble par le discontacteur général de
la chaufferie afin de vérifier si la sécurité du poste de détente ne se déclenche pas.
Si celle-ci se déclenche, la canalisation gaz est sous dimensionnée. A la suite de cette manœuvre,
réenclencher le discontacteur. Les chaudières doivent repartir automatiquement sinon, consulter le
fournisseur du poste de détente.

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 27
8. Opérations d’entretien.
Les opérations d’entretien doivent être effectuées par un professionnel qualifié.
Avant de procéder aux opérations suivantes :
Couper l’interrupteur général.
Fermer la vanne de barrage de l’alimentation gaz.
Isoler hydrauliquement la chaudière.
Siphon d'évacuation des condensats
Vérifier le bon écoulement des condensats.
Tous les ans ou
3000 h
Remplir d'eau après contrôle.
Électrode d'allumage à point chaud et sonde d’ionisation
Electrode d’allumage à point chaud : démontage et contrôle, si
Tous les ans ou
traces blanches, remplacement préventif de l'électrode d'allumage
3000 h
Sonde d’ionisation : éliminer les dépôts d’oxydation
Pompe irrigation brûleur
Tous les ans ou
Contrôler le bon fonctionnement de la pompe.
3000 h
Filtre à air
Tous les ans ou
Remplacer ou nettoyer le filtre à air.
3000 h maxi
Portes du corps
Contrôler l'étanchéité des joints de portes. Remplacer le joint si
nécessaire.
Tous les ans ou
3000 h
Sur M116-145-180 vérifier l’état de la membrane située sur le fond
du collecteur fumée. Remplacer la membrane si nécessaire.
Vérification sur Brûleur
Contrôler le bon raccordement du flexible de report de pression
Tous les ans ou
entre le mélangeur à venturi et la vanne gaz
3000 h
Nettoyage de l'échangeur du corps
Nappe extérieure :
Contrôler visuellement l'encrassement des tubes
Si nécessaire, démonter les chicanes et nettoyer chimiquement les
Tous les ans ou
tubes avec un pulvérisateur puis rincer à l'eau avec un pulvérisateur.
3000 h
(ne pas utiliser de laveur haute pression)
Siphon d'évacuation des condensats :
Nettoyer le siphon d'évacuation des condensats
Nappe intérieure :
Démonter l'ensemble ventilateur / mélangeur
Démonter la partie hydraulique du brûleur après vidange totale de la
chaudière. ( vidange du pot à boues)
Contrôler le non embouage du flexible de liaisons
Contrôler les rampes aluminium. Ne pas modifier le serrage des
rampes. En cas d'anomalie, consulter le Service Technique
Tous les 3 ans
d'Assistance à la Clientèle
ou 9000 h
Nettoyer chimiquement les tubes de la nappe intérieure et ensuite
rincer (protéger la liaison hydraulique).
Liaison hydraulique :
Aspirer les dépôts dans la partie inférieure du corps, veiller à ce que
la liaison hydraulique mâle ne soit pas obstruée afin d’assurer
l’étanchéité corps / brûleur, (Protéger et nettoyer la liaison
hydraulique, au remontage veillé à changer les joints)
Si le réseau est susceptible d'être emboué :
Rincer en position horizontale la partie hydraulique du brûleur
00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 28
8.1. Démontage de l’habillage.
Pour les modèles M116-M145-M180 :

3

• Retirer les vis (repère ) qui tiennent le toit (repère )
de la chaudière, et retirer celui-ci.
• Déverrouiller le bandeau avant (repère ), en tournant
la vis située en son milieu de 2 tours minimum.
• Ouvrir le bandeau avant.
• Ouvrir les portes de l’habillage (repère ).

2

1

4

4

Pour les modèles M330-M390-M450 :

3
2

• Retirer les vis (repère ) ainsi que les anneaux de
levage (repère ) qui tiennent le toit de la chaudière, et
retirer celui-ci.
• Déverrouiller le bandeau avant (repère ), en tournant
la vis située en son milieu de 2 tours minimum.
• Ouvrir le bandeau avant
• Ouvrir les portes de l’habillage (repère ).

4

5

1

4

NOTA :
Pour faciliter le démontage du brûleur, il est conseillé d’enlever complètement les portes (pour
enlever les portes il faut les soulever afin de les sortir de leurs gonds après avoir débranché les fils
de terre situés à l’arrière de chacune d’elles).
Attention :
Au remontage des portes, veiller à bien rebrancher les fils de mise à la terre sur la partie
arrière des portes.
00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 29
8.2. Nettoyage du brûleur.
Avant le démontage du brûleur, veiller à vous procurer la pochette de joints mentionnée dans la
liste des pièces détachées.
Après avoir procédé au démontage du toit de la chaudière (voir chapitre précédent) :
• Déraccorder la ligne gaz au niveau de la bride amont de la vanne gaz (repère ) ;
• Démonter le support filtre à air (repère ) ;
• Démonter l’allumeur (repère ).
Attention : après démontage, protéger les tubulures de toute introduction de corps étrangers.
• Pour les modèles M116-145-180-330-390, desserrer à l’aide d’une clé de 13 les 4 écrous de
fixation (repère ) de l’ensemble ventilation (voir figure 1).
Pour le modèle M450, desserrer les 6 écrous de liaison du mélangeur (repère ) et déposer le
bloc Vanne gaz + Mélangeur. Puis desserrer les 4 écrous de fixation (repère ) de l’ensemble
ventilation (voir figure 1).
Ne jamais démonter les flasques du ventilateur.
2
Modèles
M116-M145-M180
M330-390

5
Modèle M450

1
2

1
4

FIGURE 1
4

3

3

• Soulever l’ensemble ventilation et le déposer (voir figure 2).
• Isoler hydrauliquement la chaudière, ouvrir le robinet de vidange et créer une prise d’air sur le
haut des tubulures retour et départ de la chaudière (ouverture de la soupape de sécurité).
Vidanger complètement la chaudière.
• Débrancher le flexible (repère ) reliant le corps de chaudière au brûleur. (coté tubulure départ
uniquement).
• A l’aide d’une clé de 13, desserrer les vis de fixation (repère
vis non représentées) du brûleur
(voir fig. 2) ; retirer les ressorts de compression en veillant à bien les conserver.
Modèle M450

Modèles
M116-M145-M180
M330-M390
8

6

8

6

7

7

FIGURE 2
00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 30
•

Soulever le brûleur lentement et le déposer. Pour les modèles M330, M390 et M450 un outillage
d’aide au démontage du brûleur est livré avec chaque chaudière (voir figure ci-dessous). Un
accessoire de levage adapté à cet outillage est disponible chez le constructeur de la chaudière
(voir la liste des pièces détachées). Il est conseillé pour des raisons de facilité et de sécurité
d’utiliser cet outillage.
FIGURE 3

10
9

ATTENTION

Outil d’aide au
démontage pour les
modèles M330-M390M450

NE JAMAIS DEMONTER,
NI TOURNER LES VIS DE
FIXATION DES RAMPES
ALUMINIUM

RAMPES ALUMINIUM

• Nettoyer le brûleur à l’aide d’une soufflette air comprimé.
• Avant remontage : remplacer le joint torique (fig2, repère ), celui du flexible et ainsi que
ceux de la liaison hydraulique entre corps et brûleur (fig3, repère ). Vérifier également le
joint d’étanchéité entre le brûleur et le corps échangeur (fig3, repère ), le remplacer si
nécessaire.
• Pour remonter le brûleur, procéder dans l’ordre inverse, en prenant toujours soin de ne pas
choquer les rampes en aluminium et l’allumeur.
•

Lors de la remise en route, vérifier l’étanchéité de tous les raccords ayant fait l’objet d’un
démontage ou d’un desserrage.

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 31
8.3. Vérification de l'allumeur.
L’allumeur des chaudières Modulo Control est réglé en usine pour obtenir un démarrage
optimal de la chaudière.
Le positionnement des différents composants est le suivant :

MODULO CONTROL type M116 avec allumeur à arc:
Vue de dessous

Electrode
d’ionisation

Electrode
d’allumage

Electrode
de masse
Electrode
d’allumage

Electrode
de masse

2 repères d’alignement pour
électrode d’ionisation
Electrode d’ionisation

MODULO CONTROL type M145, M180, M330, M390 et M450 avec allumeur à point
chaud:
Vue de dessous
(échelle 1)

Electrode
d’allumage

Electrode d’allumage
Electrode
d’ionisation

Electrode d’ionisation

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 32
8.4. Entretien du ventilateur.
Rappel :
Le démontage des flasques du ventilateur est INTERDIT.
Seul le filtre à air peut être démonté, et nettoyé à l’aide d’une soufflette air comprimé.
(En cas de fort encrassement de l’élément filtrant, cette opération de nettoyage doit être réalisée
avant les 3000 h présentées au chapitre 8)

Modèles
M116-M145-M180
M330-M390
Venturi
Ventilateur

Support filtre

Modèle M450

Venturi
Support filtre

Ventilateurs

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 33
8.5. Nettoyage de l’échangeur.
• Ouvrir les quatre grenouillères de serrage (repère ) qui maintiennent les portes fermées ;
• Déposer la ou les porte(s) échangeur inox selon le modèle (repère )
Pour les modèles M116-M145-M180, il faut soulever la porte afin de la sortir des butées du
socle.
Pour les modèles M330-M390-M450, il faut enlever les 2 gonds en partie arrière de la porte.

2

2

3

3

3

2
Modèles
M116-M145-M180

Modèles
M330-M390-M450

• Ouvrir les grenouillères (repère ) qui ferment les cerclages des chicanes fumées (repère
• Enlever ces cerclages puis retirer les chicanes fumées (repère et ).

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 34

).
• Brosser les chicanes fumées avec une brosse inox ou plastique.
• Nettoyer si nécessaire les tubes de l’échangeur.
• Lors du remontage, suspendre les chicanes entre chaque partie supérieure des tubes échangeur
par l’intermédiaire de leur profil d’accrochage (voir détail).
Veiller à bien replacer les chicanes porte cerclages (repère ) comme indiqué sur le schéma ci
dessous.

• Poser les cerclages dans les ergots des chicanes porte cerclages.
• Serrer les grenouillères et s’assurer du plaquage correct de chacune des chicanes sur les tubes
échangeurs.
• Avant de reverrouiller la ou les porte(s) échangeur, vérifier l’état du joint de porte, le changer
éventuellement.

8.6. Vidange de la chaudière.
Si l’utilisateur décide de vidanger sa chaudière, c’est à lui de s’assurer qu’il ne reste pas d’eau à
l’intérieur.
• fermer les vannes de barrage des piquages départ et retour ;
• créer une prise d’air sur le haut des tubulures de la chaudière (ouverture de la soupape de
sécurité) ;
• ouvrir le robinet du tube vidange de la chaudière (voir chapitre 1).
00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 35
8.7 Vérification du montage du report de pression de la vanne gaz
Vous trouverez ci-dessous la description des différents cas de montage du report de pression d’air
sur la vanne gaz en fonction du modèle de chaudière.
Il est important de vérifier lors de chaque intervention que ce montage est correct car il permet de
garantir un fonctionnement optimal de la vanne gaz.

Modèle MC 116 à 180 :
Report de pression à l’avant du mélangeur Air / Gaz

Modèle MC 330 à 390 :
Report de pression à l’avant du support filtre à air

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 36
9. Changement de type de gaz.
Les opérations suivantes doivent être réalisées par un professionnel qualifié.
9.1. Mode opératoire pour le changement de gaz pour modèles M116-145-180-330.
Le réglage de la vanne doit être réalisé sur la chaudière en fonctionnement à puissance Maxi
et à puissance mini (utiliser le mode « arrêt régulateur » voir paragraphe « mode de
fonctionnement »).
Alimentation gaz

ATTENTION ! : les mesures pour le réglage de la vanne se font
obligatoirement sur les prises de pression indiquées Pvanne et Pamont
et non sur les prises de pression du filtre gaz.
Réglage à puissance maximale

Vanne gaz

Mode « arrêt régulateur », puissance Maxi = affichage : 100%
•
•
•

Retirer le capot (repère ).
Mesurer la pression d’alimentation en gaz (Pamont).
Régler la pression vanne (Pvanne) en tenant compte du
∆ Pvanne = (Pamont − Pvanne ) donné dans le tableau ci
dessous (régler la pression en agissant sur la vis de
réglage située sur le dessus de la vanne dessous le
capot noir (repère ), clef mâle 6 pans de 3mm).

3

Pvanne

6,1
6,4

G25

9,3

G20

4,4

G25

6,8

G20

5,0

G25

8,9

Alimentation gaz

3,6

G20

M116 control

∆Pvanne(mbar)
(Valeur indicative)

G25

type vanne

type gaz
G20

type chaudière

Pamont

VR 415

M145 control

M180 control

M330 control

Vanne gaz

VR 415

VR 420

VR 432

Pamont

∆ Pvanne = Pamont − Pvanne
• A l’aide d’un analyseur de combustion, mesurer le taux de CO2 , et si besoin, ajuster
la pression vanne (Pvanne) afin d’obtenir un taux compris entre 9,3% et 9,7%.
Exemple :
type de chaudière : M180 CONTROL
Type de gaz : G25
Pression d’alimentation = Pamont = 22,5 mbar
Pvanne = 22,5-6,8 = 15,7 mbar

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 37
Puis basculer à la puissance Mini (Utiliser le mode
"arrêt régulateur" (voir paragraphe « mode de
fonctionnement »), affichage = 0%).
Ajuster le régulateur d’offset (repère ) afin d’obtenir
un taux de CO2 à puissance mini compris entre 8,7% et
9,1%.
Pour valider le bon réglage de la vanne (Pmini entre
8,7% et 9,1% et Pmaxi entre 9,3% et 9.7%) faire des
aller-retour entre Pmini et Pmaxi (HMI = 0% et 100%).

4
Vanne gaz

3

Pvanne

Après le changement de type de gaz coller l’étiquette fournie.
9.2. Mode opératoire pour le changement de gaz pour les modèles M390-M450.
Le changement de type de gaz décrit ci-dessous s’applique UNIQUEMENT en FRANCE.
Toutes les manipulations décrites ci-après doivent être effectuées chaudière mise en mode veille.
1. Couper le gaz avec la vanne de barrage de l’installation.
2. Desserrer les 4 vis de fixation de l’alimentation gaz sur la vanne gaz (repère 1);
3. Desserrer les 4 vis de liaison entre la vanne gaz et le mélangeur à venturi (repère 2).
4. Déposer la vanne gaz (Attention aux 2 joints toriques d’étanchéité, repère 3).
5. Mettre en place, soit le diaphragme G20, soit le diaphragme G25 selon le type de gaz utilisé :

au G20 : le diaphragme est gravé « G20 associé à la puissance chaudière (ex. M390) ».
Il est par défaut monté en usine.
au G25 : le diaphragme est gravé « G25 associé à la puissance chaudière (ex. M390) ».
Non fourni avec la chaudière, il est disponible dans un kit spécifique.
6. Remonter la vanne gaz en effectuant les opérations précédentes dans l’ordre inverse.

Après remontage et vérification des étanchéités gaz, redémarrer la chaudière en fonctionnement à
puissance Maxi (Utiliser le mode "arrêt régulateur" (voir paragraphe « mode de
fonctionnement »), affichage = 100%).

A l’aide d’un analyseur de combustion, mesurer le taux de CO2 , et si besoin, ajuster la
pression vanne (Pvanne) afin d’obtenir un taux compris entre 9,3% et 9,7%.
Si ce n’est pas le cas, régler la pression vanne (Pvanne) en tenant compte du
∆ Pvanne = (Pamont − Pvanne ) donné dans le tableau ci-après (régler la pression en agissant sur la vis
de réglage située sur le dessus de la vanne sous le capot noir, clef mâle 6 pans de 3mm).
00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 38
(Voir paragraphe précédent pour obtenir plus de précision sur la mesure et le réglage du ∆ Pvanne .)
type chaudière

M390 control

M450 control

type vanne
VR 434 +
diaphragme G20
VR 434 +
diaphragme G25
VR 434 +
diaphragme G20
VR 434 +
diaphragme G25

type gaz

∆Pvanne(mbar)
(valeur indicative)

G20

4,2

G25

6,0

G20

5,6

G25

8,1

Puis basculer à la puissance Mini (Utiliser le mode
"arrêt régulateur" (voir paragraphe « mode de
fonctionnement »), affichage = 0%).
Ajuster le régulateur d’offset (repère ) afin d’obtenir
un taux de CO2 à puissance mini compris entre 8,7% et
9,1%.
Pour valider le bon réglage de la vanne (Pmini entre
8,7% et 9,1% et Pmaxi entre 9,3% et 9.7%) faire des
aller-retour entre Pmini et Pmaxi (HMI = 0% et 100%).

4
Vanne gaz

3

Pvanne

Après le changement de type de gaz coller l’étiquette fournie.
9.3. Mode opératoire pour le réglage d’une nouvelle vanne gaz.
Le réglage de la vanne doit être réalisé sur la chaudière en fonctionnement à puissance Maxi
et à puissance mini (utiliser le mode « arrêt régulateur » voir paragraphe « mode de
fonctionnement »).
ATTENTION ! : les mesures pour le réglage de la vanne se font obligatoirement sur les prises
de pression indiquées Pvanne et Pamont et non sur les prises de pression du filtre gaz.
Réglage à puissance maximale
Mode
« arrêt
régulateur »,
puissance Maxi = affichage : 100%
•
•
•

Retirer le capot (repère ).
Mesurer
la
pression
d’alimentation en gaz (Pamont).
Régler la pression vanne
(Pvanne) en tenant compte du
∆ Pvanne = (Pamont − Pvanne )
donné dans le tableau ci dessous
(régler la pression en agissant
sur la vis de réglage située sur le
dessus de la vanne dessous le
capot noir (repère ), clef mâle
6 pans de 3mm).

Alimentation gaz
Alimentation gaz
Vanne gaz

Vanne gaz
3

Pvanne
Pamont

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Pamont

Page 39
type chaudière

type vanne

type gaz

M116 control

VR 415

G20
G25

∆Pvanne(mbar)
(valeur indicative)
3,6
6,1

M145 control

VR 415

G20
G25

6,4
9,3

M180 control

VR 420

G20
G25

4,4
6,8

M330 control

VR 432

G20
G25

5,0
8,9

G20

4,2

G25

6,0

G20

5,6

G25

8,1

VR 434 +
diaphragme G20
M390 control
VR 434 +
diaphragme G25
VR 434 +
diaphragme G20
M450 control
VR 434 +
diaphragme G25
G25 : gaz type L (Groningue).

