SlideShare une entreprise Scribd logo
MODULO CONTROL
NOTICE D’INSTALLATION
ET D’ENTRETIEN
POUR CHAUDIERE MODULANTE
AVEC BRULEUR GAZ EQUIPE POUR
DU GAZ NATUREL
Type : B23
Pays

BE

CH

ES

FR

GB

IE

IT

LU

NL

PT

Catégorie

I2E(R)

I2H

I2H

I2Esi

I2H

I2H

I2H

I2E
(G20)

I2L

I2H

Appareil conforme aux directives de la communauté européenne :
- Basse tension (73/23/CEE)
- Compatibilité électromagnétique (89/336/CEE)
- Rendement (92/42/CEE)
- Appareil à gaz (2009/142/CE)
Le service après vente de votre chaudière est assuré par :
CONSTRUCTEUR

1, Route de Fleurville
BP 55
01190 PONT DE VAUX
Service d’Assistance Technique à la Clientèle
pour la France métropolitaine
0.825.396.634

00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 1
00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 2
SOMMAIRE
1. Caractéristiques dimensionnelles. ________________________________________________________ 4
2. Caractéristiques techniques. ____________________________________________________________ 6
3. Installation. _________________________________________________________________________ 7
3.1. Conditions réglementaires d’installation en France métropolitaine. _______________________________ 7
3.2. Conditions réglementaires d’installation hors France métropolitaine. ______________________________ 7
3.3. Accessibilité. _____________________________________________________________________________ 7
3.4. Compatibilité électromagnétique. ___________________________________________________________ 7
3.5. Raccordement électrique. __________________________________________________________________ 8
3.6. Alimentation gaz. ________________________________________________________________________ 11
3.7. Circuits hydrauliques. ____________________________________________________________________ 11
3.8. Evacuation des fumées. ___________________________________________________________________ 13
3.9. Ventilations. ____________________________________________________________________________ 13
3.10. Evacuation des condensats. _______________________________________________________________ 13

4. Interface utilisateur et régulation chaudière. ______________________________________________ 14
4.1. Présentation de l’interface ________________________________________________________________ 14
4.2.Afficheur LCD __________________________________________________________________________ 14
4.3.Modes de fonctionnement _________________________________________________________________ 15
4.4.Réglage des consignes _____________________________________________________________________ 17
4.5. Informations sur l’état de la chaudière ______________________________________________________ 18
4.6. Paramétrage ____________________________________________________________________________ 21

5. Fonctionnement du coffret de contrôle. __________________________________________________ 22
6. Mise en service. _____________________________________________________________________ 23
6.1. Vérifications à effectuer avant la mise en marche de la chaudière.________________________________ 23
6.2. Mise en marche. _________________________________________________________________________ 23

7. Contrôles après mise en route. _________________________________________________________ 23
7.1. Evacuation des condensats. ________________________________________________________________ 23
7.2. Alimentation gaz. ________________________________________________________________________ 23

8. Opérations d’entretien. _______________________________________________________________ 24
8.1. Démontage de l’habillage supérieur. ________________________________________________________ 25
8.2. Nettoyage du brûleur. ____________________________________________________________________ 26
8.3. Vérification de l’électrode d'allumage. ______________________________________________________ 28
8.4. Entretien du ventilateur. __________________________________________________________________ 28
8.5. Nettoyage de l’échangeur. _________________________________________________________________ 29
8.6. Vidange de la chaudière. __________________________________________________________________ 31
8.7 Vérification du montage du report de pression de la vanne gaz ___________________________________ 32

9. Changement de type de gaz. ___________________________________________________________ 33
9.1. Mode opératoire pour le changement de gaz. _________________________________________________ 33
9.2. Mode opératoire pour le réglage d’une nouvelle vanne gaz. _____________________________________ 34

10. Liste des pièces détachées. ____________________________________________________________ 35
00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 3
1. Caractéristiques dimensionnelles.

 Piquage gaz ;
 Piquage départ ;
 Piquage retour ;
 Manchon soupape ;
 Evacuation condensats
 Piquage vidange

4

3

Désignation commerciale
Diamètre chaudière
Entraxe piquages
Hauteur vidange
Hauteur siphon (condensats)
Hauteur sortie fumées
Hauteur piquage retour
Hauteur piquage départ
Alimentation gaz
Sortie condensats
Alimentation gaz
Alimentation gaz

00MEM0208-U

A
B
C
D
E
F
H
Q
R
S
U

M220
753
466
36
172
580
1241
1441
380
100
45
285

M270
753
466
36
172
654
1390
1590
380
100
45
285

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 4
38

Désignation commerciale
Position sortie fumées
Position sortie condensats
Position vidange
Hauteur totale
Position piquages départ/retour

Position avant chaudière
 alimentation gaz
 intérieur sortie fumées
 d’évacuation condensats
 vidange
 piquage départ
 piquage retour
 piquage soupape

00MEM0208-U

50

I
J
K
N
P
T








M220
502
583
502
1718
505
410
1’’ 1/4
200
PVC 32
1’’
DN65
DN65
1’’

M270
502
583
502
1867
505
410
1’’ 1/4
200
PVC 32
1’’
DN65
DN65
1’’

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 5
2. Caractéristiques techniques.
Cette chaudière Modulo Control a été réglée en usine pour du gaz naturel groupe H (type G20),
pression d’alimentation 20 mbar ou 300 mbar (pour France uniquement), suivant plaque
signalétique.
Pour un changement de gaz, voir le chapitre 9, « changement de type de gaz » en faisant appel à un
professionnel qualifié.

Toute intervention sur un élément scellé entraîne la perte de la garantie.
Pressions d’alimentation gaz nominale, maximale et minimale.

Modèle
Pression nominale (mbar)
Pression minimale (mbar)
Pression maximale (mbar)

Gaz type H
(Lacq) (G20)
20 mbar
300 mbar (Fr)
20
300
17
240
25
360

Gaz type L
(Groningue) (G25)
25 mbar
300 mbar (Fr)
25
300
20
240
30
360

Le gaz type L (Groningue) (G25) uniquement pour la France et la Belgique

Caractéristiques de combustion à 15°C et 1013 mbar.
Désignation commerciale
Puissance nominale P (kW)
Débit calorifique Maxi Q (kW)
Débit calorifique mini Q (kW)
Débit de gaz : G20 (m3/h)
G25 (m3/h)
Débit des fumées (g/s)
Température des fumées (°C)
Débit d’air neuf (m3/h)
Perte de charge hydraulique (daPa)
100 daPa = 0.102 mCE

M220
220.0
240
88.8
25.4
29.5
103.9
160
291

M270
270.0
294
110.5
31.1
36.1
126.8
160
355

970 à 9.5 m3/h

1400 à 11.6 m3/h

Caractéristiques pour raccordement électrique.
Désignation commerciale
Puissance
électrique
absorbée
(chaudière sans accessoires) (W)
Puissance électrique absorbée en mode
veille (W)

M220

M270

580

635
8

Alimentation électrique (V)
Intensité maxi (A)

230V
AC +10% -15% 50Hz
10
10
Sonde ECS=
10m
Thermostat d’ambiance 40m
Longueur maxi des câbles des sondes
Sonde extérieure 40m
Sonde d’ambiance
50m
230V AC +10% -15%
Sorties bornier puissance (V)
5 mA à 2A
Autres caractéristiques.
Pression maximale de service : .................... PMS = 6 bar
Température maximale d’utilisation : .......... 85 °C ,(réglage usine 80°C).
00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 6
3. Installation.
3.1. Conditions réglementaires d’installation en France métropolitaine.
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié,
conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment :
- Arrêté du 2 août 1977 : Règles techniques et de sécurité applicables aux installations de
gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situés à l’intérieur des bâtiments d’habitation et
de leurs dépendances. Les débits d’air neuf nécessaires à la combustion sont donnés dans le
tableau ci-dessus.
-DTU P 45-204 : Installation de gaz (anciennement DTU N°61-1 Installations de gaz Avril
1982 + additif n°1 Juillet 1984).
- Règlement Sanitaire Départemental.
- Normes NF C 15-100 (version 2002) : Installations électriques à basse tension - Règles.
- Règlement de Sécurité contre l’incendie :
a) Prescriptions générales :
-Articles GZ : Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés.
-Articles CH : Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production
de vapeur et d’eau chaude sanitaire.
b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux,
magasins, etc...).
3.2. Conditions réglementaires d’installation hors France métropolitaine.
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié,
conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur du pays où est installée la
chaudière. Pour la Suisse suivre en particulier les directives chaudières à gaz G1 et G3 et celles des
instances cantonales (p.e. directives police incendie).
3.3. Accessibilité.
Des dégagements suffisants doivent être prévus pour faciliter les interventions sur la chaudière.
Latéralement, des espaces minimum de 460 mm, libres de tout obstacle (cloisons ; tuyauteries ;autre
chaudière ;...), doivent être respectés pour assurer l’ouverture des portes échangeur droite et gauche.
La hauteur sous plafond est de N+633mm (voir page 5),cette zone doit rester libre de tout obstacle
pour les visites et nettoyage du brûleur.
Les chaudières Modulo control ne doivent pas être installées sur une surface inflammable (plancher
bois, revêtement de sol plastique, etc...).
3.4. Compatibilité électromagnétique.
Les chaudières Modulo control sont conformes à la Directive Européenne des compatibilités
électromagnétiques dans un environnement résidentiel, commercial et dans l’industrie légère.
00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 7
3.5. Raccordement électrique.
Déverrouiller le bandeau avant (repère ), en tournant la vis située en son milieu de 2 tours
minimum.
Ouvrir le bandeau avant.
Accès au tableau de commande par ouverture ou dépose de la porte gauche d’habillage (un seul
gond en partie arrière) (porte gauche non représentée).
Dévisser la vis (repère ), et retirer le capot (repère ) du tableau de commande.
ATTENTION : le volume au dessus de la chaudière doit être libre de tout obstacle pour
pouvoir visiter le brûleur (voir chapitre 8.2 Nettoyage du brûleur)

Passage des câbles puissance

Passage des câbles signaux

1

3

2

5

4

2

A gauche du tableau de commande utiliser les presse-étoupe (repère ) pour introduire les câbles
d’alimentation, de report d’alarme ou de commande de circulateur/vanne 3 voies. (Courant fort)
A droite du tableau de commande utiliser les presse-étoupe (repère ) pour introduire les câbles
des sondes et autres signaux. (Courant faible)
Les goulottes de câblage peuvent être fixées aux endroits des passages de câbles, attention de ne pas
gêner le démontage du toit de la chaudière.
Pour le raccordement, respecter le schéma de câblage en particulier les polarités phase, neutre et
terre (voir figure page suivante). Il est impératif de bien raccorder cette chaudière à la terre et
de respecter les normes NFC 15.100 pour les installations électriques à basse tension en
France ou les réglementations en vigueur en Belgique, Suisse et Luxembourg.
Pour les caractéristiques de raccordements électriques voir tableau dans le chapitre des
caractéristiques techniques.
Il est vivement conseillé d’équiper l’installation électrique d’une protection différentielle de 30 mA.
Prévoir une coupure bipolaire en amont de la chaudière.
00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 8
Détail des borniers client
Borniers puissance
(Situé à gauche sur le tableau de commande)

Alimentation secteur
Commande circulateur circuit chauffage
direct / vanne d’isolement (Y2 contact de
fermeture de la vanne
Report d’alarme/ sortie programmable*
Shunt C2-L
Commande circulateur ECS

* Tel qu’il est représenté ci-dessus, le signal du report d’alarme est un signal de puissance (230 VAC). Il est toutefois
possible de transformer ce signal en contact sec. Pour cela, sectionner l’alimentation de la chaudière en amont de
l’installation et retirer le shunt C2-L. Une fois cette manipulation faite, vous obtenez un contact sec dont le pouvoir de
coupure est de 2A en vous connectant entre les bornes K2 et C2.

Borniers signaux
(situé à droite du tableau de commande)

Manque d’eau (contact sec 26V) / limiteur de température fumée.