• A l’aide d’un analyseur de combustion, mesurer le taux de CO2 , et si besoin, ajuster
la pression vanne (Pvanne) afin d’obtenir un taux compris entre 9,3% et 9,7%.
exemple :
type de chaudière : M 180 CONTROL
Type de gaz : G20
Pression d’alimentation = Pamont = 21,0 mbar
Pvannne = 21,0 - 4,4 = 16,6 mbar

Réglage à puissance minimale
4

Vanne gaz vue de dessus

Mode « arrêt régulateur », puissance mini = affichage : 0%
•
•

ajuster le régulateur d’offset (repère
) afin
d’obtenir un taux de CO2 à puissance mini
compris entre 8,7% et 9,1%.
Pour valider le bon réglage de la vanne (Pmini
entre 8,7% et 9,1% et Pmaxi entre 9,3% et 9.7%)
faire des aller-retour entre Pmini et Pmaxi (HMI =
0% et 100%)

Vanne gaz

3

Pvanne

Remarque : Sur les modèles 300mbar (voir plaque signalétique), il est possible d’obtenir une
pression statique en amont de la vanne comprise entre 100 et 120 mbar à l’arrêt du brûleur.
Cette montée en pression à l'arrêt reste sans conséquence sur le bon fonctionnement de la
vanne gaz et n'altère en rien le bon fonctionnement du brûleur.
ATTENTION, uniquement pour les modèles M390 et M450 :
Le kit de changement de vanne inclut le diaphragme correspondant au type de gaz de l’installation.
- Pour le G20 : le diaphragme est gravé « G20 associé à la puissance chaudière (ex. 390/G20 ou
450/G20) ».
- Pour le G25 : le diaphragme est gravé « G25 associé à la puissance chaudière (ex. 390/G25 ou
450/G25) ».

Dans les deux cas, le montage du diaphragme adapté est obligatoire
00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 40
10. Liste des pièces détachées.
1
2
3
4
5
6

7
8
9
10
11
12
14
14
15
16
17

18
19

20
21

22

25

26

27

Fusible T2A 5x20 (boite de 10) transformateur d’isolement
Fusible F1A 5x20 (boite de 10) boîtier LMU
Fusible T8A H 5x20 (boite de 10) protection regulation
Porte fusible 5x20
Disjoncteur thermique 7A
Coffret de commande brûleur LMU64.
Pour Modulo Control M116
Pour Modulo Control M145
Pour Modulo Control M180
Pour Modulo Control M330
Pour Modulo Control M390
Pour Modulo Control M450
Interrupteur marche/ arrêt
Interface/ Afficheur HMI LCD
Sonde départ ou retour QAZ36 (non illustré)
Relais pompes ou report d'alarme
Thermostat de sécurité
Transformateur d'isolement
Bloc électrodes allumage + ionisation (point chaud) Modulo Control M145, M180,
M330, M390 et M450
Bloc électrodes allumage + ionisation (arc) Modulo Control M116
Electrode d’allumage (point chaud) ModuloControl M145, M180, M330, M390, M450
Electrode d’ionisation Modulo Control M116, M145, M180, M330, M390 et M450
Vanne gaz
Pour M116 et M145 : Vanne gaz VR415 Honeywell
Pour M180 : Vanne gaz VR420 Honeywell
Pour M330 : Vanne gaz VR 432 Honeywell
Pour M390 et M 450 : Vanne gaz VR 434 Honeywell
Bride intermédiaire brûleur pour M330 – M390
Ventilateur
Pour M116, M145, M180, M330 et M450: Ventilateur EBM G1 G170 - AB31-15
Pour M390 : Ventilateur EBM G1 G170 – AB31 - 32
Pressostat gaz mini 0-40mbar C60VR40040 Honeywell
Joints (pochette de ) brûleur
Pour M116, M145 et M180
Pour M330 et M390
Pour M450
Joints (jeu de) de porte échangeur
Pour M116
Pour M145
Pour M180
Pour M330
Pour M390
Pour M450
Flexible de pompe irrigation et joints associés
Pour M116, M145 et M180
Pour M330, M390 et M450
Pompe d’irrigation
Pour M116, M145 et M180
Pour M330, M390 et M450
Membrane M116

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

060448
060449
073574
073678
073575
070932
070931
070930
071205
071206
071350
070385
060430
060431
060084
071197
060432
070935
070979
060434
070934
070936
060436
071207
071208
071238
060438
071209
060439
070937
071210
071351
070938
070939
070940
071211
071212
071352
062902
071213
071365
071214
071010
Page 41
28
29

30
31
32

33

34

37

40

43

46
47
48

51

Contrôleur de débit
Clapet de non retour
Pour M116, M145 et M180
Pour M330, M390 et M450
Siphon d’évacuation de condensats
Verre pyrex avec joint pour viseur de flamme dia38
Nappe filtrante
Pour M116, M145 et M180
Pour M330, M390 et M450
Filtre gaz 20 mbar
Pour M116, M145 et M180
Pour M330, M390 et M450
Sous-ensemble filtre à air
Pour M116
Pour M145
Pour M180
Pour M330 et M450
Pour M390
Porte habillage gauche
Pour M116
Pour M145
Pour M180
Pour M330
Pour M390
Pour M450
Porte habillage droite
Pour M116
Pour M145
Pour M180
Pour M330
Pour M390
Pour M450
Bandeau avant
Pour M116
Pour M145
Pour M180
Pour M330
Pour M390
Pour M450
Marque commerciale « GUILLOT »
Marque commerciale « YGNIS »
Brûleur
Pour M116
Pour M145
Pour M180
Pour M330
Pour M390
Pour M450
Corps
Pour M116
Pour M145
Pour M180

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

070942
070943
071215
071838
060407
070944
071216
000366
071217
070945
070946
070947
071218
071273
062905
062906
062907
071327
071325
071353
062908
062909
062910
071326
071324
071354
062911
062912
062913
071223
071224
071355
062917
062916
070948
070949
070950
071225
071226
071356
070951
070952
070953
Page 42
Pour M330
Pour M390
Pour M450
54

55

56

57

58

61

64
65
66
67
68
69
70

71

72
73
74
75
76

071227
071228
071357

Toit
Pour M116, M145 et M180
Pour M330, M390 et M450
Isolation boite à eau supérieure
Pour M116, M145 et M180
Pour M330, M390 et M450
Isolation des piquages départ et retour
Pour M116, M145 et M180
Pour M330, M390 et M450
Fixation du brûleur (ressorts de compression, rondelles, écrous et goujons)
Pour M116, M145 et M180
Pour M330, M390 et M450
Chicanes fumées avec ses cerclages
Pour M116
Pour M145
Pour M180
Pour M330
Pour M390
Pour M450
Porte échangeur et son système d’accrochage
Pour M116
Pour M145
Pour M180
Pour M330
Pour M390
Pour M450
Outil de démontage du brûleur
Pour M330, M390 et M450
Electrode d’allumage (arc) Modulo Control M116
Electrode de masse + support (arc) Modulo Control M116
Transformateur d’allumage Modulo Control M116
Membrane M145 et M180
Kit diaphragme G25 pour MC390
Kit diaphragme G25 pour MC450
Ligne gaz 300mbar (pour la France uniquement)
Pour M116-145-180
Pour M330-390
Pour M450
Ligne gaz 20mbar
Pour M116-145-180
Pour M330-390
Pour M450
Filtre détendeur gaz 300 mbar (pour la France uniquement)
Câble alimentation ventilateur/vanne/allumeur (non illustré)
Câble signaux PWM/PG (non illustré)
Câble de terre (non illustré)
Câble alimentation circulateur (non illustré)

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

062914
071229
000367
071230
000368
071231
071049
071232
070954
070955
070956
071233
071234
071358
062918
062919
062920
071235
071236
071359
071237
070980
070981
072131
071011
059329
059330
072755
072757
072758
072777
072779
072780
071802
073617
073619
073623
073624

Page 43
Eclaté du tableau de commande.

10
2

11

7

3

4

1

5

8

6

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 44
Eclaté de l’avant de la chaudière – Modèles M116 – M145 – M180

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 45
Eclaté de l’avant de la chaudière – Modèles M330 – M390 - M450

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 46
Eclaté de l’arrière de la chaudière M116 – M145 – M180

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 47
Eclaté de l’arrière de la chaudière M330 – M390 – M450

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 48
Eclaté du brûleur M116 – M145 – M180
72

300mbar

Modulo Control M116

71

Modulo Control M145 - 180

70

20mbar

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 49
Eclaté du brûleur M330 – M390
72

333

300mbar
70

20mbar
71

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 50
Eclaté du brûleur M450

Vanne + diaphragme

72

33

300mbar

70

20mbar

71

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 51
Tableau récapitulatif des paramètres clients après mise en route
Modèle chaudière :

série :

site :

Merci de reporter toutes les modifications de paramètres dans ce document
Ligne de
réglage

Fonction

Unité

Plage de réglage

Résolution

Valeur par
défaut

Heure (actuelle)
Jour (actuel)
Consigne départ réduite / Consigne d’ambiance réduite
(selon le mode de régulation)

hh :mm
jour

00 :00 … 23 :59
1:lundi … 7:dimanche
Tdépartmin…Tdépartmax /
Tambmin…Tambmax

0 :01
1

00 :00
---

0,5

40 / 15

hh :mm
hh :mm
hh :mm
hh :mm
hh :mm
hh :mm

00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00

0 :10
0 :10
0 :10
0 :10
0 :10
0 :10

06 :00
22 :00
24 :00
24 :00
24 :00
24 :00

hh :mm
hh :mm
hh :mm
hh :mm
hh :mm
hh :mm

00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00

0 :10
0 :10
0 :10
0 :10
0 :10
0 :10

06 :00
22 :00
24 :00
24 :00
24 :00
24 :00

00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00

0 :10
0 :10
0 :10
0 :10
0 :10
0 :10

!
Réglage
client

06 :00
22 :00
24 :00
24 :00
24 :00
24 :00

Mise à l'heure
P
P

1
2

P

5

°C

Programme horaire (circuit de chauffage N°1)
P

10

P
P
P
P
P
P

11
12
13
14
15
16

Présélection du / des jour(s) à programmer:
1-7
=> bloc semaine complète
1…7 => jour de la semaine
1-5
=> bloc du lundi au vendredi
6-7
=> bloc du samedi et dimanche
Heure d’enclenchement 1ère période
Heure de déclenchement 1ère période
Heure d’enclenchement 2ème période
Heure de déclenchement 2ème période
Heure d’enclenchement 3ème période
Heure de déclenchement 3ème période

Programme horaire (circuit de chauffage N°2)
P

20

P
P
P
P
P
P

21
22
23
24
25
26

Présélection du / des jour(s) à programmer:
1-7
=> bloc semaine complète
1…7 => jour de la semaine
1-5
=> bloc du lundi au vendredi
6-7
=> bloc du samedi et dimanche
Heure d’enclenchement 1ère période
Heure de déclenchement 1ère période
Heure d’enclenchement 2ème période
Heure de déclenchement 2ème période
Heure d’enclenchement 3ème période
Heure de déclenchement 3ème période

Programme horaire ECS
P

30

P
P
P
P
P
P

31
32
33
34
35
36

P

45

H

90

H

91

H
H

93
94

H

501

H

502

H

503

H

504

H

505

H

506

H

507

H

510

H

511

H

512

Présélection du / des jour(s) à programmer:
1-7
=> bloc semaine complète
1…7 => jour de la semaine
1-5
=> bloc du lundi au vendredi
6-7
=> bloc du samedi et dimanche
Heure d’enclenchement 1ère période
hh :mm
Heure de déclenchement 1ère période
hh :mm
Heure d’enclenchement 2ème période
hh :mm
Heure de déclenchement 2ème période
hh :mm
Heure d’enclenchement 3ème période
hh :mm
Heure de déclenchement 3ème période
hh :mm
Retour à la programmation horaire standard pour le chauffage et l'ECS.
(appuyer simultanément pendant 3 sec. sur les touches - et +)
Consigne de température ECS réduite
°C
Libération de la production d’ECS :
0 Programme horaire ECS
1 24h/24
Non utilisé
Non utilisé
Consigne d'ambiance minimale
°C
(10°C ≤ H501 ≤ H502)
Consigne d'ambiance maximale
°C
(H501 ≤ H502 ≤ 30°C)
Température de consigne chaudière minimale
°C
(20°C ≤ H503 ≤ H504)
Température de consigne chaudière maximale
°C
(H503 ≤ H504 ≤ 85°C)
Température de consigne chauffage maximale
°C
Température de consigne circuit chauffage n°2 minimale
°C
(20°C ≤ H506 ≤ H507)
Température de consigne circuit chauffage n°2 maximale
°C
(H506 ≤ H507 ≤ 85°C)
Surélévation de la consigne de température de départ pour
K
la charge d’eau chaude sanitaire
Température d’enclenchement hors-gel chaudière
°C
(5°C≤ H511 < H512)
Température de déclenchement hors-gel chaudière
°C
(H511 < H512 ≤ 50°C)

0
50…65

0,5

60
0
0

10…30

0,5

10

10…30

0,5

26

20…85

0,5

20

20…85

0,5

85

20…85

0,5

80

20…85

0,5

20

20…85

0,5

80

0 ... 30

0,5

15

5 … 50

7

5 … 50

15

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 52
Ligne de
réglage
H

514

P

516

H

517

H

523

H

524

H

525

H

526

H

527

H

528

H

529

H

530

H

531

P

532

P

533

P

534

P

535

Fonction
Surélévation de consigne chaudière / circuit de chauffage
n°2 (en mode mélangé)
Température de non chauffage
(30°C = chauffage permanent)
Différentiel dont le dépassement interrompt le temps de
pause minimal
Différentiel d’enclenchement du brûleur en mode
chauffage
Différentiel de déclenchement minimal du brûleur en mode
chauffage
Différentiel de déclenchement maximal du brûleur en
mode chauffage
Différentiel d’enclenchement du brûleur en mode ECS
(sonde 1)
Différentiel de déclenchement minimal du brûleur en mode
ECS. (sonde 1)
Différentiel de déclenchement maximal du brûleur en
mode ECS (sonde 1)
Différentiel d’enclenchement du brûleur en mode ECS
(sonde 2)
Différentiel de déclenchement minimal du brûleur en mode
ECS. (sonde 2)
Différentiel de déclenchement maximal du brûleur en
mode ECS (sonde 2)
Pente de la caractéristique de chauffe circuit de chauffage
1
Pente de la caractéristique de chauffe circuit de chauffage
2
(Actif selon configuration hydraulique)
Correction consigne d'ambiance circuit de chauffage 1
Correction consigne d'ambiance circuit de chauffage 2
(Actif selon configuration hydraulique)

H

536

Vitesse maximale ventilateur en régime chauffage

H

542

H

543

Unité

Plage de réglage

Résolution

Valeur par
défaut

K

0 … 30

0,5

2

°C

8 … 30

0,5

19

K

0 … 90

K

0,5 … 32

0,5

3

K

0,5 … 32

0,5

3

K

0,5 … 32

0,5

6

K

0,5 … 32

0,5

3

K

-32 … 32

0,5

3

K

-32 … 32

0,5

6

K

0,5 … 32

0,5

3

K

-32 … 32

0,5

3

K

-32 … 32

0,5

6

1 … 40

1

15

1 … 40

1

15

10

K

-31 … 31

0,5

0

K

-31 … 31

0,5

0

tr/min

0 … 9950

50

Puissance de chaudière minimale

kW

0 … 9999

1

Puissance de chaudière maximale

kW

0 … 9999

1

MC116=6200
MC145=6000
MC180=6000
MC330=5750
MC390=6100
MC450=5950
MC116=30
MC145=36
MC180=45
MC330=83
MC390=98
MC450=112
MC116=116
MC145=145
MC180=180
MC330=330
MC390=390
MC450=450

Arrêt temporisé des pompes, max. 218 min. (régl. 255:
min
0 … 255
1
opération permanente de Q1)
H 545 Temps de pause minimal du brûleur
sec
0 … 3600
1
H 546 Temps de fonctionnement minimal du brûleur
sec
0 … 255
1
H 547 Temps de maintien à l'allure minimale après allumage
sec
0 … 255
1
Constante pour l’abaissement accéléré sans influence de
H 551
0 … 20
1
l’ambiance
Réglage de la configuration hydraulique de l’installation :
2
Chaudière seule, 1 circuit chauffage (à pompe) avec ou sans ECS
34
Chaudière seule, 2 circuits chauffage (à pompes) avec ou sans ECS
48
Chaudière seule, 1 circuit chauffage (à vanne mélangeuse) sans ECS
H 552
50
Chaudière seule, 2 circuits chauffage (1 pompe, 1 vanne mélangeuse) avec ou sans ECS
64
Chaudière seule, x circuits chauffage (x vanne mélangeuse) sans ECS
66
Chaudière seule, x circuits chauffage (1 pompe + x vanne mélangeuse) avec ou sans ECS
80
Chaudière intégrée dans une cascade
85
Chaudière dédiée ECS intégrée dans une cascade
Influence de la sonde d’ambiance sur les circuits de chauffage (avec sonde d’ambiance seulement) :
Dizaine : influence sur CC2,
Unité : influence sur CC1
0
CC2 non influencé par le QAA 73
0
CC1 non influencé par le QAA 73
H 553
1
CC2 géré par canal principal du QAA 73
1
CC1 géré par canal principal du QAA 73
2
CC2 géré par canal secondaire du QAA 73
2
CC1 géré par canal secondaire du QAA 73
ex : 12 correspond à CC1 contrôlé par la canal 2ndaire du QAA 73 et CC2 contrôlé par le canal ppal du QAA 73
H 555.b0 Non utilisé
Type de priorité sanitaire :
H 555.b1
0
Priorité absolue
1
Pas de priorité
H