Trop plein neutralisateur de condensât

(Situé directement sur LMU)

Sonde extérieure (QAC 34)
(Accessoire référence commerciale : 059260).
Sonde ECS (QAZ 36). A utiliser par défaut
(Accessoire référence commerciale : 059261).

Ne pas utiliser comme un contact régulation, à n’utiliser que pour un
arrêt prolongé.
Le shunt doit être retiré si une commande 0-10 V est active.
Sonde d’ambiance programmable (QAA 73).
(Accessoire, référence commerciale : 059262 )

Attention : Dans l’éventualité où cette chaudière est pilotée par un signal 0-10V, celui-ci doit être
représentatif d’une échelle de température et non de puissance.
00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 9
Schéma de câblage

00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 10
3.6. Alimentation gaz.
Avant la mise en service proprement dite, vérifier que l’alimentation en gaz naturel correspond
bien à la pression nominale de la chaudière (20 mbar ou 300 mbar pour la France), mentionnée
sur la plaque signalétique. Avant d’alimenter en gaz l’installation, s’assurer que les différents
raccordements sont correctement réalisés et qu’il n’y a pas de fuite. Vérifier en particulier qu’un
raccord démontable est bien placé entre la vanne de barrage et le piquage d’alimentation en gaz
de la chaudière.
Pour mesurer la pression amont utiliser la prise de pression disponible sur la bride de
raccordement pendant le fonctionnement de la chaudière (prise de pression Pamont).
ATTENTION : le raccordement de la ligne gaz ne doit pas supporter de contrainte
mécanique (risque de perte d’étanchéité sur la vanne gaz).
La vanne gaz est préréglée en
usine pour du gaz type G20.

Prise de pression (Pvanne)

Piquage d’alimentation gaz

Prise de pression (Pamont)

3.7. Circuits hydrauliques.
Un « livret technique de prescription » est fourni avec la chaudière.
Celui ci recense l’ensemble des schémas hydrauliques acceptables pour un bon fonctionnement de
la chaudière.
L’installation hydraulique doit être conforme à l’un de ces schémas.
Il est impératif d’équiper la chaudière et son installation des éléments suivants :
 d’une soupape de sécurité tarée à 6 bar sur le manchon du piquage départ prévu à cet effet.
 de vannes d’isolement sur les piquages départ et retour.
 d’un vase d’expansion.
 du clapet anti-retour, (fourni avec la chaudière).
Le débit d’irrigation de la chaudière doit être au minimum égal à P/20 avec P : puissance
fournie exprimée en Th/h. Le circulateur doit être dimensionné en tenant compte de la
puissance fournie maximale.

Mise en eau
Les caractéristiques de l’eau utilisée, dès la mise en service, et pour la durée de vie des chaudières
seront conformes aux valeurs suivantes :
 Eau de remplissage
Lors du remplissage d’une installation neuve, ou lorsque celle-ci a été complètement
vidangée, l’eau de remplissage doit être conforme aux caractéristiques suivantes :
 TH : < 10°f
00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 11
 Eau d’appoint
Un apport important d’eau brute entraînerait des dépôts importants de tartre pouvant
provoquer des surchauffes et par suite des ruptures. Elle doit faire l’objet d’une
surveillance particulière, la présence d’un compteur d’eau est obligatoire. L’eau
d’appoint doit correspondre au paramètre suivant :
 TH : < 1°f
 Eau du réseau
L’eau du réseau peut être à l’origine de phénomènes de corrosion liés :
 A l’acidité du milieu,
 A la présence d’oxygène,
 A l’hétérogénéité des métaux en présence.
Pour éviter ces phénomènes, l’eau du réseau devra être traitée afin de respecter les
paramètres suivants :
 PH : de 8,2 à 9,5
 Réducteur d’oxygène : en excès.
Les produits chimiques employés doivent faire l’objet d’une mise en œuvre précise et rigoureuse.
Nous conseillons de faire appel aux sociétés spécialisées sur les questions de traitement d'eau ; elles
seront à même de proposer :
 Le traitement approprié en fonction des caractéristiques de l’installation,
 Un contrat de suivi et de garantie de résultat.
En cas de rénovation de chaufferies anciennes, avant la mise en place des nouvelles chaudières, il
est impératif de prévoir un désembouage de l’installation.


L’usage d’eau glycolée est interdit.

Attention :
La position de montage du
clapet par rapport au sens
d’écoulement est importante.
Le crochet du clapet doit être
orienté verticalement vers le
haut.

Après la mise en eau :
 Vérifier la pression d’eau au
manomètre (non fourni).
Celle ci doit être de 6 bar
maximum à chaud et de 1 bar au
minimum à froid.
 Vérifier que la chaudière et son
installation sont bien purgées.

Joint plat
Piquage départ

Contre bride

Clapet de non
retour

Piquage
retour

Sens
d’écoulement
Joints plats

00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 12
3.8. Evacuation des fumées.
Les conduits cheminée doivent être dimensionnés en considérant une pression des gaz de
combustion en sortie chaudière égales à 0 Pa. Les conduits d’évacuation des fumées doivent êtres
réalisés dans un matériau résistant aux condensats qui peuvent se former lors du fonctionnement de
la chaudière. Ces matériaux doivent également être capable de supporter des températures de
fumées jusqu'à 160°C. Les parcours horizontaux des conduits seront évités pour ne pas avoir de
rétention de condensat.
Le DTU 24.1 autorise l’utilisation d’un coupe tirage pour obtenir une pression de 0 Pa à la
buse, ceci permettra un fonctionnement de la chaudière sans perturbation due à un tirage
trop important.
Les MODULO CONTROL sont des chaudières performantes avec des températures fumée
très basses ; en conséquence pour conserver un tirage favorable les conduits doivent présenter
dès la sortie chaudière une orientation ascendante et sont réalisés en réduisant au minimum
les pertes de charge, longueur de raccordement réduite, té à 135°.
Vérifier que l’évacuation des gaz de combustion est réalisée par un conduit étanche, équipé d’un
piquage d’évacuation des condensats étanche (voir schéma ci-dessous).

Ce type de raccordement ne
peut être utilisé en Suisse.
(non autorisé)
IMPORTANT :
Dans le cas où plusieurs chaudières seraient raccordées sur un seul carneau, vérifier :
1. Que le carneau ne soit pas en pression, toutes les chaudières étant en marche.
2. Si une des chaudières est à l’arrêt, que les autres ne refoulent pas dans celle-ci.
3.9. Ventilations.
Vérifier que les ventilations hautes et basses existent, qu’elles sont conformes à la réglementation
en vigueur, et qu’elles ne sont pas obstruées.
3.10. Evacuation des condensats.
Prévoir impérativement l’évacuation vers l’égout à l’aide d’un tube P.V.C (diamètre minimum 32
mm) car les condensats sont acides et donc agressifs (pH compris entre 3 et 5).
Une pente suffisante de l’ordre de 3% sera respectée pour assurer un bon écoulement des
condensats.
Neutraliser ces condensats avant évacuation selon les réglementations en vigueur.
00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 13
4. Interface utilisateur et régulation chaudière.
4.1. Présentation de l’interface
L’interface client de la chaudière comprend l’interrupteur général, deux porte fusible, une carte
électronique avec un écran LCD rétro éclairé (2 lignes de 4 chiffres + pictogrammes) et 10
touches, et un emplacement prédécoupé pour interface régulateur.
Tous les réglages clients, et les paramétrages éventuels sont effectués via cette interface. Elle
permet aussi de consulter des informations sur le fonctionnement de la chaudière.
Touches sélection de régime

Boutons de réglage des
consignes

Emplacement
prédécoupé pour
interface régulateur

Interrupteur général
chaudière

Porte Fusible
régulation
Porte Fusible
transformateur
d’isolement
Touche information

Disjoncteur thermique
chaudière
Bouton de réarmement

Touches de programmation

4.2.Afficheur LCD
L’écran résume, en standard, l’état de la chaudière (Régime de fonctionnement, heure, programme
horaire, température chaudière, présence de flamme, défaut éventuel).
Régime ECS

Régime chauffage

Pictogrammes :
Préparation ECS en
cours ou affichage t°
ECS
Chauffage actif, ou
affichage t° de consigne
chaudière ou ambiance
Régime confort
Régime réduit
Affichage t° extérieure
Présence flamme
Alarme

Heure

00MEM0208-U

Température
chaudière

Synthèse du Programme horaire :
Chaque petit carré représente une période de chauffage en régime
confort (par tranche de 1 heure). Le carré clignotant indique l’heure
actuelle.

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 14
Quand un défaut non bloquant apparaît, l’affichage de l’heure
alterne avec l’affichage du code défaut.
N’entraînant pas une mise en sécurité.

Quand un défaut met la chaudière en sécurité, le code du défaut
s’affiche clignotant à la place de la température chaudière. Une
petite cloche apparaît en bas à gauche de l’afficheur.
Se reporter au sous paragraphe « Message d’erreur » pour
l’interprétation des codes défaut.
Dans ces deux derniers cas, un appui bref sur la touche information
permet d’afficher le code
pour revenir à l’affichage standard).
défaut et le code étendu (Appuyer sur , puis sur ou
4.3.Modes de fonctionnement
Touche régime chauffage
Permet de sélectionner le régime de chauffage parmi les modes Arrêt, Auto, Confort, Eco
Veille

1. Aucune demande de chaleur interne n’est prise en
compte.
La fonction hors-gel est active.
2. Les demandes de chaleur externe (0-10 V ou bus
LPB) restent actives sauf application cascade.

Confort

Régime ‘confort’ permanent.
La puissance brûleur est adaptée pour satisfaire la
consigne de chauffage .

Eco

Régime réduit permanent.
La puissance brûleur est adaptée pour satisfaire la
consigne de chauffage réduite (Paramètre n°5, voir
paragraphe 4.6 Paramétrage).

00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 15
Selon la programmation horaire, Le régulateur
alterne les regimes Confort et Eco.

Auto

Deux modes supplémentaires, de « service », sont disponibles. Ils permettent d’effectuer des
mesures sur la chaudière :
Ce mode permet de faire fonctionner le brûleur à
pleine charge.
et
pendant
Appuyer simultanément sur
environ 3 secondes.
La brûleur démarre (s’il n’est pas déjà en fonction)
et augmente sa puissance pour fournir le débit
calorifique maximal.
Le brûleur s’arrête par la coupure du thermostat
limiteur (88°C). Cette valeur est une sécurité indépendante de la température limite d’utilisation qui
ne pourra jamais dépasser 85°C.
Pendant que cette fonction est active, un signal de forçage1 est généré pour évacuer les calories.
Ramonage

Ce mode permet de fixer manuellement le débit
calorifique du brûleur.
Appuyer simultanément sur
et
pendant
environ 6 secondes depuis l’un des modes standards,
ou 3 secondes depuis le mode ramonage.
La consigne de puissance relative2 du brûleur est
affichée à l’écran.
ou
permettent d’ajuster la valeur de la consigne par pas de 1 %. Les touches et
Les touches
permettent de passer directement à la consigne de puissance mini ou maxi. (0% ou 100%)
Arrêt
du
régulateur

Pour sortir de l’un de ces deux modes et revenir au mode de fonctionnement standard, appuyer
et
pendant 1 seconde.
simultanément sur

Signal de forçage : provoque l’enclenchement des pompes, et/ou l’ouverture des vannes 3 voies des circuits de
chauffage raccordés, afin d’évacuer les calories. Ils sont déclenchés par:
- Limiteur de température électronique.
- Thermostat de sécurité.
- Mode ramonage.
- Mode d’arrêt du régulateur.
- Mise hors-gel de la chaudière.
2
Puissance relative : c’est la puissance effective du brûleur, rapportée à sa plage de modulation. 0%corrspond à la
puissance mini, 100% à la puissance Maxi du brûleur.
Pour se ramener en % du débit calorifique, on utilise la formule suivante
1

%Qcal 

Puissance relative  (100  %Qmin i )
 %Qmin i
100

00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 16
Touche régime ECS
Active / désactive la production d'eau chaude sanitaire

Production d'ECS active

Production d'ECS désactivée

4.4.Réglage des consignes
Réglage de la consigne chauffage
Selon le mode de régulation choisi, la température de consigne prend une signification différente :
 En mode température constante, la consigne est une température d’eau départ chaudière.
 En mode régulation en fonction de l’extérieur, en fonction de l’ambiance, ou des deux, la
consigne est une température d’ambiance.
Appuyer sur la touche consigne chauffage
. La valeur
actuelle de la consigne s’affiche.
Appuyer sur les touches
ou
pour ajuster la consigne de
température chauffage.
Appuyer sur la touche mode chauffage , mode ECS , ou
consigne chauffage
pour sortir de l’écran réglage de
consigne.
Si aucune touche n’est pressée pendant 8 minutes environ, l’interface retourne à l’affichage
standard.