Réglage
client

544

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

5
300
120
120
0

66

0

0
0

Page 53
Ligne de
Fonction
Unité
Plage de réglage
réglage
H 555.b2 Non utilisé
H 555.b3 Non utilisé
Protection hors-gel de l’installation :
H 555.b4
0
Hors service
1
En service
H 555.b5 Non utilisé
H 555.b6 Non utilisé
H 558.b0 Non utilisé
Type de construction :
H 558.b1
0
Légère
1
Lourde
Type d’organe de commande ECS :
H 558.b2
0
Sonde
1
Thermostat
H 558.b3 Non utilisé
H 558.b4 Non utilisé
H 558.b5 Non utilisé
H 558.b6 Non utilisé
H 558.b7 Non utilisé
H 584 Durée de la fonction dégommage des sorties pompes
sec
0 … 51
Temps d’ouverture / fermeture de la vanne 3 voies du
H 596
sec
30 … 873
circuit de chauffage n°2
Synchronisation de l’horloge locale / système :
604.b0
b1
b0
H
0
0
Horloge autonome
604.b1
0
1
Heure du système sans réglage
1
0
Horloge Maître du système
Réglage de l’alimentation du bus :
H 604.b2
0
Alimentation centralisée
1
Alimentation automatique par les régulateurs
Affichage de l’alimentation du bus :
H 604.b3
0
OFF
1
ON
H 604.b4 Non utilisé
Affectation de l’ECS aux consommateurs :
604.b5
b6
b5
0
0
Consommateurs locaux uniquement,
H
604.b6
0
1
Consommateurs du même segment,
1
0
Tous les consommateurs du système
Priorité du bus LPB sur une demande de puissance externe via par l’entrée 0 … 10 V :
H 604.b7
0
demande de puissance externe prioritaire
1
bus LPB prioritaire
H 605 Adresse de l’appareil
0 … 16
Adresse du segment :
H 606
0
segment générateur
0 … 14
1 … 14
segments consommateurs
Fonction de la sortie programmable :
0
Inactive (ou Pompe Q8 si 558.b0 = 1)
2
Report d’alarme
3
Marche brûleur
H 615
5
Pompe 2nd circuit de chauffe
6
Pompe de bouclage ECS (avec sonde d’ambiance seulement)
7
Signal de fonction rideau d’air chaud active
8
Circulateur aval d’une bouteille de découplage hydraulique
12
Signal d’entrée analogique en opération
Fonction de l’entrée programmable du kit :
0
Aucune fonction
1
Modem
H 618
2
Inverseur Modem
3
Rideau d’air chaud
4
Consigne prescrite
5
Puissance prescrite

H

619

H

620

Résolution

Valeur par
défaut
0
0

Réglage
client

1
0
0
0
0

0

1

0
0
0
0
0
30

1

150

0

0

1

0
1

0

0

0
1

1

1

0

Fonction de la 1ère sortie programmable du kit :
0
Inactive
2
Report d’alarme
3
Marche brûleur
5
Pompe 2nd circuit de chauffe
6
Pompe de bouclage ECS
7
Signal de fonction rideau d’air chaud active
8
Circulateur aval d’une bouteille de découplage
hydraulique
12
Signal d’entrée analogique en opération
Fonction de la 2ère sortie programmable du kit :
0
Inactive
2
Report d’alarme
3
Marche brûleur
5
Pompe 2nd circuit de chauffe
6
Pompe de bouclage ECS

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

2

3

12

3

Page 54
Ligne de
réglage

Fonction

Unité

Plage de réglage

Résolution

Valeur par
défaut

°C

5 … 130

1

100

1

Réglage
client

MC116=25
MC145=25
MC180=25
MC330=25
MC390=25
MC450=25

7
Signal de fonction rideau d’air chaud active
8
Circulateur aval d’une bouteille de découplage
hydraulique
12
Signal d’entrée analogique en opération

H

H

622

Consigne de température maximum pour une valeur
maximum du signal d’entrée analogique, en mode
consigne prescrite.

623

Valeur minimum du signal d’entrée analogique en % de la
plage pour démarrer le brûleur en puissance minimale, en
mode puissance prescrite

H 630.b0
H
H
H
H
H

630.b1
630.b2
630.b3
630.b4
630.b5

H 630.b6
H 630.b7
H 632.b0

H 632.b1

H 632.b2

H 632.b3
H
H
H
H
H

632.b4
632.b5
632.b6
632.b7
700

%

5 … 95

Activation / désactivation de l'alarme maintenance:
0
Alarme désactivée
1
Alarme active
Non utilisé
Non utilisé
Non utilisé
Non utilisé
Non utilisé
Acquittement général de l'alarme maintenance:
1
Acquitte l'alarme maintenance
Non utilisé
Pompe Q8 active pour une demande de chaleur de zone LPB :
0
Non
1
Oui
Pompe Q8 active pour une demande de chaleur du circuit de chauffage n°2 :
0
Non
1
Oui
Pompe Q8 active pour une demande de chaleur du circuit de chauffage n°1 :
0
Non
1
Oui
Pompe Q8 active pour une demande de chaleur ECS :
0
Non
1
Oui
Non utilisé
Non utilisé
Non utilisé
Non utilisé
Compteur d'occurrence défaut 1er précédent

H

701

702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722

Valeur code défaut interne 1er précédent
Compteur d'occurrence défaut 2nd précédent
Code de phase pendant le défaut 2nd précédent (voir table de correspondance en H701)
Valeur code défaut interne 2nd précédent
Compteur d'occurrence défaut 3ème précédent
Code de phase pendant le défaut 3ème précédent (voir table de correspondance en H701)
Valeur code défaut interne 3ème précédent
Compteur d'occurrence défaut 4ème précédent
Code de phase pendant le défaut 4ème précédent (voir table de correspondance en H701)
Valeur code défaut interne 4ème précédent
Compteur d'occurrence défaut 5ème précédent
Code de phase pendant le défaut 5ème précédent (voir table de correspondance en H701)
Valeur code défaut interne 5ème précédent
Compteur d'occurrence défaut courant
Code de phase pendant le défaut courant (voir table de correspondance en H701)
Valeur code défaut interne courant
Temps de fonctionnement du brûleur
H
0 … 131070
Temps de fonctionnement en mode chauffage
H
0 … 131070
Temps de fonctionnement en mode ECS
H
0 … 131070
Temps de fonctionnement en mode régulation zone
H
0 … 131070
Compteur de démarrages
0 … 327675

0
0
0
0
0
0
0
0

0

0

0
0
0
0
0

Code de phase pendant le défaut 1er précédent
Correspondance des codes de phase :
3
Veille
4
Blocage du démarrage
5, 6
Montée en régime du ventilateur
7
Préventilation
8, 9, 10
Temps d'attente
11
Temps de pré-allumage (chauffe électrode d'allumage)
12, 13, 14, 15
Temps de sécurité
16
Temps de post-allumage (modulation bloquée à l'allure d'allumage)
17
Modulation du bruleur
18, 19, 20, 21
Post-ventilation
0, 1, 2
Retour à la position de veille
22
Mise en sécurité

H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H

0

H

1
1
1
1
1

724.b0 Etat du mode été / hiver :

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

1

Page 55
Ligne de
réglage

Fonction
0
1

H
H
H
H
H
H
H

725
728
729
730
731
732
733

Unité

Plage de réglage

Résolution

Valeur par
défaut

Réglage
client

Eté (pas de chauffage)
Hiver (chauffage actif)

Version logicielle du coffret
Valeur code défaut Albatros 1er précédent
Valeur code défaut Albatros 2nd précédent
Valeur code défaut Albatros 3ème précédent
Valeur code défaut Albatros 4ème précédent
Valeur code défaut Albatros 5ème précédent
Valeur code défaut Albatros courant

En italique : paramètres en lecture seule

00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450

Page 56

Contenu connexe

Tendances

ESQUEMAS DE PINAGEM DE ECU IMPORTADO
ESQUEMAS DE PINAGEM DE ECU IMPORTADOESQUEMAS DE PINAGEM DE ECU IMPORTADO
ESQUEMAS DE PINAGEM DE ECU IMPORTADOAutorepairdiagnostic
 
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenanceCarrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenancee-genieclimatique
 
Fiat gm powertrain 1.8 l 8v
Fiat gm powertrain 1.8 l   8vFiat gm powertrain 1.8 l   8v
Fiat gm powertrain 1.8 l 8vniltonces123
 
Eges 216 manual de diagnósticos y localización de fallas - familia de moto...
Eges 216   manual de diagnósticos y localización de fallas -  familia de moto...Eges 216   manual de diagnósticos y localización de fallas -  familia de moto...
Eges 216 manual de diagnósticos y localización de fallas - familia de moto...Otorongosabroso
 
Catalogue pièces détachées 2cv Dyane Acadiane Mehari Ami 6 Ami 8
Catalogue pièces détachées 2cv Dyane Acadiane Mehari Ami 6 Ami 8Catalogue pièces détachées 2cv Dyane Acadiane Mehari Ami 6 Ami 8
Catalogue pièces détachées 2cv Dyane Acadiane Mehari Ami 6 Ami 8retrodesign
 
Manual de serviço nx200 xr lubrifa
Manual de serviço nx200 xr lubrifaManual de serviço nx200 xr lubrifa
Manual de serviço nx200 xr lubrifaThiago Huari
 
322 electrical system caterpillar (1)
322 electrical system caterpillar (1)322 electrical system caterpillar (1)
322 electrical system caterpillar (1)Fabio Junior
 
Tabela de Códigos de Falhas OBD2 P0001 A P18273
Tabela de Códigos de Falhas OBD2 P0001 A P18273Tabela de Códigos de Falhas OBD2 P0001 A P18273
Tabela de Códigos de Falhas OBD2 P0001 A P18273Geraldo Sebastian
 
Tabela de pressão de combustivel
Tabela de pressão de combustivelTabela de pressão de combustivel
Tabela de pressão de combustivelSergio Favaro
 
Manual de serviço xl250 r (1983) mskb7831p alimenta
Manual de serviço xl250 r (1983)   mskb7831p alimentaManual de serviço xl250 r (1983)   mskb7831p alimenta
Manual de serviço xl250 r (1983) mskb7831p alimentaThiago Huari
 
CATÁLOGO SKF - LINHA PESADA
CATÁLOGO SKF - LINHA PESADACATÁLOGO SKF - LINHA PESADA
CATÁLOGO SKF - LINHA PESADAKesley de Souza
 
280212888-Codigo-Falha-Mid-Cid-Fmi-Portugues.pdf
280212888-Codigo-Falha-Mid-Cid-Fmi-Portugues.pdf280212888-Codigo-Falha-Mid-Cid-Fmi-Portugues.pdf
280212888-Codigo-Falha-Mid-Cid-Fmi-Portugues.pdfEguima Guima
 

Tendances (20)

Rvl480 fiche produit_fr
Rvl480 fiche produit_frRvl480 fiche produit_fr
Rvl480 fiche produit_fr
 
Cuenod prescription bruleur
Cuenod prescription bruleurCuenod prescription bruleur
Cuenod prescription bruleur
 
ESQUEMAS DE PINAGEM DE ECU IMPORTADO
ESQUEMAS DE PINAGEM DE ECU IMPORTADOESQUEMAS DE PINAGEM DE ECU IMPORTADO
ESQUEMAS DE PINAGEM DE ECU IMPORTADO
 
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenanceCarrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
 
Catalogo tigre água fria
Catalogo tigre água friaCatalogo tigre água fria
Catalogo tigre água fria
 
Fbg350 notice technique
Fbg350 notice techniqueFbg350 notice technique
Fbg350 notice technique
 
Fiat gm powertrain 1.8 l 8v
Fiat gm powertrain 1.8 l   8vFiat gm powertrain 1.8 l   8v
Fiat gm powertrain 1.8 l 8v
 
Eges 216 manual de diagnósticos y localización de fallas - familia de moto...
Eges 216   manual de diagnósticos y localización de fallas -  familia de moto...Eges 216   manual de diagnósticos y localización de fallas -  familia de moto...
Eges 216 manual de diagnósticos y localización de fallas - familia de moto...
 
Catalogue pièces détachées 2cv Dyane Acadiane Mehari Ami 6 Ami 8
Catalogue pièces détachées 2cv Dyane Acadiane Mehari Ami 6 Ami 8Catalogue pièces détachées 2cv Dyane Acadiane Mehari Ami 6 Ami 8
Catalogue pièces détachées 2cv Dyane Acadiane Mehari Ami 6 Ami 8
 
Manual de serviço nx200 xr lubrifa
Manual de serviço nx200 xr lubrifaManual de serviço nx200 xr lubrifa
Manual de serviço nx200 xr lubrifa
 
Manual volvo
Manual volvoManual volvo
Manual volvo
 
Iveco
IvecoIveco
Iveco
 
322 electrical system caterpillar (1)
322 electrical system caterpillar (1)322 electrical system caterpillar (1)
322 electrical system caterpillar (1)
 
Rvp361 manuel technique_fr
Rvp361 manuel technique_frRvp361 manuel technique_fr
Rvp361 manuel technique_fr
 
Tabela de Códigos de Falhas OBD2 P0001 A P18273
Tabela de Códigos de Falhas OBD2 P0001 A P18273Tabela de Códigos de Falhas OBD2 P0001 A P18273
Tabela de Códigos de Falhas OBD2 P0001 A P18273
 
Tabela de pressão de combustivel
Tabela de pressão de combustivelTabela de pressão de combustivel
Tabela de pressão de combustivel
 
Manual de serviço xl250 r (1983) mskb7831p alimenta
Manual de serviço xl250 r (1983)   mskb7831p alimentaManual de serviço xl250 r (1983)   mskb7831p alimenta
Manual de serviço xl250 r (1983) mskb7831p alimenta
 
CATÁLOGO SKF - LINHA PESADA
CATÁLOGO SKF - LINHA PESADACATÁLOGO SKF - LINHA PESADA
CATÁLOGO SKF - LINHA PESADA
 
Manual de sintomas e falhas
Manual de sintomas e falhasManual de sintomas e falhas
Manual de sintomas e falhas
 
280212888-Codigo-Falha-Mid-Cid-Fmi-Portugues.pdf
280212888-Codigo-Falha-Mid-Cid-Fmi-Portugues.pdf280212888-Codigo-Falha-Mid-Cid-Fmi-Portugues.pdf
280212888-Codigo-Falha-Mid-Cid-Fmi-Portugues.pdf
 

Similaire à Modulo control-notice-installation-m116-145-180-330-390-450-atlantic-guillot

Modulo control ni mc-116_145_180_330_390_450_00_mem0207_q.pdf
Modulo control ni mc-116_145_180_330_390_450_00_mem0207_q.pdfModulo control ni mc-116_145_180_330_390_450_00_mem0207_q.pdf
Modulo control ni mc-116_145_180_330_390_450_00_mem0207_q.pdfe-genieclimatique
 
Modulo control nu mc-220_270_00_mem0209_k.pdf
Modulo control nu mc-220_270_00_mem0209_k.pdfModulo control nu mc-220_270_00_mem0209_k.pdf
Modulo control nu mc-220_270_00_mem0209_k.pdfe-genieclimatique
 
Saunier duval thema c 23 e
Saunier duval thema c 23 eSaunier duval thema c 23 e
Saunier duval thema c 23 eohsarah
 
Modulo control tap-rva-rvs-atlantic-guillot
Modulo control tap-rva-rvs-atlantic-guillotModulo control tap-rva-rvs-atlantic-guillot
Modulo control tap-rva-rvs-atlantic-guillote-genieclimatique
 
Mayekawa compresseurs à pistons 2013
Mayekawa compresseurs à pistons 2013Mayekawa compresseurs à pistons 2013
Mayekawa compresseurs à pistons 2013EUROPAGES
 
Chemical and pharmaceutical valves engineered valves-Guichon valves
Chemical and pharmaceutical valves engineered valves-Guichon valvesChemical and pharmaceutical valves engineered valves-Guichon valves
Chemical and pharmaceutical valves engineered valves-Guichon valvesGUICHON VALVES
 
Equipements de mélange Palamatic Process
Equipements de mélange Palamatic ProcessEquipements de mélange Palamatic Process
Equipements de mélange Palamatic ProcessPalamatic process
 
Equipements de mélange industriel Palamatic Process
Equipements de mélange industriel Palamatic ProcessEquipements de mélange industriel Palamatic Process
Equipements de mélange industriel Palamatic ProcessPalamaticProcess
 
Cfn bp-fluides phase1-v2
Cfn bp-fluides phase1-v2Cfn bp-fluides phase1-v2
Cfn bp-fluides phase1-v2BenMohamedHedi
 
ARMOR_-_L_efficacite_energetique_-_15_novembre_2012-1.pdf
ARMOR_-_L_efficacite_energetique_-_15_novembre_2012-1.pdfARMOR_-_L_efficacite_energetique_-_15_novembre_2012-1.pdf
ARMOR_-_L_efficacite_energetique_-_15_novembre_2012-1.pdfOussamaMakran1
 
110509 ibam chauffage
110509 ibam chauffage110509 ibam chauffage
110509 ibam chauffagemaithassou
 
DOP AN CAMINI_Francese
DOP AN CAMINI_FranceseDOP AN CAMINI_Francese
DOP AN CAMINI_FranceseAN Camini
 
Régulateur MR4 johnson controls documentation technique
Régulateur MR4 johnson controls documentation techniqueRégulateur MR4 johnson controls documentation technique
Régulateur MR4 johnson controls documentation techniquee-genieclimatique
 
Performances d'étanchéité à l'air des réseaux aérauliques INTERCLIMA+ELEC
Performances d'étanchéité à l'air des réseaux aérauliques INTERCLIMA+ELECPerformances d'étanchéité à l'air des réseaux aérauliques INTERCLIMA+ELEC
Performances d'étanchéité à l'air des réseaux aérauliques INTERCLIMA+ELECEmmanuelle COUDRAIN
 
005e fr.docx
005e fr.docx005e fr.docx
005e fr.docxusto
 

Similaire à Modulo control-notice-installation-m116-145-180-330-390-450-atlantic-guillot (20)

Modulo control ni mc-116_145_180_330_390_450_00_mem0207_q.pdf
Modulo control ni mc-116_145_180_330_390_450_00_mem0207_q.pdfModulo control ni mc-116_145_180_330_390_450_00_mem0207_q.pdf
Modulo control ni mc-116_145_180_330_390_450_00_mem0207_q.pdf
 
Modulo control nu mc-220_270_00_mem0209_k.pdf
Modulo control nu mc-220_270_00_mem0209_k.pdfModulo control nu mc-220_270_00_mem0209_k.pdf
Modulo control nu mc-220_270_00_mem0209_k.pdf
 
Saunier duval thema c 23 e
Saunier duval thema c 23 eSaunier duval thema c 23 e
Saunier duval thema c 23 e
 
Cuenod catalogue 2012_2013
Cuenod catalogue 2012_2013Cuenod catalogue 2012_2013
Cuenod catalogue 2012_2013
 
Generadores de Aire Caliente 26 a 600 kw Serie MM
Generadores de Aire Caliente 26 a 600 kw Serie MMGeneradores de Aire Caliente 26 a 600 kw Serie MM
Generadores de Aire Caliente 26 a 600 kw Serie MM
 
Modulo control tap-rva-rvs-atlantic-guillot
Modulo control tap-rva-rvs-atlantic-guillotModulo control tap-rva-rvs-atlantic-guillot
Modulo control tap-rva-rvs-atlantic-guillot
 
Mayekawa compresseurs à pistons 2013
Mayekawa compresseurs à pistons 2013Mayekawa compresseurs à pistons 2013
Mayekawa compresseurs à pistons 2013
 