Réglage de la consigne ECS
La fonction n’est accessible que si une production d’ECS est
raccordée à la chaudière.
Appuyer sur la touche consigne eau chaude sanitaire . La
valeur actuelle de la consigne s’affiche.
ou
pour ajuster la consigne de
Appuyer sur les touches
température eau chaude sanitaire.
Appuyer sur la touche mode chauffage , mode ECS , ou
consigne ECS pour sortir de l’écran réglage de consigne.
Si aucune touche n’est pressée pendant 8 minutes environ, l’interface retourne à l’affichage
standard.

La consigne ECS doit être définie selon la réglementation en vigueur pour
éviter tous risques vis-à-vis de la légionellose.

00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 17
4.5. Informations sur l’état de la chaudière
Touche Info
A tout moment, il est possible de faire défiler les informations de base de la chaudière en appuyant
sur la touche Info . Chaque impulsion sur fait afficher la variable suivante.

1

Température ECS

2

Non utilisé

3

Code de phase de fonctionnement brûleur
(se reporter au sous paragraphe « Codes de
phase brûleur » )

4

Température extérieure

5

Code d’erreur Albatros3
(se reporter au sous paragraphe « Messages
d’erreur »)

6

Température chaudière

Pour retourner à l’affichage standard, appuyer sur une des touches
3

ou

Albatros : nom donné par SIEMENS pour les codes défaut.

00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 18
Tableau des informations étendues
Il est possible, à partir du mode info (1 appui sur la touche info
, d’obtenir des données supplémentaires sur le
fonctionnement de la chaudière. Pour ce faire, presser
simultanément
et
pendant environ 3 secondes.
L’affichage de l’heure est remplacé par une adresse formé
d’une lettre (b, C, d) et d’un chiffre (de 0 à 7). Utiliser les
touches et pour modifier la lettre. Utiliser les touches
pour modifier le chiffre.
ou
Presser la touche pour revenir au mode info ou ou pour revenir à l’affichage par défaut.
Adresse

b0
b1
b2
b3
b4
b5
b6
b7
C1
C2
C3
C4
C5
C6
d1
d2
d3
d4
d5
d6

00MEM0208-U

Information

Code défaut étendu
Température sonde retour
Température sonde extérieure
Température extérieure composée
Température extérieure atténuée
Température sonde départ kit vanne 3 voies
Courant d’ionisation (μA)
Vitesse ventilateur mesurée
Signal PWM ventilateur mesuré
Puissance relative PWM
Différence réelle consigne / valeur mesurée
Consigne pour température chaudière (y compris ECS et autres
circuits de chauffe)
Consigne de température chauffage
Consigne de température ambiante
Consigne de température ECS
PWM maxi ventilateur en régime chauffage
Vitesse maxi ventilateur en régime Chauffage

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 19
Messages d’erreur
En cas de défaut conduisant à la mise en sécurité du LMU, le signal d’alarme est affiché en
permanence et le code défaut clignote. Pour réarmer le LMU, supprimer la source du défaut, puis
appuyer plus de 2 secondes sur le bouton reset .
N° Albatros

Signification

0
10
20
32
40
50
61
62
81
82
91
92
100
105
110
111
128
129
132
133
140
148
151
152
153
154

Aucune entrée dans le code Albatros – pas de défaut
Défaut sonde extérieure
Défaut sonde chaudière
Défaut sonde Clip-In
Défaut sonde retour
Défaut sonde eau chaude sanitaire
Appareil d'ambiance : dérangement
Appareil d'ambiance : erroné ou horloge radio erronée
Court-circuit sur le bus LPB, ou mauvaise alimentation du bus
Collision d’adresses sur le bus LPB (plusieurs adresses identiques)
Perte de données dans l'EEPROM
Défaut du matériel dans la partie électronique
Deux horloges maîtres dans le système
Alerte de maintenance
Déclenchement du thermostat de sécurité (électronique ou mécanique)
Déclenchement du thermostat limiteur
Défaillance de flamme en fonctionnement
Mauvaise alimentation en air
Déclenchement du pressostat gaz
Pas de formation de flamme après écoulement du temps de sécurité
Numéro de segment ou numéro d’appareil LPB inadmissible
Interface communication LPB et LMU non compatibles
Défaut interne LMU
Erreur de paramétrage du LMU
L'appareil est en position de verrouillage
Défaillance sonde
Ou problème hydraulique : débit d’irragation insuffisant ou inversion
du débit
Le seuil de vitesse du ventilateur n'est pas atteint
Dépassement de la vitesse maximale du ventilateur
contrôleur de débit / pressostat eau
Coupure contact CD sécurité externe / neutralisateur de condensats
La fonction ramonage est active
La fonction arrêt du régulateur est active
L'appareil se trouve en mode paramétrage

160
161
164
180
181
183

00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 20
Codes de phase brûleur
Pour consulter les codes de phases brûleur appuyer 3 fois sur la touche Info
dans le sous paragraphe « Touche Info »)

. (Comme indiqué

Code
phase

Signification

0
1
2
3
4
5
6
10
11
12
20
22
99

Veille (pas de demande de chaleur)
Blocage du démarrage
Montée en régime du ventilateur
Préventilation
Temps d'attente
Temps de pré-allumage
Temps de sécurité
Régime chauffage
Régime ECS
Fonctionnement parallèle chauffage et ECS
Post-ventilation
Retour à la position initiale
Position de dérangement (affichage du code de défaut actuel)

4.6. Paramétrage
Pour ajuster au mieux la configuration de la chaudière, un certain nombre de paramètres sont
modifiables par l’utilisateur final, par l’installateur. Pour sécuriser la configuration de la chaudière,
tous les paramètres ne sont pas accessibles à l’utilisateur final. Ils sont donc groupés par niveaux
d’accès.
On accède, à partir de l’affichage standard, au mode paramétrage niveau utilisateur final- en appuyant sur une des touches
ou .
L’affichage indique alors un P suivi d’un numéro de paramètre à 3
chiffres. Les touches
et
permettent de faire défiler les
numéros de paramètres. Une fois le paramètre à modifier atteint,
ajuster sa valeur avec les touches
et . La nouvelle valeur est
validée dès que l’on passe au paramètre suivant ou précédent, ou
que l’on quitte le mode en appuyant sur . Attention, si l’on quitte
ou
, la
le mode programmation avec l’une des touches
modification du paramètre en cours ne sera pas validée.
Se reporter au tableau récapitulatif des paramètres clients à la fin de cette notice.
Paramètres accessibles au niveau installateur
On accède au niveau installateur à partir mode paramétrage niveau,
utilisateur final en appuyant simultanément pendant 3 secondes sur
les touches et . La lettre P est alors remplacée par un H.

Se reporter au tableau récapitulatif des paramètres clients à la fin de cette notice.
00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 21
5. Fonctionnement du coffret de contrôle.
Code
Phase
PG, CD,
TL

0
Veille

2

4

5

6

10, 11, 12

Attente

Préchauffage

Temps
de sécurité

Opération

3

Montée
Pré-.
en régime ventilation

20

22

PostRetour à
ventilation
zéro

1

99

Bloquage du
démarrage

Mise en
sécurité

Nmax
N_VL
N_ZL
N_TL
Nzéro
0

11 s. 3 s. 1,8 s.

t

Légende :
PG
CD
TL

= Pressostat gaz.
= Contrôleur de débit.
= Thermostat limiteur.
= Alarme
= Détection flamme.
= Electrode d’allumage
= Vanne gaz
= Ventilateur

Nmax
N_VL
N_ZL
N_TL
Nzero

= Vitesse maxi autorisée.
= Vitesse maxi autorisée en modulation.
= Vitesse à l’allumage.
= Vitesse mini autorisée en modulation
= Vitesse inférieure à 200 tr/min donc considérée comme nulle

Vitesse du
ventilateur

NOTA :
Le coffret de contrôle relance automatiquement un nouveau démarrage en cas d’échec du premier.

00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 22
6. Mise en service.
6.1. Vérifications à effectuer avant la mise en marche de la chaudière.
Vérifier l'équilibrage hydraulique des chaudières.
Vérifier que la pression à froid est au minimum de 1 bar, que la chaudière est dotée d’une soupape
de sécurité.
S'il s'agit d'une rénovation, s’assurer que le désembouage a bien été effectué.
6.2. Mise en marche.
Toutes les chaudières subissent avant emballage un essai en usine au gaz naturel groupe H (type
G20) pendant lequel tous les réglages sont effectués.
La puissance est limitée à 65% de sa valeur nominale et la température maximum est également
limitée à 70°C jusqu’à la mise en route.
Cette mise en route doit être obligatoirement réalisée par notre Service d’Assistance Technique à
la Clientèle (France) à contacter au 0.825.396.634.
Pour une mise en route provisoire effectuer les opérations suivantes :
1. Mettre sous tension l’interrupteur général.
2. Provoquer une demande de chaleur via le mode confort avec l’interface client (voir
paragraphe « Présentation de l’interface »).
3. Après mise en marche du brûleur, vérifier à l’aide d’un produit moussant l’étanchéité des
raccords de la ligne gaz. Contrôler l’hygiène de combustion.
4. Mettre l’horloge à l’heure (Se reporter au tableau récapitulatif des paramètres clients à la
fin de cette notice).

Toute intervention sur un élément scellé entraîne la perte de la garantie.

7. Contrôles après mise en route.
7.1. Evacuation des condensats.
Vérifier que l’évacuation des condensats n’est pas obstruée, ni côté chaudière, ni côté canalisation.
7.2. Alimentation gaz.
Vérifier que le diamètre de la canalisation gaz est correctement dimensionné :
Il est nécessaire d’arrêter brutalement toutes les chaudières ensembles par le discontacteur général
de la chaufferie afin de vérifier si la sécurité du poste de détente ne se déclenche pas.
Si celle-ci se déclenche, la canalisation gaz est trop faible. A la suite de cette manœuvre,
réenclencher le discontacteur. Les chaudières doivent repartir automatiquement sinon, consulter le
fournisseur du poste de détente.

00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 23
8. Opérations d’entretien.
Les opérations d’entretien doivent être effectuées par un professionnel qualifié.
Avant de procéder aux opérations suivantes :
Couper l’interrupteur électrique général.
Fermer la vanne de barrage de l’alimentation gaz.
Isoler hydrauliquement la chaudière.
Siphon d'évacuation des condensats
Vérifier le bon écoulement des condensats.
Tous les ans ou
3000 h
Remplir d'eau après contrôle.
Électrode d'allumage à point chaud et sonde d’ionisation
Electrode d’allumage à point chaud : démontage et contrôle, si
Tous les ans ou
traces blanches, remplacement préventif de l'électrode d'allumage
3000 h
Sonde d’ionisation : éliminer les dépôts d’oxydation
Pompe de recyclage
Tous les ans ou
Contrôler le bon fonctionnement de la pompe.
3000 h
Filtre à air
Remplacer ou nettoyer le filtre à air
Tous les ans ou
3000 h
Ne pas démonter la turbine
Portes du corps
Contrôler l'étanchéité des joints de portes
Tous les ans ou
3000 h
Remplacer le joint seulement si nécessaire
Nettoyage de l'échangeur du corps
Nappe extérieure
Contrôler visuellement l'encrassement des tubes
Si nécessaire, démonter les chicanes et nettoyer chimiquement les Tous les ans ou
3000 h
tubes avec un pulvérisateur puis rincer à l'eau avec un pulvérisateur.
(ne pas utiliser de laveur haute pression)
Siphon d'évacuation des condensats
Tous les ans ou
Nettoyer le siphon d'évacuation des condensats
3000 h
Nappe intérieure
Démonter l'ensemble moto ventilateur / mélangeur
Démonter la partie hydraulique du brûleur après vidange partielle de
la chaudière. ( vidange du pot à boues)
Contrôler le non embouage des flexibles de liaisons.
Tous les 3 ans
Contrôler les rampes aluminium. Ne pas modifier le serrage des
ou 9000 h
rampes. En cas d'anomalies consulter le Service Technique
d'Assistance à la Clientèle
Nettoyer chimiquement les tubes de la nappe intérieure et rincer.
Aspirer les dépôts dans la partie inférieure du corps.
Si le réseau est susceptible d'être emboué
Rincer en position horizontale la partie hydraulique du brûleur

00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 24
8.1. Démontage de l’habillage supérieur.
 Retirer les vis (repère ) qui tiennent le toit (repère )
de la chaudière, et retirer celui-ci.