Chemical and pharmaceutical valves engineered valves-Guichon valves
Chemical and pharmaceutical valves engineered valves-Guichon valvesChemical and pharmaceutical valves engineered valves-Guichon valves
Chemical and pharmaceutical valves engineered valves-Guichon valves
 
Generadores de Aire Caliente para Procesos de Secado - Serie mm-h w cp
Generadores de Aire Caliente para Procesos de Secado - Serie mm-h w cpGeneradores de Aire Caliente para Procesos de Secado - Serie mm-h w cp
Generadores de Aire Caliente para Procesos de Secado - Serie mm-h w cp
 
Equipements de mélange Palamatic Process
Equipements de mélange Palamatic ProcessEquipements de mélange Palamatic Process
Equipements de mélange Palamatic Process
 
Equipements de mélange industriel Palamatic Process
Equipements de mélange industriel Palamatic ProcessEquipements de mélange industriel Palamatic Process
Equipements de mélange industriel Palamatic Process
 
Cfn bp-fluides phase1-v2
Cfn bp-fluides phase1-v2Cfn bp-fluides phase1-v2
Cfn bp-fluides phase1-v2
 
Projet Economie Energie
Projet Economie EnergieProjet Economie Energie
Projet Economie Energie
 
Catalogue_CUENOD.pdf
Catalogue_CUENOD.pdfCatalogue_CUENOD.pdf
Catalogue_CUENOD.pdf
 
ARMOR_-_L_efficacite_energetique_-_15_novembre_2012-1.pdf
ARMOR_-_L_efficacite_energetique_-_15_novembre_2012-1.pdfARMOR_-_L_efficacite_energetique_-_15_novembre_2012-1.pdf
ARMOR_-_L_efficacite_energetique_-_15_novembre_2012-1.pdf
 
110509 ibam chauffage
110509 ibam chauffage110509 ibam chauffage
110509 ibam chauffage
 
DOP AN CAMINI_Francese
DOP AN CAMINI_FranceseDOP AN CAMINI_Francese
DOP AN CAMINI_Francese
 
Régulateur MR4 johnson controls documentation technique
Régulateur MR4 johnson controls documentation techniqueRégulateur MR4 johnson controls documentation technique
Régulateur MR4 johnson controls documentation technique
 
Performances d'étanchéité à l'air des réseaux aérauliques INTERCLIMA+ELEC
Performances d'étanchéité à l'air des réseaux aérauliques INTERCLIMA+ELECPerformances d'étanchéité à l'air des réseaux aérauliques INTERCLIMA+ELEC
Performances d'étanchéité à l'air des réseaux aérauliques INTERCLIMA+ELEC
 
005e fr.docx
005e fr.docx005e fr.docx
005e fr.docx
 

Plus de e-genieclimatique

Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...e-genieclimatique
 
Rms705 b 1-manuel_technique_fr
Rms705 b 1-manuel_technique_frRms705 b 1-manuel_technique_fr
Rms705 b 1-manuel_technique_fre-genieclimatique
 
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...e-genieclimatique
 
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_frRms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fre-genieclimatique
 
Rms705 b 1-conformite_environnementale_en
Rms705 b 1-conformite_environnementale_enRms705 b 1-conformite_environnementale_en
Rms705 b 1-conformite_environnementale_ene-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachéeCarrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachéee-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produitCarrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produite-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifiéCarrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifiée-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritionCarrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritione-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritionCarrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritione-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commercialeCarrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commercialee-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machineCarrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machinee-genieclimatique
 
Siemens doc v2 v v3v vmp47-vvp47-vxp47
Siemens doc v2 v v3v   vmp47-vvp47-vxp47Siemens doc v2 v v3v   vmp47-vvp47-vxp47
Siemens doc v2 v v3v vmp47-vvp47-vxp47e-genieclimatique
 
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stp
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stpSiemens doc servomoteurs thermiques sta stp
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stpe-genieclimatique
 
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dphDehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dphe-genieclimatique
 
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiquesAfpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiquese-genieclimatique
 
Afpa agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'air
Afpa agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'airAfpa agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'air
Afpa agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'aire-genieclimatique
 
Afpa amc agent de maintenance en chauffage
Afpa amc agent de maintenance en chauffageAfpa amc agent de maintenance en chauffage
Afpa amc agent de maintenance en chauffagee-genieclimatique
 

Plus de e-genieclimatique (20)

Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
 
Rms705 b 1-manuel_technique_fr
Rms705 b 1-manuel_technique_frRms705 b 1-manuel_technique_fr
Rms705 b 1-manuel_technique_fr
 
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
 
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_frRms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
 
Rms705 b 1-conformite_environnementale_en
Rms705 b 1-conformite_environnementale_enRms705 b 1-conformite_environnementale_en
Rms705 b 1-conformite_environnementale_en
 
Rms705 b 1-autres_fiches_en
Rms705 b 1-autres_fiches_enRms705 b 1-autres_fiches_en
Rms705 b 1-autres_fiches_en
 
Rms705 b 1-fiche_produit_fr
Rms705 b 1-fiche_produit_frRms705 b 1-fiche_produit_fr
Rms705 b 1-fiche_produit_fr
 
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachéeCarrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
 
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produitCarrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
 
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifiéCarrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
 
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritionCarrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
 
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritionCarrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
 
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commercialeCarrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
 
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machineCarrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
 
Siemens doc v2 v v3v vmp47-vvp47-vxp47
Siemens doc v2 v v3v   vmp47-vvp47-vxp47Siemens doc v2 v v3v   vmp47-vvp47-vxp47
Siemens doc v2 v v3v vmp47-vvp47-vxp47
 
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stp
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stpSiemens doc servomoteurs thermiques sta stp
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stp
 
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dphDehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
 
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiquesAfpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
 
Afpa agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'air
Afpa agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'airAfpa agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'air
Afpa agent de maintenance et d'exploitation en conditionnement d'air
 
Afpa amc agent de maintenance en chauffage
Afpa amc agent de maintenance en chauffageAfpa amc agent de maintenance en chauffage
Afpa amc agent de maintenance en chauffage
 

Dernier

GHASSOUB _Seance 3_ measurement and evaluation in education.pptx
GHASSOUB _Seance 3_ measurement and evaluation in education.pptxGHASSOUB _Seance 3_ measurement and evaluation in education.pptx
GHASSOUB _Seance 3_ measurement and evaluation in education.pptxAbderrahim GHASSOUB
 
CALENDRIER ET COMPTE RENDU REUNION DIRECTION
CALENDRIER ET COMPTE RENDU REUNION DIRECTIONCALENDRIER ET COMPTE RENDU REUNION DIRECTION
CALENDRIER ET COMPTE RENDU REUNION DIRECTIONfrizzole
 
Réunion des directeurs de Jonzac - 15 mai 2024
Réunion des directeurs de Jonzac - 15 mai 2024Réunion des directeurs de Jonzac - 15 mai 2024
Réunion des directeurs de Jonzac - 15 mai 2024IEN_Jonzac
 
Saint Damien, missionnaire auprès des lépreux de Molokai, Hawaï.pptx
Saint Damien, missionnaire auprès des lépreux de Molokai, Hawaï.pptxSaint Damien, missionnaire auprès des lépreux de Molokai, Hawaï.pptx
Saint Damien, missionnaire auprès des lépreux de Molokai, Hawaï.pptxMartin M Flynn
 
Chapitre3-Classififcation des structures de chaussu00E9e.pptx
Chapitre3-Classififcation des structures de  chaussu00E9e.pptxChapitre3-Classififcation des structures de  chaussu00E9e.pptx
Chapitre3-Classififcation des structures de chaussu00E9e.pptxModesteTiemele
 
Àma Gloria.pptx Un film tourné au Cap Vert et en France
Àma Gloria.pptx   Un film tourné au Cap Vert et en FranceÀma Gloria.pptx   Un film tourné au Cap Vert et en France
Àma Gloria.pptx Un film tourné au Cap Vert et en FranceTxaruka
 
Neuvaine de la Pentecôte avec des textes de saint Jean Eudes
Neuvaine de la Pentecôte avec des textes de saint Jean EudesNeuvaine de la Pentecôte avec des textes de saint Jean Eudes
Neuvaine de la Pentecôte avec des textes de saint Jean EudesUnidad de Espiritualidad Eudista
 
Nathanaëlle Herbelin.pptx Peintre française
Nathanaëlle Herbelin.pptx Peintre françaiseNathanaëlle Herbelin.pptx Peintre française
Nathanaëlle Herbelin.pptx Peintre françaiseTxaruka
 
Fiche de vocabulaire pour faire une appréciation
Fiche de vocabulaire pour faire une appréciationFiche de vocabulaire pour faire une appréciation
Fiche de vocabulaire pour faire une appréciationLeBaobabBleu1
 
Un petit coin etwinning- Au fil des cultures urbaines
Un petit coin  etwinning- Au fil des cultures urbainesUn petit coin  etwinning- Au fil des cultures urbaines
Un petit coin etwinning- Au fil des cultures urbainesSocratis Vasiopoulos
 
Texte avec différentes critiques positives, négatives ou mitigées
Texte avec différentes critiques positives, négatives ou mitigéesTexte avec différentes critiques positives, négatives ou mitigées
Texte avec différentes critiques positives, négatives ou mitigéesLeBaobabBleu1
 
complement de agri cours irrigation.pptx
complement de agri cours irrigation.pptxcomplement de agri cours irrigation.pptx
complement de agri cours irrigation.pptxIbrahimBasallam
 
ilide.info-cours-recherche-d-emploi-pr_aa839df7439dd234c803551c86e0197c.pdf
ilide.info-cours-recherche-d-emploi-pr_aa839df7439dd234c803551c86e0197c.pdfilide.info-cours-recherche-d-emploi-pr_aa839df7439dd234c803551c86e0197c.pdf
ilide.info-cours-recherche-d-emploi-pr_aa839df7439dd234c803551c86e0197c.pdfssuser6041d32
 
GHASSOUB _Seance 4_ measurement and evaluation in education_-.pptx
GHASSOUB _Seance 4_ measurement and evaluation in education_-.pptxGHASSOUB _Seance 4_ measurement and evaluation in education_-.pptx
GHASSOUB _Seance 4_ measurement and evaluation in education_-.pptxAbderrahim GHASSOUB
 

Dernier (14)

GHASSOUB _Seance 3_ measurement and evaluation in education.pptx
GHASSOUB _Seance 3_ measurement and evaluation in education.pptxGHASSOUB _Seance 3_ measurement and evaluation in education.pptx
GHASSOUB _Seance 3_ measurement and evaluation in education.pptx
 
CALENDRIER ET COMPTE RENDU REUNION DIRECTION
CALENDRIER ET COMPTE RENDU REUNION DIRECTIONCALENDRIER ET COMPTE RENDU REUNION DIRECTION
CALENDRIER ET COMPTE RENDU REUNION DIRECTION
 
Réunion des directeurs de Jonzac - 15 mai 2024
Réunion des directeurs de Jonzac - 15 mai 2024Réunion des directeurs de Jonzac - 15 mai 2024
Réunion des directeurs de Jonzac - 15 mai 2024
 
Saint Damien, missionnaire auprès des lépreux de Molokai, Hawaï.pptx
Saint Damien, missionnaire auprès des lépreux de Molokai, Hawaï.pptxSaint Damien, missionnaire auprès des lépreux de Molokai, Hawaï.pptx
Saint Damien, missionnaire auprès des lépreux de Molokai, Hawaï.pptx
 
Chapitre3-Classififcation des structures de chaussu00E9e.pptx
Chapitre3-Classififcation des structures de  chaussu00E9e.pptxChapitre3-Classififcation des structures de  chaussu00E9e.pptx
Chapitre3-Classififcation des structures de chaussu00E9e.pptx
 
Àma Gloria.pptx Un film tourné au Cap Vert et en France
Àma Gloria.pptx   Un film tourné au Cap Vert et en FranceÀma Gloria.pptx   Un film tourné au Cap Vert et en France
Àma Gloria.pptx Un film tourné au Cap Vert et en France
 
Neuvaine de la Pentecôte avec des textes de saint Jean Eudes
Neuvaine de la Pentecôte avec des textes de saint Jean EudesNeuvaine de la Pentecôte avec des textes de saint Jean Eudes
Neuvaine de la Pentecôte avec des textes de saint Jean Eudes
 
Nathanaëlle Herbelin.pptx Peintre française
Nathanaëlle Herbelin.pptx Peintre françaiseNathanaëlle Herbelin.pptx Peintre française
Nathanaëlle Herbelin.pptx Peintre française
 
Fiche de vocabulaire pour faire une appréciation
Fiche de vocabulaire pour faire une appréciationFiche de vocabulaire pour faire une appréciation
Fiche de vocabulaire pour faire une appréciation
 
Un petit coin etwinning- Au fil des cultures urbaines
Un petit coin  etwinning- Au fil des cultures urbainesUn petit coin  etwinning- Au fil des cultures urbaines
Un petit coin etwinning- Au fil des cultures urbaines
 
Texte avec différentes critiques positives, négatives ou mitigées
Texte avec différentes critiques positives, négatives ou mitigéesTexte avec différentes critiques positives, négatives ou mitigées
Texte avec différentes critiques positives, négatives ou mitigées
 
complement de agri cours irrigation.pptx
complement de agri cours irrigation.pptxcomplement de agri cours irrigation.pptx
complement de agri cours irrigation.pptx
 
ilide.info-cours-recherche-d-emploi-pr_aa839df7439dd234c803551c86e0197c.pdf
ilide.info-cours-recherche-d-emploi-pr_aa839df7439dd234c803551c86e0197c.pdfilide.info-cours-recherche-d-emploi-pr_aa839df7439dd234c803551c86e0197c.pdf
ilide.info-cours-recherche-d-emploi-pr_aa839df7439dd234c803551c86e0197c.pdf
 
GHASSOUB _Seance 4_ measurement and evaluation in education_-.pptx
GHASSOUB _Seance 4_ measurement and evaluation in education_-.pptxGHASSOUB _Seance 4_ measurement and evaluation in education_-.pptx
GHASSOUB _Seance 4_ measurement and evaluation in education_-.pptx
 