2

 Déverrouiller le bandeau avant (repère ), en tournant
la vis située en son milieu de 2 tours minimum.
 Ouvrir le bandeau avant.

3
1

 Ouvrir les portes de l’habillage (repère ).
NOTA :
Pour faciliter le démontage du
brûleur,
il
est
conseillé
d’enlever complètement les
portes.(pour enlever les portes il
faut les soulever afin de les
sortir de leurs gonds)
Attention :
Au remontage des portes,
veillez à bien rebrancher les
fils de terre sur les portes.

00MEM0208-U

4

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

4

Page 25
8.2. Nettoyage du brûleur.
Après avoir procédé au démontage du toit de la chaudière (voir chapitre précédent).
 Déraccorder le piquage gaz de l’alimentation du réseau (repère ) ;
 Démontage du support filtre à air (repère )

FIG1

1

2

Attention : après démontage, protéger ces tubulures
de toutes introductions de corps étrangers.
 A l’aide d’une clé de 13, desserrer les trois écrous de
fixation (repère ) de l’ensemble ventilation (voir
fig. 1);

Ne jamais démonter les flasques du ventilateur.

3

 Soulever l’ensemble ventilation (venturi+ ventilateur+ vanne gaz) et le déposer (voir fig. 2) ;
 Créer une prise d’air sur le haut des tubulures retour et départ de la chaudière (ouverture de la
soupape de sécurité) et ouvrir le robinet du tube vidange de la chaudière pour une vidange
partielle , correspondant à la mise hors d’eau de ces 2 tubulures chaudière.
FIG.2

 Débrancher les 2 flexibles (repère ) reliant le
corps de chaudière au brûleur. (coté tubulures
chaudière uniquement);
 A l’aide d’une clé de 13, desserrer les trois vis de

fixation (repère ) du brûleur (voir fig. 2) ;

6

4

5

00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 26
MISE EN GARDE :
Pour les préserver de tout choc éventuel, et avant de procéder au démontage du brûleur, il est conseillé
de retirer :
- Le contrôleur de débit.
- Le bloc électrode d’allumage.
 Soulever le brûleur lentement et le déposer. Un outillage d’aide au démontage du brûleur est

livré avec chaque chaudière (voir figure ci-dessous). Un accessoire de levage adapté à cet
outillage est disponible chez le constructeur de la chaudière (voir la liste des pièces détachées). Il
est conseillé pour des raisons de facilité et de sécurité d’utiliser cet outillage.
ATTENTION : veillez à ne pas heurter les rampes aluminium du brûleur.

Brûleur
Rampes aluminium

Outil d’aide au
démontage du
brûleur

7

ATTENTION
NE JAMAIS DEMONTER,
NI TOURNER LES VIS DE
FIXATION DES RAMPES
ALUMINIUM
RAMPES ALUMINIUM

 Nettoyer le brûleur à l’aide d’une soufflette air comprimé.
 Avant remontage : remplacer le joint d’embase (repère ) et ceux des 2 flexibles. Vérifier
le joint d’étanchéité entre le brûleur et le corps échangeur (repère ), le remplacer si
nécessaire.
 Pour remonter le brûleur, procéder dans l’ordre inverse, en prenant toujours soin de ne pas
choquer les rampes en aluminium.
 Repositionner et reconnecter le bloc électrode d’allumage.
 Remonter le contrôleur de débit en prenant garde au sens d’écoulement et au positionnement
du joint torique d’étanchéité.
Lors de la remise en route, vérifier l’étanchéité de tous les raccords ayant fait l’objet d’un
démontage ou d’un desserrage.
00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 27
8.3. Vérification de l’électrode d'allumage.
L’électrode d'allumage des chaudières Modulo control est réglée en usine pour obtenir un
démarrage optimal de la chaudière.
Le positionnement des différents composants est le suivant :
Vue de dessous
(échelle 1)

Electrode d’ionisation

Electrode d’allumage
Electrode d’allumage
Electrode d’ionisation

8.4. Entretien du ventilateur.
Rappel :
Le démontage des flasques du ventilateur est INTERDIT.
Seul le filtre à air peut être démonté, et nettoyé a l’aide d’une soufflette air comprimé.
Venturi
Ventilateur

Support filtre

00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 28
8.5. Nettoyage de l’échangeur.
 Ouvrir les quatre grenouillères de serrage (repère ) qui maintiennent les portes fermées ;
 Ouvrir les portes échangeurs inox (repère) en les faisant pivoter autour de leurs charnières
;(après ouverture ne pas exercer de contrainte qui pourraient déformer les portes inox).

3

3
2

2

 Ouvrir les grenouillères (repère ) qui ferment les cerclages des chicanes fumées (repère ).
 Enlever ces cerclages puis retirer les chicanes fumées (repère  et ).

00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 29
 Brosser les chicanes fumées avec une brosse inox ou plastique.
 Nettoyer si nécessaire les tubes de l’échangeur.
 Lors du remontage, suspendre l’ensemble des chicanes entre chaque partie supérieure des tubes
échangeur par l’intermédiaire de leur profil d’accrochage (voir détail).
Veiller à bien replacer les chicanes porte-cerclage (repère ) comme indiqué sur le schéma ci
dessous.