Modulo control-notice-installation-m116-145-180-330-390-450-atlantic-guillot

  • 1. MODULO CONTROL NOTICE D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN POUR CHAUDIERE MODULANTE AVEC BRULEUR GAZ EQUIPE POUR DU GAZ NATUREL Type : B23 Pays BE CH ES FR GB IE IT LU NL PT Catégorie I2E(R) I2H I2H I2Esi I2H I2H I2H I2E (G20) I2L I2H Appareil conforme aux directives de la communauté européenne : - Basse tension (73/23/CEE) - Compatibilité électromagnétique (89/336/CEE) - Rendement (92/42/CEE) - Appareil à gaz (2009/142/CE) Le service après vente de votre chaudière est assuré par : CONSTRUCTEUR 1, Route de Fleurville BP 55 01190 PONT DE VAUX Service d’Assistance Technique à la Clientèle pour la France métropolitaine 0.825.396.634 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 1
  • 2. 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 2
  • 3. SOMMAIRE 1. Caractéristiques dimensionnelles. ________________________________________________ 4 2. Caractéristiques techniques. _____________________________________________________ 8 3. Installation. __________________________________________________________________ 9 3.1. Conditions réglementaires d’installation en France métropolitaine. _______________________ 9 3.2. Conditions réglementaires d’installation hors France métropolitaine.______________________ 9 3.3. Accessibilité. ____________________________________________________________________ 10 3.4. Compatibilité électromagnétique.___________________________________________________ 10 3.5. Raccordement électrique. _________________________________________________________ 11 3.6. Alimentation gaz. ________________________________________________________________ 14 3.7. Circuits hydrauliques. ____________________________________________________________ 15 3.8. Evacuation des fumées. ___________________________________________________________ 16 3.9. Ventilations. ____________________________________________________________________ 17 3.10. Evacuation des condensats. _______________________________________________________ 17 4. Interface utilisateur et régulation chaudière. ______________________________________ 18 4.1. Présentation de l’interface_________________________________________________________ 18 4.2. Afficheur LCD __________________________________________________________________ 18 4.3. Modes de fonctionnement _________________________________________________________ 19 4.4. Réglage des consignes ____________________________________________________________ 21 4.5. Informations sur l’état de la chaudière ______________________________________________ 22 4.6. Paramétrage ____________________________________________________________________ 25 5. Fonctionnement du coffret de contrôle.___________________________________________ 26 6. Mise en service. ______________________________________________________________ 27 6.1. Vérifications à effectuer avant la mise en marche de la chaudière. _______________________ 27 6.2. Mise en marche. _________________________________________________________________ 27 7. Contrôles après mise en route. __________________________________________________ 27 7.1. Evacuation des condensats. ________________________________________________________ 27 7.2. Alimentation gaz. ________________________________________________________________ 27 8. Opérations d’entretien. ________________________________________________________ 28 8.1. Démontage de l’habillage. _________________________________________________________ 29 8.2. Nettoyage du brûleur. ____________________________________________________________ 30 8.3. Vérification de l'allumeur. ________________________________________________________ 32 8.4. Entretien du ventilateur. __________________________________________________________ 33 8.5. Nettoyage de l’échangeur. _________________________________________________________ 33 8.5. Nettoyage de l’échangeur. _________________________________________________________ 34 8.6. Vidange de la chaudière. __________________________________________________________ 35 8.7 Vérification du montage du report de pression de la vanne gaz___________________________ 36 9. Changement de type de gaz. ____________________________________________________ 37 9.1. Mode opératoire pour le changement de gaz pour modèles M116-145-180-330. _____________ 37 9.2. Mode opératoire pour le changement de gaz pour les modèles M390-M450. _______________ 38 9.3. Mode opératoire pour le réglage d’une nouvelle vanne gaz. _____________________________ 39 10. Liste des pièces détachées. ____________________________________________________ 41 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 3
  • 4. 1. Caractéristiques dimensionnelles. Modèles M116-M145-M180 Vue de dessus Piquage gaz ; Piquage départ ; Piquage retour ; Manchon soupape ; Evacuation condensats ; Piquage vidange ; Sortie fumées ; Piquage purge . Vue arrière Désignation commerciale Diamètre chaudière Entraxe piquages Hauteur vidange Hauteur siphon (condensats) Hauteur sortie fumées Hauteur piquage retour Hauteur piquage départ Alimentation gaz Sortie condensats Alimentation gaz Alimentation gaz ∅A B C D E F H Q R S U M116 692 416 42 206 540 960 1310 380 115 18 249 M145 692 416 42 206 632 1050 1400 380 115 18 249 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 M180 692 416 42 206 705 1125 1475 380 115 18 249 Page 4
  • 5. Z Vue de coté Vue de face Désignation commerciale Position sortie fumées Position sortie condensats Position vidange Hauteur totale Position piquages départ/retour Position avant chaudière Hauteur sous plafond (hors pieds de mise à niveau) ∅ alimentation gaz ∅ piquage départ ∅ piquage retour ∅ piquage soupape ∅ d’évacuation condensats ∅ vidange ∅ intérieur sortie fumées ∅ piquage purge I J K N P T M116 511 558 388 1561 511 364 M145 511 558 388 1651 511 364 M180 511 558 388 1726 511 364 Z 1800 1900 1950 1" 2" 2" 1" PVC 32 1" 153 1/2" 1" 2" 2" 1" PVC 32 1" 153 1/2" 1" 2" 2" 1" PVC 32 1" 180 1/2" 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 5
  • 6. Modèles M330-M390-M450 Vue de dessus Piquage gaz ; Piquage départ ; Piquage retour ; Manchon soupape ; Evacuation condensats ; Piquage vidange ; Sortie fumées ; Piquage purge . Vue arrière Désignation commerciale Diamètre chaudière Entraxe piquages Hauteur vidange Hauteur siphon (condensats) Hauteur sortie fumées Hauteur piquage retour Hauteur piquage départ Alimentation gaz Sortie condensats Alimentation gaz Alimentation gaz ∅A B C D E F H Q R S U M330 877.5 597 38.5 183 550 1242 1542 428 100 33 206 M390 877.5 597 38.5 183 837 1387 1687 428 100 33 206 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 M450 877.5 597 38.5 183 837 1532 1832 431 100 100 206 Page 6
  • 7. Structure d’aide à l’entretien du brûleur* *Accessoire fourni non monté et hors palan Vue de côté Vue de face Désignation commerciale Position sortie fumées Position sortie condensats Position vidange Hauteur totale Position piquages départ/retour Position avant chaudière Hauteur sous plafond (hors pieds de mise à niveau) ∅ alimentation gaz ∅ piquage départ ∅ piquage retour ∅ piquage soupape ∅ d’évacuation condensats ∅ vidange ∅ intérieur sortie fumées ∅ piquage purge I J K N P T M330 610 666 430 1700 610 474 M390 610 666 430 1845 610 474 M450 610 666 430 1990 610 474 Z 2250 2550 2850 1"1/4 3" 3" 1"1/4 PVC 32 1" 250 1/2" 1"1/4 3" 3" 1"1/4 PVC 32 1" 250 1/2" 1"1/4 3" 3" 1"1/4 PVC 32 1" 250 1/2" 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 7
  • 8. 2. Caractéristiques techniques. Cette chaudière Modulo Control a été réglée en usine pour du gaz naturel groupe H (type G20), pression d’alimentation 20 mbar ou 300 mbar (pour France uniquement), suivant plaque signalétique. Pour un changement de gaz, voir le chapitre 9, « changement de type de gaz » en faisant appel à un professionnel qualifié. Toute intervention sur un élément scellé entraîne la perte de la garantie. Pressions d’alimentation gaz nominale, maximale et minimale. Modèle Pression nominale (mbar) Pression minimale (mbar) Pression maximale (mbar) Gaz type H (Lacq) (G20) 20 mbar 300 mbar (Fr) 20 300 17 240 25 360 Gaz type L (Groningue) (G25) 25 mbar 300 mbar (Fr) 25 300 20 240 30 360 Caractéristiques de combustion à 15°C et 1013 mbar. Désignation commerciale Puissance nominale P (kW) Débit calorifique Maxi Q (kW) Débit calorifique mini Q (kW) Débit de gaz : G20 (m3/h) G25 (m3/h) Diamètre diaphragme pour G20 (mm) Diamètre diaphragme pour G25 (mm) Débit des fumées (g/s) Température des fumées (°C) Débit d’air neuf (m3/h) Perte de charge hydraulique (daPa) M116 116 122 31.5 12.9 15.0 M145 145 155 39 16.4 19.1 M180 180 192 48 20.3 23.6 52.1 110 146.0 850 à 5m3/h 66.3 115 185.5 1050 à 6.25m3/h 81.4 120 227.7 1350 à 7.75m3/h M330 330 349 88 36.9 42.9 M390 M450 390 450 415 472 105 118 43.9 50.0 51.1 58.1 17,3 17,7 20,7 21,1 150.6 179 203.6 130 130 130 421.7 501.4 570.4 1480 à 920 à 1150 à 14.3m3/h 16.3 m3/h 19.4 m3/h 100 daPa = 0.102 mCE Caractéristiques pour raccordement électrique. Désignation commerciale M116 M145 M180 M330 M390 M450 Puissance électrique absorbée 420 440 460 620 640 820 (chaudière sans accessoire) (W) Puissance électrique absorbée en 8 mode veille (W) Alimentation électrique (V) 230 V AC +10 % -15 % 50 Hz Intensité maxi (A) 8 8 8 10 10 12 Longueur maxi des câbles des Sondes ECS : 10 m Thermostat d’ambiance : 40 m sonde Sonde extérieure : 40 m Sonde d’ambiance : 50 m 230 V AC +10 % -15 % Sorties bornier puissance 5 mA à 2 A Autres caractéristiques : Pression maximale de service PMS (voir plaque signalétique) : 4 bar pour M116-M145-M180 6 bar pour M330-M390-M450 Température maximale d’utilisation : 85 °C, (réglage usine 80°C). 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 8
  • 9. 3. Installation. 3.1. Conditions réglementaires d’installation en France métropolitaine. L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié, conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment : - Arrêté du 2 août 1977 : Règles techniques et de sécurité applicables aux installations de gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situés à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances. Les débits d’air neuf nécessaires à la combustion sont donnés dans le tableau ci-dessus. - DTU P 45-204 : Installation de gaz (anciennement DTU N°61-1 Installations de gaz Avril 1982 + additif n°1 Juillet 1984). - Règlement Sanitaire Départemental. - Normes NF C 15-100 (version 2002): Installations électriques à basse tension - Règles. - Règlement de Sécurité contre l’incendie : a) Prescriptions générales : -Articles GZ : Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés. -Articles CH : Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur et d’eau chaude sanitaire. b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...). 3.2. Conditions réglementaires d’installation hors France métropolitaine. L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié, conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur du pays où est installée la chaudière. Pour la Suisse, suivre en particulier les directives G1 et G2 du SVGW et celles des instances cantonales. 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 9
  • 10. 3.3. Accessibilité. Des dégagements suffisants doivent être prévus pour faciliter les interventions sur la chaudière. Latéralement, des espaces (voir vue de dessus porte ouverte) minimum doivent être libres de tout obstacle (cloisons ; tuyauteries ; autre chaudière ;...) et doivent être respectés pour assurer l’ouverture et la dépose de la porte échangeur. Pour les modèles M116 à M180, la hauteur sous plafond est de Z + 50 mm (voir chapitre « caractéristiques dimensionnelles »), cette zone doit rester libre de tout obstacle pour les visites et nettoyages du brûleur. Pour les modèles M330 à M450, la hauteur sous plafond nécessaire est de Z + 50 mm (voir chapitre « caractéristiques dimensionnelles »). Cette hauteur est matérialisée par un outil d’aide au démontage du brûleur. Lors de l’installation de la chaudière, un essai de montage de cet outil devra être effectué afin de s’assurer que la hauteur sous plafond nécessaire à l’exploitation est respectée. Par la suite, cette zone doit rester libre de tout obstacle pour les visites et nettoyages du brûleur. Un non-respect de ce critère entraînera UNE PERTE DE GARANTIE. Les chaudières Modulo Control ne doivent pas être installées sur une surface inflammable (plancher bois, revêtement de sol plastique, etc...). Vue de dessus portes ouvertes Modèles M116-M145-M180 Vue de dessus portes ouvertes Modèles M330-M390-M450 3.4. Compatibilité électromagnétique. Les chaudières Modulo Control sont conformes à la Directive Européenne des compatibilités électromagnétiques dans un environnement résidentiel, commercial et dans l’industrie légère. 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 10
  • 11. 3.5. Raccordement électrique. Déverrouiller le bandeau avant (repère ), en desserrant la vis située en son milieu de 2 tours minimum. Ouvrir le bandeau avant. Accéder au tableau de commande en ouvrant ou en déposant la porte gauche d’habillage (un seul gond en partie arrière) (porte gauche non représentée). Dévisser la vis (repère ), et retirer le capot (repère ) du tableau de commande. ATTENTION : le volume au dessus de la chaudière doit être libre de tout obstacle pour pouvoir visiter le brûleur (voir chapitre 8.2 Nettoyage du brûleur et 3.3 Accessibilité) ATTENTION : Le modèle schématisé est un M180 mais le principe de raccordement reste strictement identique pour tous les autres modèles Accrochages des goulottes pour les câbles courants faibles Accrochages des goulottes pour les câbles puissance 1 3 5 2 2 4 A gauche du tableau de commande utiliser les presses étoupes (repère ) pour introduire les câbles d’alimentation, de report d’alarme ou de commande de circulateur/vanne 3 voies. (Courant fort) A droite du tableau de commande utiliser les presses étoupes (repère ) pour introduire les câbles d’alimentation des sondes et autres signaux basse tension. (Courant faible) Les goulottes de câblage peuvent être fixées aux endroits des passages de câbles, attention de ne pas gêner le démontage du toit de la chaudière. Pour le raccordement, respecter le schéma de câblage en particulier les polarités phase, neutre et terre (voir figure page suivante). Il est impératif de bien raccorder cette chaudière à la terre et de respecter les normes NFC 15.100 pour les installations électriques à basse tension en France ou les réglementations en vigueur en Belgique, Suisse et Luxembourg. Pour les caractéristiques de raccordements électriques voir tableau dans le chapitre des caractéristiques techniques. Il est vivement conseillé d’équiper l’installation électrique d’une protection différentielle de 30 mA. Prévoir une coupure bipolaire en amont de la chaudière. 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 11
  • 12. Détail des borniers client Borniers puissance (Situé à gauche sur le tableau de commande) Alimentation secteur Commande circulateur circuit chauffage direct / vanne d’isolement (Y2 contact de fermeture de la vanne Report d’alarme/ sortie programmable* Shunt C2-L Commande circulateur ECS * Tel qu’il est représenté ci-dessus, le signal du report d’alarme est un signal de puissance (230 VAC). Il est toutefois possible de transformer ce signal en contact sec. Pour cela, sectionner l’alimentation de la chaudière en amont de l’installation et retirer le shunt C2-L. Une fois cette manipulation faite, vous obtenez un contact sec dont le pouvoir de coupure est de 2A en vous connectant entre les bornes K2 et C2. Borniers signaux (situé à droite du tableau de commande) Manque d’eau (contact sec 26V) / limiteur de température fumée. Trop plein neutralisateur de condensât (Situé directement sur LMU) Sonde extérieure (QAC 34) (Accessoire référence commerciale : 059260). Sonde ECS (QAZ 36). A utiliser par défaut (Accessoire référence commerciale : 059261). Ne pas utiliser comme un contact régulation, à n’utiliser que pour un arrêt prolongé. Le shunt doit être retiré si une commande 0-10 V est active. Sonde d’ambiance programmable (QAA 73). (Accessoire, référence commerciale : 059262 ) Attention : Dans l’éventualité où cette chaudière est pilotée par un signal 0-10V, celui-ci doit être représentatif d’une échelle de température et non de puissance. 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 12
  • 13. Schéma de câblage allumage point chaud pour M 116-M145-M180-M330-M390-M450 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 13
  • 14. 3.6. Alimentation gaz. Avant la mise en service proprement dite, vérifier que la pression d’alimentation en gaz naturel correspond bien à la pression nominale de la chaudière (20 ou 300 mbar pour la France), mentionnée sur la plaque signalétique. Avant d’alimenter en gaz l’installation, s’assurer que les différents raccordements sont correctement réalisés et qu’il n’y a pas de fuite. Vérifier en particulier qu’un raccord démontable est bien placé entre la vanne de barrage et le piquage d’alimentation en gaz de la chaudière. Pour mesurer la pression amont utiliser la prise de pression disponible sur la bride de raccordement ou le coude pendant le fonctionnement de la chaudière (prise de pression Pamont). ATTENTION : Le raccordement de la ligne gaz ne doit pas supporter de contrainte mécanique (risque de perte d’étanchéité sur la vanne gaz). La vanne gaz est préréglée en usine pour du gaz type G20. Piquage d’alimentation gaz Modèles M116-M145-M180 M330-M390 Prise de pression (Pvanne) Modèles M450 Prise de pression (Pamont) Piquage d’alimentation gaz Prise de pression (Pvanne) 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 14
  • 15. 3.7. Circuits hydrauliques. Un « livret technique de prescription » est fourni avec la chaudière. Celui ci recense l’ensemble des schémas hydrauliques acceptables pour un bon fonctionnement de la chaudière. L’installation hydraulique doit être conforme à l’un de ces schémas. Il est impératif d’équiper la chaudière et son installation des éléments suivants : • d’une soupape de sécurité tarée à 4 bar pour les modèles M116-M145-M180 et à 6 bar pour les modèles M330-M390-M450 sur le manchon du piquage départ prévu à cet effet, • de vannes d’isolement sur les piquages départ et retour, • d’un vase d’expansion, • du clapet anti-retour, (fourni avec la chaudière), • d’une purge. Le débit d’irrigation de la chaudière doit être au minimum égal à P/20 avec P : puissance fournie exprimée en Th/h. Le circulateur doit être dimensionné en tenant compte de la puissance fournie maximale. En cas de remplacement du circulateur, utiliser obligatoirement la pièce détachée d’origine référencée dans la liste des pièces détachées (voir chapitre 10). Mise en eau Les caractéristiques de l’eau utilisée, dès la mise en service, et pour la durée de vie des chaudières seront conformes aux valeurs suivantes : • Eau de remplissage Lors du remplissage d’une installation neuve, ou lorsque celle-ci a été complètement vidangée, l’eau de remplissage doit être conforme aux caractéristiques suivantes : TH : < 10°f • Eau d’appoint Un apport important d’eau brute entraînerait des dépôts importants de tartre pouvant provoquer des surchauffes et par la suite des ruptures. Elle doit faire l’objet d’une surveillance particulière, la présence d’un compteur d’eau est obligatoire. L’eau d’appoint doit correspondre au paramètre suivant : TH : < 1°f • Eau du réseau L’eau du réseau peut être à l’origine de phénomènes de corrosion liés : A l’acidité du milieu, A la présence d’oxygène, A l’hétérogénéité des métaux en présence. Pour éviter ces phénomènes, l’eau du réseau devra être traitée afin de respecter les paramètres suivants : PH : de 8,2 à 9,5 Réducteur d’oxygène : en excès. Les produits chimiques employés doivent faire l’objet d’une mise en œuvre précise et rigoureuse. Nous conseillons de faire appel aux sociétés spécialisées sur les questions de traitement d'eau ; elles seront à même de proposer : Le traitement approprié en fonction des caractéristiques de l’installation, Un contrat de suivi et de garantie de résultat. 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 15
  • 16. En cas de rénovation de chaufferies anciennes, avant la mise en place des nouvelles chaudières, il est impératif de prévoir un désembouage de l’installation. • L’usage d’eau glycolée est interdit. Après la mise en eau : • Vérifier la pression d’eau au manomètre (non fourni). Celle ci doit être pour les modèles M116-M145-M180 de 4 bar au maximum à chaud et de 1 bar au minimum à froid et pour les modèles M330-M390-M450 de 6 bar au maximum à chaud et de 1 bar au minimum à froid. • Vérifier que la chaudière et son installation sont bien purgées. 3.8. Evacuation des fumées. Les conduits cheminée doivent être dimensionnés en considérant une pression des gaz de combustion en sortie chaudière égale à zéro Pascal. Les conduits d’évacuation des fumées doivent êtres réalisés dans un matériau résistant aux condensats qui peuvent se former lors du fonctionnement de la chaudière. Ces matériaux doivent également être capable de supporter des températures de fumées jusqu'à 160°C. Les parcours horizontaux des conduits seront évités pour ne pas avoir de rétention de condensat. Le DTU 24.1 autorise l’utilisation d’un coupe tirage pour obtenir une pression de 0 Pa à la buse, ceci permettra un fonctionnement de la chaudière sans perturbation due à un tirage trop important. Vérifier que l’évacuation des gaz de combustion est réalisée par un conduit étanche. Les MODULO CONTROL sont des chaudières performantes avec des températures fumée très basses ; en conséquence pour conserver un tirage favorable les conduits doivent présenter dès la sortie chaudière une orientation ascendante et sont réalisés en réduisant au minimum les pertes de charge, longueur de raccordement réduite, té à 135°. Il est nécessaire de respecter les règles de l’art, le DTU 65.4, le DTU cheminée, le DTU 24.1 fumisterie, ainsi que les réglementations nationales et préfectorales. IMPORTANT : Dans le cas où plusieurs chaudières seraient raccordées sur un seul carneau, vérifier : 1. Que le carneau n’est pas en pression, toutes les chaudières étant en marche. 2. Si une des chaudières est à l’arrêt, que les autres ne refoulent pas dans celle-ci. 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 16
  • 17. Exemple de configurations conseillées : 3.9. Ventilations. Vérifier que les ventilations hautes et basses existent, qu’elles sont conformes à la réglementation en vigueur, et qu’elles ne sont pas obstruées. 3.10. Evacuation des condensats. Prévoir impérativement l’évacuation vers l’égout, via un entonnoir, à l’aide d’un tube P.V.C (diamètre minimum 32 mm) car les condensats sont acides et donc agressifs (pH compris entre 3 et 5). Une pente suffisante de l’ordre de 3% sera respectée pour assurer un bon écoulement des condensats. Neutraliser ces condensats avant évacuation selon les réglementations en vigueur. 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 17
  • 18. 4. Interface utilisateur et régulation chaudière. 4.1. Présentation de l’interface L’interface client de la chaudière comprend l’interrupteur général, deux porte fusible, une carte électronique avec un écran LCD rétro éclairé (2 lignes de 4 chiffres + pictogrammes) et 10 touches, et un emplacement prédécoupé pour interface régulateur. Tous les réglages clients, et les paramétrages éventuels sont effectués via cette interface. Elle permet aussi de consulter des informations sur le fonctionnement de la chaudière. Touches sélection de régime Boutons de réglage des consignes Interrupteur général chaudière Emplacement prédécoupé pour interface régulateur Porte Fusible régulation Porte Fusible transformateur d’isolement Touche information Disjoncteur thermique chaudière Bouton de réarmement Touches de programmation 4.2. Afficheur LCD L’écran résume, en standard, l’état de la chaudière (Régime de fonctionnement, heure, programme horaire, température chaudière, présence de flamme, défaut éventuel). Régime ECS Régime chauffage Pictogrammes : Préparation ECS en cours ou affichage t° ECS Chauffage actif, ou affichage t° de consigne chaudière ou ambiance Régime confort Régime réduit Affichage t° extérieure Présence flamme Alarme Heure Température chaudière Synthèse du Programme horaire : Chaque petit carré représente une période de chauffage en régime confort (par tranche de 1 heure). Le carré clignotant indique l’heure actuelle. 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 18
  • 19. Quand un défaut non bloquant apparaît, l’affichage de l’heure alterne avec l’affichage du code défaut. Ce type de défaut n’entraîne pas de mise en sécurité. Quand un défaut met la chaudière en sécurité, le code du défaut s’affiche clignotant à la place de la température chaudière. Une petite cloche apparaît en bas à gauche de l’afficheur. Se reporter au sous paragraphe « Message d’erreur » pour l’interprétation des codes défaut. Dans ces deux cas, un appui bref sur la touche information permet d’afficher uniquement le code défaut. Appuyer simultanément sur les touches et pour faire apparaître le code défaut étendu (Appuyer sur , puis sur ou pour revenir à l’affichage standard). 4.3. Modes de fonctionnement Touche régime chauffage Permet de sélectionner le régime de chauffage parmi les modes Arrêt, Auto, Confort, Eco Veille 1. Aucune demande de chaleur interne n’est prise en compte. La fonction hors-gel est active. 2. Les demandes de chaleur externe (0-10 V ou bus LPB) restent actives sauf application cascade. Confort Régime ‘confort’ permanent. La puissance brûleur est adaptée pour satisfaire la consigne de chauffage . Eco Régime réduit permanent. La puissance brûleur est adaptée pour satisfaire la consigne de chauffage réduite (Paramètre n°5, voir paragraphe 4.6 « Paramétrage »). 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 19
  • 20. Auto Selon la programmation horaire, le régulateur alterne les régimes Confort et Eco. Deux modes supplémentaires, de « service », sont disponibles. Ils permettent d’effectuer des mesures sur la chaudière : Ramonage Ce mode permet de faire fonctionner le brûleur à pleine charge. Appuyer simultanément sur et pendant environ 3 secondes. La brûleur démarre (s’il n’est pas déjà en fonction) et augmente sa puissance pour fournir le débit calorifique maximal. Le brûleur s’arrête par la coupure du thermostat limiteur (88°C). Cette valeur est une sécurité indépendante de la température limite d’utilisation qui ne pourra jamais dépasser 85°C. Pendant que cette fonction est active, un signal de forçage1 est généré pour évacuer les calories. Arrêt du régulateur Ce mode permet de fixer manuellement le débit calorifique du brûleur. et pendant Appuyer simultanément sur environ 6 secondes depuis l’un des modes standards, ou 3 secondes depuis le mode ramonage. La consigne de puissance relative2 du brûleur est affichée à l’écran. Les touches ou permettent d’ajuster la valeur de la consigne par pas de 1 %. Les touches et permettent de passer directement à la consigne de puissance mini ou maxi. (0% ou 100%) Pour sortir de l’un de ces deux modes et revenir au mode de fonctionnement standard, appuyer et pendant 1 seconde. simultanément sur 1 Signal de forçage : provoque l’enclenchement des pompes, et/ou l’ouverture des vannes 3 voies des circuits de chauffage raccordés, afin d’évacuer les calories. Ce signal est déclenché par: - Limiteur de température électronique. - Thermostat de sécurité. - Mode ramonage. - Mode d’arrêt du régulateur. - Mise hors-gel de la chaudière. 2 Puissance relative : c’est la puissance effective du brûleur, rapportée à sa plage de modulation. 0% correspond à la puissance mini, 100% à la puissance Maxi du brûleur. Pour se ramener en % du débit calorifique, on utilise la formule suivante %Qcal = Puissancerelative ⋅ (100 − %Qmin i ) + %Qmin i 100 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 20
  • 21. Touche régime ECS Active / désactive la production d'eau chaude sanitaire Production d'ECS active Production d'ECS désactivée 4.4. Réglage des consignes Réglage de la consigne chauffage Selon le mode de régulation choisi, la température de consigne prend une signification différente : • En mode température constante, la consigne est une température d’eau départ chaudière. • En mode régulation en fonction de l’extérieur, en fonction de l’ambiance, ou des deux, la consigne est une température d’ambiance. Appuyer sur la touche consigne chauffage . La valeur actuelle de la consigne s’affiche. Appuyer sur les touches ou pour ajuster la consigne de température chauffage. Appuyer sur la touche mode chauffage , mode ECS , ou pour sortir de l’écran réglage de consigne chauffage consigne. Si aucune touche n’est pressée pendant 8 minutes environ, l’interface retourne à l’affichage standard. Réglage de la consigne ECS La fonction n’est accessible que si une production d’ECS est raccordée à la chaudière. Appuyer sur la touche consigne eau chaude sanitaire . La valeur actuelle de la consigne s’affiche. Appuyer sur les touches ou pour ajuster la consigne de température eau chaude sanitaire. Appuyer sur la touche mode chauffage , mode ECS , ou consigne ECS pour sortir de l’écran réglage de consigne. Si aucune touche n’est pressée pendant 8 minutes environ, l’interface retourne à l’affichage standard. La consigne ECS doit être définie selon la réglementation en vigueur pour éviter tous risques vis-à-vis de la légionellose. 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 21
  • 22. 4.5. Informations sur l’état de la chaudière Touche Info A tout moment, il est possible de faire défiler les informations de base de la chaudière en appuyant sur la touche Info . Chaque impulsion sur fait afficher la variable suivante. 1 Température ECS 2 Non utilisé 3 Code de phase de fonctionnement brûleur (se reporter au sous paragraphe « Codes de phase brûleur » ) 4 Température extérieure 5 Code d’erreur Albatros3 (se reporter au sous paragraphe « Messages d’erreur ») 6 Température chaudière Pour retourner à l’affichage standard, appuyer sur une des touches 3 ou Albatros : nom donné par SIEMENS pour les codes défaut. 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 22
  • 23. Tableau des informations étendues Il est possible, à partir du mode info (un appui sur la touche info ), d’obtenir des données supplémentaires sur le fonctionnement de la chaudière. Pour ce faire, presser simultanément et pendant environ 3 secondes. L’affichage de l’heure est remplacé par une adresse formée d’une lettre (b, C, d) et d’un chiffre (de 0 à 7). Utiliser les touches et pour modifier la lettre. Utiliser les touches pour modifier le chiffre. ou Presser la touche pour revenir au mode info ou ou pour revenir à l’affichage par défaut. Adresse b0 b1 b2 b3 b4 b5 b6 b7 C1 C2 C3 C4 C5 C6 d1 d2 d3 d4 d5 d6 Information Code défaut étendu Température sonde retour Température sonde extérieure Température extérieure composée Température extérieure atténuée Température sonde départ kit vanne 3 voies Courant d’ionisation (µA) Vitesse ventilateur mesurée Signal PWM ventilateur mesuré Puissance relative PWM Différence réelle consigne / valeur mesurée Consigne pour température chaudière (y compris ECS et autres circuits de chauffe) Consigne de température chauffage Consigne de température ambiante Consigne de température ECS PWM maxi ventilateur en régime chauffage Vitesse maxi ventilateur en régime Chauffage 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 23
  • 24. Messages d’erreur En cas de défaut conduisant à la mise en sécurité du LMU, le signal d’alarme est affiché en permanence et le code défaut clignote. Pour réarmer le LMU, supprimer la source du défaut, puis appuyer plus de 2 secondes sur le bouton reset . N° Albatros Signification 0 10 20 32 40 50 61 62 81 82 91 92 100 105 110 111 128 129 132 133 140 148 151 152 153 154 Aucune entrée dans le code Albatros – pas de défaut Défaut sonde extérieure Défaut sonde chaudière Défaut sonde Clip-In Défaut sonde retour Défaut sonde eau chaude sanitaire Appareil d'ambiance : dérangement Appareil d'ambiance : erroné ou horloge radio erronée Court-circuit sur le bus LPB, ou mauvaise alimentation du bus Collision d’adresses sur le bus LPB (plusieurs adresses identiques) Perte de données dans l'EEPROM Défaut du matériel dans la partie électronique Deux horloges maîtres dans le système Alerte de maintenance Déclenchement du thermostat de sécurité (électronique ou mécanique) Déclenchement du thermostat limiteur Défaillance de flamme en fonctionnement Mauvaise alimentation en air Déclenchement du pressostat gaz Pas de formation de flamme après écoulement du temps de sécurité Numéro de segment ou numéro d’appareil LPB inadmissible Interface communication LPB et LMU non compatibles Défaut interne LMU Erreur de paramétrage du LMU L'appareil est en position de verrouillage Défaillance sonde Ou problème hydraulique : débit d’irrigation insuffisant ou inversion du débit Le seuil de vitesse du ventilateur n'est pas atteint Dépassement de la vitesse maximale du ventilateur contrôleur de débit / pressostat eau Coupure contact CD sécurité externe / neutralisateur de condensats La fonction ramonage est active La fonction arrêt du régulateur est active L'appareil se trouve en mode paramétrage 160 161 164 180 181 183 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 24
  • 25. Codes de phase brûleur Pour consulter les codes de phases brûleur appuyer 3 fois sur la touche Info dans le sous paragraphe « Touche Info ») . (Comme indiqué Code phase Signification 0 1 2 3 4 5 6 10 11 12 20 22 99 Veille (pas de demande de chaleur) Blocage du démarrage Montée en régime du ventilateur Préventilation Temps d'attente Temps de pré-allumage Temps de sécurité Régime chauffage Régime ECS Fonctionnement parallèle chauffage et ECS Post-ventilation Retour à la position initiale Position de dérangement (affichage du code de défaut actuel) 4.6. Paramétrage Pour ajuster au mieux la configuration de la chaudière, un certain nombre de paramètres sont modifiables par l’utilisateur final, par l’installateur. Pour sécuriser la configuration de la chaudière, tous les paramètres ne sont pas accessibles à l’utilisateur final. Ils sont donc groupés par niveaux d’accès. On accède, à partir de l’affichage standard, au mode paramétrage ou . niveau utilisateur final- en appuyant sur une des touches L’affichage indique alors un P suivi d’un numéro de paramètre à 3 chiffres. Les touches et permettent de faire défiler la liste des numéros de paramètres. Une fois le paramètre à modifier atteint, ajuster sa valeur avec les touches et . La nouvelle valeur est validée dès que l’on passe au paramètre suivant ou précédent, ou que l’on quitte le mode en appuyant sur . Attention, si l’on quitte le mode programmation avec l’une des touches ou , la modification du paramètre en cours ne sera pas validée. Se reporter au tableau récapitulatif des paramètres clients à la fin de cette notice. Paramètres accessibles au niveau installateur On accède au niveau installateur à partir du mode paramétrage niveau, utilisateur final en appuyant simultanément pendant 3 secondes sur les touches et . La lettre P est alors remplacée par un H. Se reporter au tableau récapitulatif des paramètres clients à la fin de cette notice. 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 25
  • 26. 5. Fonctionnement du coffret de contrôle. Code Phase PG, CD, TL 0 Veille 2 4 5 6 10, 11, 12 Attente Préchauffage Temps de sécurité Opération 3 Montée Pré-. en régime ventilation 20 22 PostRetour à ventilation zéro 1 99 Bloquage du démarrage Mise en sécurité Nmax N_VL N_ZL N_TL Nzéro 0 11 s. 3 s. 1,8 s. t Légende : PG CD TL = Pressostat gaz. = Contrôleur de débit. = Thermostat limiteur. = Alarme = Détection flamme. = Electrode d’allumage = Vanne gaz = Ventilateur Nmax N_VL N_ZL N_TL Nzero = Vitesse maxi autorisée. = Vitesse maxi autorisée en modulation. = Vitesse à l’allumage. = Vitesse mini autorisée en modulation = Vitesse inférieure à 200 tr/min donc considérée comme nulle Vitesse du ventilateur NOTA : Le coffret de contrôle relance automatiquement un nouveau démarrage en cas d’échec du premier. Pour le modèle M116, la phase N°5 de pré-chauffage n’existe pas puisque ce modèle fonctionne avec un allumage par arc. 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 26
  • 27. 6. Mise en service. 6.1. Vérifications à effectuer avant la mise en marche de la chaudière. Vérifier l'équilibrage hydraulique des chaudières. Vérifier que la pression à froid est au minimum de 1 bar, que la chaudière est dotée d’une soupape de sécurité. S'il s'agit d'une rénovation, s’assurer que le désembouage a bien été effectué. 6.2. Mise en marche. Toutes les chaudières subissent avant emballage un essai en usine au gaz naturel groupe H (type G20) pendant lequel tous les réglages sont effectués. La puissance est limitée à 65% de sa valeur nominale et la température maximum est également limitée à 70°C jusqu'à la mise en route. Cette mise en route doit être obligatoirement réalisée par notre Service d’Assistance Technique à la Clientèle (France), à contacter au 0.825.396.634. Pour une mise en route provisoire effectuer les opérations suivantes : 1. Mettre sous tension l’interrupteur général. 2. Provoquer une demande de chaleur via le mode confort avec l’interface client (voir paragraphe « Présentation de l’interface »). 3. Après mise en marche du brûleur, vérifier à l’aide d’un produit moussant l’étanchéité des raccords de la ligne gaz. Contrôler l’hygiène de combustion. 4. Mettre l’horloge à l’heure (Se reporter au tableau récapitulatif des paramètres clients à la fin de cette notice). Toute intervention sur un élément scellé entraîne la perte de la garantie. 7. Contrôles après mise en route. 7.1. Evacuation des condensats. Vérifier que l’évacuation des condensats n’est pas obstruée, ni côté chaudière, ni côté canalisation. 7.2. Alimentation gaz. Vérifier que le diamètre de la canalisation gaz est correctement dimensionné : Il est nécessaire d’arrêter brutalement toutes les chaudières ensemble par le discontacteur général de la chaufferie afin de vérifier si la sécurité du poste de détente ne se déclenche pas. Si celle-ci se déclenche, la canalisation gaz est sous dimensionnée. A la suite de cette manœuvre, réenclencher le discontacteur. Les chaudières doivent repartir automatiquement sinon, consulter le fournisseur du poste de détente. 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 27
  • 28. 8. Opérations d’entretien. Les opérations d’entretien doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Avant de procéder aux opérations suivantes : Couper l’interrupteur général. Fermer la vanne de barrage de l’alimentation gaz. Isoler hydrauliquement la chaudière. Siphon d'évacuation des condensats Vérifier le bon écoulement des condensats. Tous les ans ou 3000 h Remplir d'eau après contrôle. Électrode d'allumage à point chaud et sonde d’ionisation Electrode d’allumage à point chaud : démontage et contrôle, si Tous les ans ou traces blanches, remplacement préventif de l'électrode d'allumage 3000 h Sonde d’ionisation : éliminer les dépôts d’oxydation Pompe irrigation brûleur Tous les ans ou Contrôler le bon fonctionnement de la pompe. 3000 h Filtre à air Tous les ans ou Remplacer ou nettoyer le filtre à air. 3000 h maxi Portes du corps Contrôler l'étanchéité des joints de portes. Remplacer le joint si nécessaire. Tous les ans ou 3000 h Sur M116-145-180 vérifier l’état de la membrane située sur le fond du collecteur fumée. Remplacer la membrane si nécessaire. Vérification sur Brûleur Contrôler le bon raccordement du flexible de report de pression Tous les ans ou entre le mélangeur à venturi et la vanne gaz 3000 h Nettoyage de l'échangeur du corps Nappe extérieure : Contrôler visuellement l'encrassement des tubes Si nécessaire, démonter les chicanes et nettoyer chimiquement les Tous les ans ou tubes avec un pulvérisateur puis rincer à l'eau avec un pulvérisateur. 3000 h (ne pas utiliser de laveur haute pression) Siphon d'évacuation des condensats : Nettoyer le siphon d'évacuation des condensats Nappe intérieure : Démonter l'ensemble ventilateur / mélangeur Démonter la partie hydraulique du brûleur après vidange totale de la chaudière. ( vidange du pot à boues) Contrôler le non embouage du flexible de liaisons Contrôler les rampes aluminium. Ne pas modifier le serrage des rampes. En cas d'anomalie, consulter le Service Technique Tous les 3 ans d'Assistance à la Clientèle ou 9000 h Nettoyer chimiquement les tubes de la nappe intérieure et ensuite rincer (protéger la liaison hydraulique). Liaison hydraulique : Aspirer les dépôts dans la partie inférieure du corps, veiller à ce que la liaison hydraulique mâle ne soit pas obstruée afin d’assurer l’étanchéité corps / brûleur, (Protéger et nettoyer la liaison hydraulique, au remontage veillé à changer les joints) Si le réseau est susceptible d'être emboué : Rincer en position horizontale la partie hydraulique du brûleur 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 28
  • 29. 8.1. Démontage de l’habillage. Pour les modèles M116-M145-M180 : 3 • Retirer les vis (repère ) qui tiennent le toit (repère ) de la chaudière, et retirer celui-ci. • Déverrouiller le bandeau avant (repère ), en tournant la vis située en son milieu de 2 tours minimum. • Ouvrir le bandeau avant. • Ouvrir les portes de l’habillage (repère ). 2 1 4 4 Pour les modèles M330-M390-M450 : 3 2 • Retirer les vis (repère ) ainsi que les anneaux de levage (repère ) qui tiennent le toit de la chaudière, et retirer celui-ci. • Déverrouiller le bandeau avant (repère ), en tournant la vis située en son milieu de 2 tours minimum. • Ouvrir le bandeau avant • Ouvrir les portes de l’habillage (repère ). 4 5 1 4 NOTA : Pour faciliter le démontage du brûleur, il est conseillé d’enlever complètement les portes (pour enlever les portes il faut les soulever afin de les sortir de leurs gonds après avoir débranché les fils de terre situés à l’arrière de chacune d’elles). Attention : Au remontage des portes, veiller à bien rebrancher les fils de mise à la terre sur la partie arrière des portes. 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 29
  • 30. 8.2. Nettoyage du brûleur. Avant le démontage du brûleur, veiller à vous procurer la pochette de joints mentionnée dans la liste des pièces détachées. Après avoir procédé au démontage du toit de la chaudière (voir chapitre précédent) : • Déraccorder la ligne gaz au niveau de la bride amont de la vanne gaz (repère ) ; • Démonter le support filtre à air (repère ) ; • Démonter l’allumeur (repère ). Attention : après démontage, protéger les tubulures de toute introduction de corps étrangers. • Pour les modèles M116-145-180-330-390, desserrer à l’aide d’une clé de 13 les 4 écrous de fixation (repère ) de l’ensemble ventilation (voir figure 1). Pour le modèle M450, desserrer les 6 écrous de liaison du mélangeur (repère ) et déposer le bloc Vanne gaz + Mélangeur. Puis desserrer les 4 écrous de fixation (repère ) de l’ensemble ventilation (voir figure 1). Ne jamais démonter les flasques du ventilateur. 2 Modèles M116-M145-M180 M330-390 5 Modèle M450 1 2 1 4 FIGURE 1 4 3 3 • Soulever l’ensemble ventilation et le déposer (voir figure 2). • Isoler hydrauliquement la chaudière, ouvrir le robinet de vidange et créer une prise d’air sur le haut des tubulures retour et départ de la chaudière (ouverture de la soupape de sécurité). Vidanger complètement la chaudière. • Débrancher le flexible (repère ) reliant le corps de chaudière au brûleur. (coté tubulure départ uniquement). • A l’aide d’une clé de 13, desserrer les vis de fixation (repère vis non représentées) du brûleur (voir fig. 2) ; retirer les ressorts de compression en veillant à bien les conserver. Modèle M450 Modèles M116-M145-M180 M330-M390 8 6 8 6 7 7 FIGURE 2 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 30
  • 31. • Soulever le brûleur lentement et le déposer. Pour les modèles M330, M390 et M450 un outillage d’aide au démontage du brûleur est livré avec chaque chaudière (voir figure ci-dessous). Un accessoire de levage adapté à cet outillage est disponible chez le constructeur de la chaudière (voir la liste des pièces détachées). Il est conseillé pour des raisons de facilité et de sécurité d’utiliser cet outillage. FIGURE 3 10 9 ATTENTION Outil d’aide au démontage pour les modèles M330-M390M450 NE JAMAIS DEMONTER, NI TOURNER LES VIS DE FIXATION DES RAMPES ALUMINIUM RAMPES ALUMINIUM • Nettoyer le brûleur à l’aide d’une soufflette air comprimé. • Avant remontage : remplacer le joint torique (fig2, repère ), celui du flexible et ainsi que ceux de la liaison hydraulique entre corps et brûleur (fig3, repère ). Vérifier également le joint d’étanchéité entre le brûleur et le corps échangeur (fig3, repère ), le remplacer si nécessaire. • Pour remonter le brûleur, procéder dans l’ordre inverse, en prenant toujours soin de ne pas choquer les rampes en aluminium et l’allumeur. • Lors de la remise en route, vérifier l’étanchéité de tous les raccords ayant fait l’objet d’un démontage ou d’un desserrage. 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 31
  • 32. 8.3. Vérification de l'allumeur. L’allumeur des chaudières Modulo Control est réglé en usine pour obtenir un démarrage optimal de la chaudière. Le positionnement des différents composants est le suivant : MODULO CONTROL type M116 avec allumeur à arc: Vue de dessous Electrode d’ionisation Electrode d’allumage Electrode de masse Electrode d’allumage Electrode de masse 2 repères d’alignement pour électrode d’ionisation Electrode d’ionisation MODULO CONTROL type M145, M180, M330, M390 et M450 avec allumeur à point chaud: Vue de dessous (échelle 1) Electrode d’allumage Electrode d’allumage Electrode d’ionisation Electrode d’ionisation 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 32
  • 33. 8.4. Entretien du ventilateur. Rappel : Le démontage des flasques du ventilateur est INTERDIT. Seul le filtre à air peut être démonté, et nettoyé à l’aide d’une soufflette air comprimé. (En cas de fort encrassement de l’élément filtrant, cette opération de nettoyage doit être réalisée avant les 3000 h présentées au chapitre 8) Modèles M116-M145-M180 M330-M390 Venturi Ventilateur Support filtre Modèle M450 Venturi Support filtre Ventilateurs 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 33
  • 34. 8.5. Nettoyage de l’échangeur. • Ouvrir les quatre grenouillères de serrage (repère ) qui maintiennent les portes fermées ; • Déposer la ou les porte(s) échangeur inox selon le modèle (repère ) Pour les modèles M116-M145-M180, il faut soulever la porte afin de la sortir des butées du socle. Pour les modèles M330-M390-M450, il faut enlever les 2 gonds en partie arrière de la porte. 2 2 3 3 3 2 Modèles M116-M145-M180 Modèles M330-M390-M450 • Ouvrir les grenouillères (repère ) qui ferment les cerclages des chicanes fumées (repère • Enlever ces cerclages puis retirer les chicanes fumées (repère et ). 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 34 ).
  • 35. • Brosser les chicanes fumées avec une brosse inox ou plastique. • Nettoyer si nécessaire les tubes de l’échangeur. • Lors du remontage, suspendre les chicanes entre chaque partie supérieure des tubes échangeur par l’intermédiaire de leur profil d’accrochage (voir détail). Veiller à bien replacer les chicanes porte cerclages (repère ) comme indiqué sur le schéma ci dessous. • Poser les cerclages dans les ergots des chicanes porte cerclages. • Serrer les grenouillères et s’assurer du plaquage correct de chacune des chicanes sur les tubes échangeurs. • Avant de reverrouiller la ou les porte(s) échangeur, vérifier l’état du joint de porte, le changer éventuellement. 8.6. Vidange de la chaudière. Si l’utilisateur décide de vidanger sa chaudière, c’est à lui de s’assurer qu’il ne reste pas d’eau à l’intérieur. • fermer les vannes de barrage des piquages départ et retour ; • créer une prise d’air sur le haut des tubulures de la chaudière (ouverture de la soupape de sécurité) ; • ouvrir le robinet du tube vidange de la chaudière (voir chapitre 1). 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 35
  • 36. 8.7 Vérification du montage du report de pression de la vanne gaz Vous trouverez ci-dessous la description des différents cas de montage du report de pression d’air sur la vanne gaz en fonction du modèle de chaudière. Il est important de vérifier lors de chaque intervention que ce montage est correct car il permet de garantir un fonctionnement optimal de la vanne gaz. Modèle MC 116 à 180 : Report de pression à l’avant du mélangeur Air / Gaz Modèle MC 330 à 390 : Report de pression à l’avant du support filtre à air 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 36
  • 37. 9. Changement de type de gaz. Les opérations suivantes doivent être réalisées par un professionnel qualifié. 9.1. Mode opératoire pour le changement de gaz pour modèles M116-145-180-330. Le réglage de la vanne doit être réalisé sur la chaudière en fonctionnement à puissance Maxi et à puissance mini (utiliser le mode « arrêt régulateur » voir paragraphe « mode de fonctionnement »). Alimentation gaz ATTENTION ! : les mesures pour le réglage de la vanne se font obligatoirement sur les prises de pression indiquées Pvanne et Pamont et non sur les prises de pression du filtre gaz. Réglage à puissance maximale Vanne gaz Mode « arrêt régulateur », puissance Maxi = affichage : 100% • • • Retirer le capot (repère ). Mesurer la pression d’alimentation en gaz (Pamont). Régler la pression vanne (Pvanne) en tenant compte du ∆ Pvanne = (Pamont − Pvanne ) donné dans le tableau ci dessous (régler la pression en agissant sur la vis de réglage située sur le dessus de la vanne dessous le capot noir (repère ), clef mâle 6 pans de 3mm). 3 Pvanne 6,1 6,4 G25 9,3 G20 4,4 G25 6,8 G20 5,0 G25 8,9 Alimentation gaz 3,6 G20 M116 control ∆Pvanne(mbar) (Valeur indicative) G25 type vanne type gaz G20 type chaudière Pamont VR 415 M145 control M180 control M330 control Vanne gaz VR 415 VR 420 VR 432 Pamont ∆ Pvanne = Pamont − Pvanne • A l’aide d’un analyseur de combustion, mesurer le taux de CO2 , et si besoin, ajuster la pression vanne (Pvanne) afin d’obtenir un taux compris entre 9,3% et 9,7%. Exemple : type de chaudière : M180 CONTROL Type de gaz : G25 Pression d’alimentation = Pamont = 22,5 mbar Pvanne = 22,5-6,8 = 15,7 mbar 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 37
  • 38. Puis basculer à la puissance Mini (Utiliser le mode "arrêt régulateur" (voir paragraphe « mode de fonctionnement »), affichage = 0%). Ajuster le régulateur d’offset (repère ) afin d’obtenir un taux de CO2 à puissance mini compris entre 8,7% et 9,1%. Pour valider le bon réglage de la vanne (Pmini entre 8,7% et 9,1% et Pmaxi entre 9,3% et 9.7%) faire des aller-retour entre Pmini et Pmaxi (HMI = 0% et 100%). 4 Vanne gaz 3 Pvanne Après le changement de type de gaz coller l’étiquette fournie. 9.2. Mode opératoire pour le changement de gaz pour les modèles M390-M450. Le changement de type de gaz décrit ci-dessous s’applique UNIQUEMENT en FRANCE. Toutes les manipulations décrites ci-après doivent être effectuées chaudière mise en mode veille. 1. Couper le gaz avec la vanne de barrage de l’installation. 2. Desserrer les 4 vis de fixation de l’alimentation gaz sur la vanne gaz (repère 1); 3. Desserrer les 4 vis de liaison entre la vanne gaz et le mélangeur à venturi (repère 2). 4. Déposer la vanne gaz (Attention aux 2 joints toriques d’étanchéité, repère 3). 5. Mettre en place, soit le diaphragme G20, soit le diaphragme G25 selon le type de gaz utilisé : au G20 : le diaphragme est gravé « G20 associé à la puissance chaudière (ex. M390) ». Il est par défaut monté en usine. au G25 : le diaphragme est gravé « G25 associé à la puissance chaudière (ex. M390) ». Non fourni avec la chaudière, il est disponible dans un kit spécifique. 6. Remonter la vanne gaz en effectuant les opérations précédentes dans l’ordre inverse. Après remontage et vérification des étanchéités gaz, redémarrer la chaudière en fonctionnement à puissance Maxi (Utiliser le mode "arrêt régulateur" (voir paragraphe « mode de fonctionnement »), affichage = 100%). A l’aide d’un analyseur de combustion, mesurer le taux de CO2 , et si besoin, ajuster la pression vanne (Pvanne) afin d’obtenir un taux compris entre 9,3% et 9,7%. Si ce n’est pas le cas, régler la pression vanne (Pvanne) en tenant compte du ∆ Pvanne = (Pamont − Pvanne ) donné dans le tableau ci-après (régler la pression en agissant sur la vis de réglage située sur le dessus de la vanne sous le capot noir, clef mâle 6 pans de 3mm). 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 38
  • 39. (Voir paragraphe précédent pour obtenir plus de précision sur la mesure et le réglage du ∆ Pvanne .) type chaudière M390 control M450 control type vanne VR 434 + diaphragme G20 VR 434 + diaphragme G25 VR 434 + diaphragme G20 VR 434 + diaphragme G25 type gaz ∆Pvanne(mbar) (valeur indicative) G20 4,2 G25 6,0 G20 5,6 G25 8,1 Puis basculer à la puissance Mini (Utiliser le mode "arrêt régulateur" (voir paragraphe « mode de fonctionnement »), affichage = 0%). Ajuster le régulateur d’offset (repère ) afin d’obtenir un taux de CO2 à puissance mini compris entre 8,7% et 9,1%. Pour valider le bon réglage de la vanne (Pmini entre 8,7% et 9,1% et Pmaxi entre 9,3% et 9.7%) faire des aller-retour entre Pmini et Pmaxi (HMI = 0% et 100%). 4 Vanne gaz 3 Pvanne Après le changement de type de gaz coller l’étiquette fournie. 9.3. Mode opératoire pour le réglage d’une nouvelle vanne gaz. Le réglage de la vanne doit être réalisé sur la chaudière en fonctionnement à puissance Maxi et à puissance mini (utiliser le mode « arrêt régulateur » voir paragraphe « mode de fonctionnement »). ATTENTION ! : les mesures pour le réglage de la vanne se font obligatoirement sur les prises de pression indiquées Pvanne et Pamont et non sur les prises de pression du filtre gaz. Réglage à puissance maximale Mode « arrêt régulateur », puissance Maxi = affichage : 100% • • • Retirer le capot (repère ). Mesurer la pression d’alimentation en gaz (Pamont). Régler la pression vanne (Pvanne) en tenant compte du ∆ Pvanne = (Pamont − Pvanne ) donné dans le tableau ci dessous (régler la pression en agissant sur la vis de réglage située sur le dessus de la vanne dessous le capot noir (repère ), clef mâle 6 pans de 3mm). Alimentation gaz Alimentation gaz Vanne gaz Vanne gaz 3 Pvanne Pamont 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Pamont Page 39
  • 40. type chaudière type vanne type gaz M116 control VR 415 G20 G25 ∆Pvanne(mbar) (valeur indicative) 3,6 6,1 M145 control VR 415 G20 G25 6,4 9,3 M180 control VR 420 G20 G25 4,4 6,8 M330 control VR 432 G20 G25 5,0 8,9 G20 4,2 G25 6,0 G20 5,6 G25 8,1 VR 434 + diaphragme G20 M390 control VR 434 + diaphragme G25 VR 434 + diaphragme G20 M450 control VR 434 + diaphragme G25 G25 : gaz type L (Groningue). • A l’aide d’un analyseur de combustion, mesurer le taux de CO2 , et si besoin, ajuster la pression vanne (Pvanne) afin d’obtenir un taux compris entre 9,3% et 9,7%. exemple : type de chaudière : M 180 CONTROL Type de gaz : G20 Pression d’alimentation = Pamont = 21,0 mbar Pvannne = 21,0 - 4,4 = 16,6 mbar Réglage à puissance minimale 4 Vanne gaz vue de dessus Mode « arrêt régulateur », puissance mini = affichage : 0% • • ajuster le régulateur d’offset (repère ) afin d’obtenir un taux de CO2 à puissance mini compris entre 8,7% et 9,1%. Pour valider le bon réglage de la vanne (Pmini entre 8,7% et 9,1% et Pmaxi entre 9,3% et 9.7%) faire des aller-retour entre Pmini et Pmaxi (HMI = 0% et 100%) Vanne gaz 3 Pvanne Remarque : Sur les modèles 300mbar (voir plaque signalétique), il est possible d’obtenir une pression statique en amont de la vanne comprise entre 100 et 120 mbar à l’arrêt du brûleur. Cette montée en pression à l'arrêt reste sans conséquence sur le bon fonctionnement de la vanne gaz et n'altère en rien le bon fonctionnement du brûleur. ATTENTION, uniquement pour les modèles M390 et M450 : Le kit de changement de vanne inclut le diaphragme correspondant au type de gaz de l’installation. - Pour le G20 : le diaphragme est gravé « G20 associé à la puissance chaudière (ex. 390/G20 ou 450/G20) ». - Pour le G25 : le diaphragme est gravé « G25 associé à la puissance chaudière (ex. 390/G25 ou 450/G25) ». Dans les deux cas, le montage du diaphragme adapté est obligatoire 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 40
  • 41. 10. Liste des pièces détachées. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 14 15 16 17 18 19 20 21 22 25 26 27 Fusible T2A 5x20 (boite de 10) transformateur d’isolement Fusible F1A 5x20 (boite de 10) boîtier LMU Fusible T8A H 5x20 (boite de 10) protection regulation Porte fusible 5x20 Disjoncteur thermique 7A Coffret de commande brûleur LMU64. Pour Modulo Control M116 Pour Modulo Control M145 Pour Modulo Control M180 Pour Modulo Control M330 Pour Modulo Control M390 Pour Modulo Control M450 Interrupteur marche/ arrêt Interface/ Afficheur HMI LCD Sonde départ ou retour QAZ36 (non illustré) Relais pompes ou report d'alarme Thermostat de sécurité Transformateur d'isolement Bloc électrodes allumage + ionisation (point chaud) Modulo Control M145, M180, M330, M390 et M450 Bloc électrodes allumage + ionisation (arc) Modulo Control M116 Electrode d’allumage (point chaud) ModuloControl M145, M180, M330, M390, M450 Electrode d’ionisation Modulo Control M116, M145, M180, M330, M390 et M450 Vanne gaz Pour M116 et M145 : Vanne gaz VR415 Honeywell Pour M180 : Vanne gaz VR420 Honeywell Pour M330 : Vanne gaz VR 432 Honeywell Pour M390 et M 450 : Vanne gaz VR 434 Honeywell Bride intermédiaire brûleur pour M330 – M390 Ventilateur Pour M116, M145, M180, M330 et M450: Ventilateur EBM G1 G170 - AB31-15 Pour M390 : Ventilateur EBM G1 G170 – AB31 - 32 Pressostat gaz mini 0-40mbar C60VR40040 Honeywell Joints (pochette de ) brûleur Pour M116, M145 et M180 Pour M330 et M390 Pour M450 Joints (jeu de) de porte échangeur Pour M116 Pour M145 Pour M180 Pour M330 Pour M390 Pour M450 Flexible de pompe irrigation et joints associés Pour M116, M145 et M180 Pour M330, M390 et M450 Pompe d’irrigation Pour M116, M145 et M180 Pour M330, M390 et M450 Membrane M116 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 060448 060449 073574 073678 073575 070932 070931 070930 071205 071206 071350 070385 060430 060431 060084 071197 060432 070935 070979 060434 070934 070936 060436 071207 071208 071238 060438 071209 060439 070937 071210 071351 070938 070939 070940 071211 071212 071352 062902 071213 071365 071214 071010 Page 41
  • 42. 28 29 30 31 32 33 34 37 40 43 46 47 48 51 Contrôleur de débit Clapet de non retour Pour M116, M145 et M180 Pour M330, M390 et M450 Siphon d’évacuation de condensats Verre pyrex avec joint pour viseur de flamme dia38 Nappe filtrante Pour M116, M145 et M180 Pour M330, M390 et M450 Filtre gaz 20 mbar Pour M116, M145 et M180 Pour M330, M390 et M450 Sous-ensemble filtre à air Pour M116 Pour M145 Pour M180 Pour M330 et M450 Pour M390 Porte habillage gauche Pour M116 Pour M145 Pour M180 Pour M330 Pour M390 Pour M450 Porte habillage droite Pour M116 Pour M145 Pour M180 Pour M330 Pour M390 Pour M450 Bandeau avant Pour M116 Pour M145 Pour M180 Pour M330 Pour M390 Pour M450 Marque commerciale « GUILLOT » Marque commerciale « YGNIS » Brûleur Pour M116 Pour M145 Pour M180 Pour M330 Pour M390 Pour M450 Corps Pour M116 Pour M145 Pour M180 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 070942 070943 071215 071838 060407 070944 071216 000366 071217 070945 070946 070947 071218 071273 062905 062906 062907 071327 071325 071353 062908 062909 062910 071326 071324 071354 062911 062912 062913 071223 071224 071355 062917 062916 070948 070949 070950 071225 071226 071356 070951 070952 070953 Page 42
  • 43. Pour M330 Pour M390 Pour M450 54 55 56 57 58 61 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 071227 071228 071357 Toit Pour M116, M145 et M180 Pour M330, M390 et M450 Isolation boite à eau supérieure Pour M116, M145 et M180 Pour M330, M390 et M450 Isolation des piquages départ et retour Pour M116, M145 et M180 Pour M330, M390 et M450 Fixation du brûleur (ressorts de compression, rondelles, écrous et goujons) Pour M116, M145 et M180 Pour M330, M390 et M450 Chicanes fumées avec ses cerclages Pour M116 Pour M145 Pour M180 Pour M330 Pour M390 Pour M450 Porte échangeur et son système d’accrochage Pour M116 Pour M145 Pour M180 Pour M330 Pour M390 Pour M450 Outil de démontage du brûleur Pour M330, M390 et M450 Electrode d’allumage (arc) Modulo Control M116 Electrode de masse + support (arc) Modulo Control M116 Transformateur d’allumage Modulo Control M116 Membrane M145 et M180 Kit diaphragme G25 pour MC390 Kit diaphragme G25 pour MC450 Ligne gaz 300mbar (pour la France uniquement) Pour M116-145-180 Pour M330-390 Pour M450 Ligne gaz 20mbar Pour M116-145-180 Pour M330-390 Pour M450 Filtre détendeur gaz 300 mbar (pour la France uniquement) Câble alimentation ventilateur/vanne/allumeur (non illustré) Câble signaux PWM/PG (non illustré) Câble de terre (non illustré) Câble alimentation circulateur (non illustré) 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 062914 071229 000367 071230 000368 071231 071049 071232 070954 070955 070956 071233 071234 071358 062918 062919 062920 071235 071236 071359 071237 070980 070981 072131 071011 059329 059330 072755 072757 072758 072777 072779 072780 071802 073617 073619 073623 073624 Page 43
  • 44. Eclaté du tableau de commande. 10 2 11 7 3 4 1 5 8 6 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 44
  • 45. Eclaté de l’avant de la chaudière – Modèles M116 – M145 – M180 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 45
  • 46. Eclaté de l’avant de la chaudière – Modèles M330 – M390 - M450 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 46
  • 47. Eclaté de l’arrière de la chaudière M116 – M145 – M180 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 47
  • 48. Eclaté de l’arrière de la chaudière M330 – M390 – M450 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 48
  • 49. Eclaté du brûleur M116 – M145 – M180 72 300mbar Modulo Control M116 71 Modulo Control M145 - 180 70 20mbar 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 49
  • 50. Eclaté du brûleur M330 – M390 72 333 300mbar 70 20mbar 71 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 50
  • 51. Eclaté du brûleur M450 Vanne + diaphragme 72 33 300mbar 70 20mbar 71 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 51
  • 52. Tableau récapitulatif des paramètres clients après mise en route Modèle chaudière : série : site : Merci de reporter toutes les modifications de paramètres dans ce document Ligne de réglage Fonction Unité Plage de réglage Résolution Valeur par défaut Heure (actuelle) Jour (actuel) Consigne départ réduite / Consigne d’ambiance réduite (selon le mode de régulation) hh :mm jour 00 :00 … 23 :59 1:lundi … 7:dimanche Tdépartmin…Tdépartmax / Tambmin…Tambmax 0 :01 1 00 :00 --- 0,5 40 / 15 hh :mm hh :mm hh :mm hh :mm hh :mm hh :mm 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 0 :10 0 :10 0 :10 0 :10 0 :10 0 :10 06 :00 22 :00 24 :00 24 :00 24 :00 24 :00 hh :mm hh :mm hh :mm hh :mm hh :mm hh :mm 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 0 :10 0 :10 0 :10 0 :10 0 :10 0 :10 06 :00 22 :00 24 :00 24 :00 24 :00 24 :00 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 0 :10 0 :10 0 :10 0 :10 0 :10 0 :10 ! Réglage client 06 :00 22 :00 24 :00 24 :00 24 :00 24 :00 Mise à l'heure P P 1 2 P 5 °C Programme horaire (circuit de chauffage N°1) P 10 P P P P P P 11 12 13 14 15 16 Présélection du / des jour(s) à programmer: 1-7 => bloc semaine complète 1…7 => jour de la semaine 1-5 => bloc du lundi au vendredi 6-7 => bloc du samedi et dimanche Heure d’enclenchement 1ère période Heure de déclenchement 1ère période Heure d’enclenchement 2ème période Heure de déclenchement 2ème période Heure d’enclenchement 3ème période Heure de déclenchement 3ème période Programme horaire (circuit de chauffage N°2) P 20 P P P P P P 21 22 23 24 25 26 Présélection du / des jour(s) à programmer: 1-7 => bloc semaine complète 1…7 => jour de la semaine 1-5 => bloc du lundi au vendredi 6-7 => bloc du samedi et dimanche Heure d’enclenchement 1ère période Heure de déclenchement 1ère période Heure d’enclenchement 2ème période Heure de déclenchement 2ème période Heure d’enclenchement 3ème période Heure de déclenchement 3ème période Programme horaire ECS P 30 P P P P P P 31 32 33 34 35 36 P 45 H 90 H 91 H H 93 94 H 501 H 502 H 503 H 504 H 505 H 506 H 507 H 510 H 511 H 512 Présélection du / des jour(s) à programmer: 1-7 => bloc semaine complète 1…7 => jour de la semaine 1-5 => bloc du lundi au vendredi 6-7 => bloc du samedi et dimanche Heure d’enclenchement 1ère période hh :mm Heure de déclenchement 1ère période hh :mm Heure d’enclenchement 2ème période hh :mm Heure de déclenchement 2ème période hh :mm Heure d’enclenchement 3ème période hh :mm Heure de déclenchement 3ème période hh :mm Retour à la programmation horaire standard pour le chauffage et l'ECS. (appuyer simultanément pendant 3 sec. sur les touches - et +) Consigne de température ECS réduite °C Libération de la production d’ECS : 0 Programme horaire ECS 1 24h/24 Non utilisé Non utilisé Consigne d'ambiance minimale °C (10°C ≤ H501 ≤ H502) Consigne d'ambiance maximale °C (H501 ≤ H502 ≤ 30°C) Température de consigne chaudière minimale °C (20°C ≤ H503 ≤ H504) Température de consigne chaudière maximale °C (H503 ≤ H504 ≤ 85°C) Température de consigne chauffage maximale °C Température de consigne circuit chauffage n°2 minimale °C (20°C ≤ H506 ≤ H507) Température de consigne circuit chauffage n°2 maximale °C (H506 ≤ H507 ≤ 85°C) Surélévation de la consigne de température de départ pour K la charge d’eau chaude sanitaire Température d’enclenchement hors-gel chaudière °C (5°C≤ H511 < H512) Température de déclenchement hors-gel chaudière °C (H511 < H512 ≤ 50°C) 0 50…65 0,5 60 0 0 10…30 0,5 10 10…30 0,5 26 20…85 0,5 20 20…85 0,5 85 20…85 0,5 80 20…85 0,5 20 20…85 0,5 80 0 ... 30 0,5 15 5 … 50 7 5 … 50 15 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 52
  • 53. Ligne de réglage H 514 P 516 H 517 H 523 H 524 H 525 H 526 H 527 H 528 H 529 H 530 H 531 P 532 P 533 P 534 P 535 Fonction Surélévation de consigne chaudière / circuit de chauffage n°2 (en mode mélangé) Température de non chauffage (30°C = chauffage permanent) Différentiel dont le dépassement interrompt le temps de pause minimal Différentiel d’enclenchement du brûleur en mode chauffage Différentiel de déclenchement minimal du brûleur en mode chauffage Différentiel de déclenchement maximal du brûleur en mode chauffage Différentiel d’enclenchement du brûleur en mode ECS (sonde 1) Différentiel de déclenchement minimal du brûleur en mode ECS. (sonde 1) Différentiel de déclenchement maximal du brûleur en mode ECS (sonde 1) Différentiel d’enclenchement du brûleur en mode ECS (sonde 2) Différentiel de déclenchement minimal du brûleur en mode ECS. (sonde 2) Différentiel de déclenchement maximal du brûleur en mode ECS (sonde 2) Pente de la caractéristique de chauffe circuit de chauffage 1 Pente de la caractéristique de chauffe circuit de chauffage 2 (Actif selon configuration hydraulique) Correction consigne d'ambiance circuit de chauffage 1 Correction consigne d'ambiance circuit de chauffage 2 (Actif selon configuration hydraulique) H 536 Vitesse maximale ventilateur en régime chauffage H 542 H 543 Unité Plage de réglage Résolution Valeur par défaut K 0 … 30 0,5 2 °C 8 … 30 0,5 19 K 0 … 90 K 0,5 … 32 0,5 3 K 0,5 … 32 0,5 3 K 0,5 … 32 0,5 6 K 0,5 … 32 0,5 3 K -32 … 32 0,5 3 K -32 … 32 0,5 6 K 0,5 … 32 0,5 3 K -32 … 32 0,5 3 K -32 … 32 0,5 6 1 … 40 1 15 1 … 40 1 15 10 K -31 … 31 0,5 0 K -31 … 31 0,5 0 tr/min 0 … 9950 50 Puissance de chaudière minimale kW 0 … 9999 1 Puissance de chaudière maximale kW 0 … 9999 1 MC116=6200 MC145=6000 MC180=6000 MC330=5750 MC390=6100 MC450=5950 MC116=30 MC145=36 MC180=45 MC330=83 MC390=98 MC450=112 MC116=116 MC145=145 MC180=180 MC330=330 MC390=390 MC450=450 Arrêt temporisé des pompes, max. 218 min. (régl. 255: min 0 … 255 1 opération permanente de Q1) H 545 Temps de pause minimal du brûleur sec 0 … 3600 1 H 546 Temps de fonctionnement minimal du brûleur sec 0 … 255 1 H 547 Temps de maintien à l'allure minimale après allumage sec 0 … 255 1 Constante pour l’abaissement accéléré sans influence de H 551 0 … 20 1 l’ambiance Réglage de la configuration hydraulique de l’installation : 2 Chaudière seule, 1 circuit chauffage (à pompe) avec ou sans ECS 34 Chaudière seule, 2 circuits chauffage (à pompes) avec ou sans ECS 48 Chaudière seule, 1 circuit chauffage (à vanne mélangeuse) sans ECS H 552 50 Chaudière seule, 2 circuits chauffage (1 pompe, 1 vanne mélangeuse) avec ou sans ECS 64 Chaudière seule, x circuits chauffage (x vanne mélangeuse) sans ECS 66 Chaudière seule, x circuits chauffage (1 pompe + x vanne mélangeuse) avec ou sans ECS 80 Chaudière intégrée dans une cascade 85 Chaudière dédiée ECS intégrée dans une cascade Influence de la sonde d’ambiance sur les circuits de chauffage (avec sonde d’ambiance seulement) : Dizaine : influence sur CC2, Unité : influence sur CC1 0 CC2 non influencé par le QAA 73 0 CC1 non influencé par le QAA 73 H 553 1 CC2 géré par canal principal du QAA 73 1 CC1 géré par canal principal du QAA 73 2 CC2 géré par canal secondaire du QAA 73 2 CC1 géré par canal secondaire du QAA 73 ex : 12 correspond à CC1 contrôlé par la canal 2ndaire du QAA 73 et CC2 contrôlé par le canal ppal du QAA 73 H 555.b0 Non utilisé Type de priorité sanitaire : H 555.b1 0 Priorité absolue 1 Pas de priorité H Réglage client 544 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 5 300 120 120 0 66 0 0 0 Page 53
  • 54. Ligne de Fonction Unité Plage de réglage réglage H 555.b2 Non utilisé H 555.b3 Non utilisé Protection hors-gel de l’installation : H 555.b4 0 Hors service 1 En service H 555.b5 Non utilisé H 555.b6 Non utilisé H 558.b0 Non utilisé Type de construction : H 558.b1 0 Légère 1 Lourde Type d’organe de commande ECS : H 558.b2 0 Sonde 1 Thermostat H 558.b3 Non utilisé H 558.b4 Non utilisé H 558.b5 Non utilisé H 558.b6 Non utilisé H 558.b7 Non utilisé H 584 Durée de la fonction dégommage des sorties pompes sec 0 … 51 Temps d’ouverture / fermeture de la vanne 3 voies du H 596 sec 30 … 873 circuit de chauffage n°2 Synchronisation de l’horloge locale / système : 604.b0 b1 b0 H 0 0 Horloge autonome 604.b1 0 1 Heure du système sans réglage 1 0 Horloge Maître du système Réglage de l’alimentation du bus : H 604.b2 0 Alimentation centralisée 1 Alimentation automatique par les régulateurs Affichage de l’alimentation du bus : H 604.b3 0 OFF 1 ON H 604.b4 Non utilisé Affectation de l’ECS aux consommateurs : 604.b5 b6 b5 0 0 Consommateurs locaux uniquement, H 604.b6 0 1 Consommateurs du même segment, 1 0 Tous les consommateurs du système Priorité du bus LPB sur une demande de puissance externe via par l’entrée 0 … 10 V : H 604.b7 0 demande de puissance externe prioritaire 1 bus LPB prioritaire H 605 Adresse de l’appareil 0 … 16 Adresse du segment : H 606 0 segment générateur 0 … 14 1 … 14 segments consommateurs Fonction de la sortie programmable : 0 Inactive (ou Pompe Q8 si 558.b0 = 1) 2 Report d’alarme 3 Marche brûleur H 615 5 Pompe 2nd circuit de chauffe 6 Pompe de bouclage ECS (avec sonde d’ambiance seulement) 7 Signal de fonction rideau d’air chaud active 8 Circulateur aval d’une bouteille de découplage hydraulique 12 Signal d’entrée analogique en opération Fonction de l’entrée programmable du kit : 0 Aucune fonction 1 Modem H 618 2 Inverseur Modem 3 Rideau d’air chaud 4 Consigne prescrite 5 Puissance prescrite H 619 H 620 Résolution Valeur par défaut 0 0 Réglage client 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 30 1 150 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 Fonction de la 1ère sortie programmable du kit : 0 Inactive 2 Report d’alarme 3 Marche brûleur 5 Pompe 2nd circuit de chauffe 6 Pompe de bouclage ECS 7 Signal de fonction rideau d’air chaud active 8 Circulateur aval d’une bouteille de découplage hydraulique 12 Signal d’entrée analogique en opération Fonction de la 2ère sortie programmable du kit : 0 Inactive 2 Report d’alarme 3 Marche brûleur 5 Pompe 2nd circuit de chauffe 6 Pompe de bouclage ECS 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 2 3 12 3 Page 54
  • 55. Ligne de réglage Fonction Unité Plage de réglage Résolution Valeur par défaut °C 5 … 130 1 100 1 Réglage client MC116=25 MC145=25 MC180=25 MC330=25 MC390=25 MC450=25 7 Signal de fonction rideau d’air chaud active 8 Circulateur aval d’une bouteille de découplage hydraulique 12 Signal d’entrée analogique en opération H H 622 Consigne de température maximum pour une valeur maximum du signal d’entrée analogique, en mode consigne prescrite. 623 Valeur minimum du signal d’entrée analogique en % de la plage pour démarrer le brûleur en puissance minimale, en mode puissance prescrite H 630.b0 H H H H H 630.b1 630.b2 630.b3 630.b4 630.b5 H 630.b6 H 630.b7 H 632.b0 H 632.b1 H 632.b2 H 632.b3 H H H H H 632.b4 632.b5 632.b6 632.b7 700 % 5 … 95 Activation / désactivation de l'alarme maintenance: 0 Alarme désactivée 1 Alarme active Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Acquittement général de l'alarme maintenance: 1 Acquitte l'alarme maintenance Non utilisé Pompe Q8 active pour une demande de chaleur de zone LPB : 0 Non 1 Oui Pompe Q8 active pour une demande de chaleur du circuit de chauffage n°2 : 0 Non 1 Oui Pompe Q8 active pour une demande de chaleur du circuit de chauffage n°1 : 0 Non 1 Oui Pompe Q8 active pour une demande de chaleur ECS : 0 Non 1 Oui Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Compteur d'occurrence défaut 1er précédent H 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 Valeur code défaut interne 1er précédent Compteur d'occurrence défaut 2nd précédent Code de phase pendant le défaut 2nd précédent (voir table de correspondance en H701) Valeur code défaut interne 2nd précédent Compteur d'occurrence défaut 3ème précédent Code de phase pendant le défaut 3ème précédent (voir table de correspondance en H701) Valeur code défaut interne 3ème précédent Compteur d'occurrence défaut 4ème précédent Code de phase pendant le défaut 4ème précédent (voir table de correspondance en H701) Valeur code défaut interne 4ème précédent Compteur d'occurrence défaut 5ème précédent Code de phase pendant le défaut 5ème précédent (voir table de correspondance en H701) Valeur code défaut interne 5ème précédent Compteur d'occurrence défaut courant Code de phase pendant le défaut courant (voir table de correspondance en H701) Valeur code défaut interne courant Temps de fonctionnement du brûleur H 0 … 131070 Temps de fonctionnement en mode chauffage H 0 … 131070 Temps de fonctionnement en mode ECS H 0 … 131070 Temps de fonctionnement en mode régulation zone H 0 … 131070 Compteur de démarrages 0 … 327675 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Code de phase pendant le défaut 1er précédent Correspondance des codes de phase : 3 Veille 4 Blocage du démarrage 5, 6 Montée en régime du ventilateur 7 Préventilation 8, 9, 10 Temps d'attente 11 Temps de pré-allumage (chauffe électrode d'allumage) 12, 13, 14, 15 Temps de sécurité 16 Temps de post-allumage (modulation bloquée à l'allure d'allumage) 17 Modulation du bruleur 18, 19, 20, 21 Post-ventilation 0, 1, 2 Retour à la position de veille 22 Mise en sécurité H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H 0 H 1 1 1 1 1 724.b0 Etat du mode été / hiver : 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 1 Page 55
  • 56. Ligne de réglage Fonction 0 1 H H H H H H H 725 728 729 730 731 732 733 Unité Plage de réglage Résolution Valeur par défaut Réglage client Eté (pas de chauffage) Hiver (chauffage actif) Version logicielle du coffret Valeur code défaut Albatros 1er précédent Valeur code défaut Albatros 2nd précédent Valeur code défaut Albatros 3ème précédent Valeur code défaut Albatros 4ème précédent Valeur code défaut Albatros 5ème précédent Valeur code défaut Albatros courant En italique : paramètres en lecture seule 00MEM0207-O Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 116/145/180 – 330/390/450 Page 56