 Poser les cerclages dans les ergots des chicanes porte-cerclage.
 Serrer les grenouillères et s’assurer du plaquage correct de chacune des chicanes sur les tubes
échangeurs.
 Avant de refermer les portes, vérifier l’état des joints de porte, les changer éventuellement.
 Refermer les portes.

00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 30
8.6. Vidange de la chaudière.
Si l’utilisateur décide de vidanger sa chaudière, c’est à lui de s’assurer qu’il ne reste pas d’eau dans
la chaudière.
La vidange doit s’effectuer en deux temps :
I.






II.










vidange de l’échangeur :
couper l’interrupteur électrique général ;
fermer les vannes de barrage des piquages départ
et retour ;
créer une prise d’air sur le haut des tubulures de
la chaudière (ouverture de la soupape de
sécurité) ;
ouvrir le robinet du tube vidange de la chaudière
(voir chapitre 1).
Une fois que l’eau ne coule plus, vidange du
brûleur :
déconnecter et retirer le bloc électrode
d’allumage repère  pour lui éviter toute
projection d’eau ;
démonter le flexible repère  (uniquement le
raccord situé sur la tubulure « Retour
chaudière »en prenant garde de ne pas laisser de
l’eau s’écouler sur la chaudière.
ouvrir le bouchon laiton du piquage vidange du
brûleur (repère ) ;toujours en prenant garde de
ne pas laisser de l’eau s’écouler sur la chaudière.
insérer un tuyau flexible dans ce piquage, et le
faire entrer jusqu’au fond du brûleur ;
vider l’eau résiduelle dans le brûleur, par
aspiration ou par siphonnage ;
retirer le tuyau, fermer le bouchon, raccorder le
flexible (vérifier le joint).
Remonter et connecter le bloc électrode
d’allumage repère  après avoir vérifié l’état de
son joint torique d’étanchéité (le changer si
nécessaire).

00MEM0208-U

1

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

2

3

Page 31
8.7 Vérification du montage du report de pression de la vanne gaz
Vous trouverez ci-dessous la description des différents cas de montage du report de pression d’air
sur la vanne gaz en fonction du modèle de chaudière.
Il est important de vérifier lors de chaque intervention que ce montage est correct car il permet de
garantir un fonctionnement optimal de la vanne gaz.
Modèle MC 220 à 270 :
Report de pression à l’avant du mélangeur Air / Gaz

00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 32
9. Changement de type de gaz.
9.1. Mode opératoire pour le changement de gaz.
Le réglage de la vanne doit être réalisé sur la chaudière en fonctionnement à puissance Maxi
et à puissance mini (utiliser le mode « arrêt régulateur »( voir paragraphe « Modes de
fonctionnement »).
ATTENTION ! : les mesures pour le réglage de la vanne se font
obligatoirement sur les prises de pression indiquées Pvanne et Pamont
et non sur les prises de pression du filtre gaz.

Alimentation gaz

Réglage à puissance maximale
Mode « arrêt régulateur » , puissance Maxi = affichage : 100%




Vanne gaz

Retirer le capot (repère ).
Mesurer la pression d’alimentation en gaz (Pamont).
Régler la pression vanne (Pvanne) en tenant compte du 3
 Pvanne  Pamont  Pvanne  donné dans le tableau ci
dessous (régler la pression en agissant sur la vis de Pvanne
réglage située sur le dessus de la vanne dessous le
capot noir (repère ), clef mâle 6 pans de 3mm).

7,0
9,0

G20

5,0

G25

M220 control

Pvanne(mbar)
(Valeur indicative)

G25

type vanne

type gaz
G20

type chaudière

Pamont

8,0

VR 420

M270 control

VR 425

G25 : gaz type L (Groningue).



A l’aide d’un analyseur de combustion, mesurer le taux de CO2, et si besoin, ajuster la pression
vanne (Pvanne), afin d’obtenir un taux compris entre 9,3% et 9,7%.

exemple :
type de chaudière : M 270 CONTROL
Type de gaz : G20
Pression d’alimentation = Pamont = 21,0 mbar
Pvannne = 21,0-5,0 = 16,0 mbar
Vanne gaz vue de dessus

Réglage à puissance minimale
Mode « arrêt régulateur », puissance mini = affichage : 0%


Pour valider le bon réglage de la vanne (Pmini
entre 8,7% et 9,1% et Pmaxi entre 9,3% et 9.7%)
faire des aller-retour entre Pmini et Pmaxi (HMI =
0% et 100%).

Vanne gaz

ajuster le régulateur d’offset (repère ) afin d’obtenir un
taux de CO2 à puissance mini compris entre 8,7% et 9,1%.



4

00MEM0208-U

3

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

P vanne

Page 33
9.2. Mode opératoire pour le réglage d’une nouvelle vanne gaz.
Le réglage de la vanne doit être réalisé sur la chaudière en fonctionnement à puissance Maxi
et à puissance mini (utiliser le mode « arrêt régulateur »( voir paragraphe « Modes de
fonctionnement »).
ATTENTION ! : les mesures pour le réglage de la vanne se font
obligatoirement sur les prises de pression indiquées Pvanne et Pamont
et non sur les prises de pression du filtre gaz.

Alimentation gaz

Réglage à puissance maximale
Mode « arrêt régulateur » , puissance Maxi = affichage : 100%
Vanne gaz





Retirer le capot (repère ).
Mesurer la pression d’alimentation en gaz (Pamont).
Régler la pression vanne (Pvanne) en tenant compte du 3
 Pvanne  Pamont  Pvanne  donné dans le tableau ci
dessous (régler la pression en agissant sur la vis de Pvanne
réglage située sur le dessus de la vanne dessous le
capot noir (repère ), clef mâle 6 pans de 3mm).
type chaudière

type vanne

type gaz

M220 control

VR 420

G20
G25

Pvanne(mbar)
(Valeur indicative)
7,0
9,0

M270 control

VR 425

G20
G25

Pamont

5,0
8,0

G25 : gaz type L (Groningue).



A l’aide d’un analyseur de combustion, mesurer le taux de CO2, et si besoin, ajuster la pression
vanne (Pvanne), afin d’obtenir un taux compris entre 9,3% et 9,7%.

Exemple :
Type de chaudière : M 270 CONTROL
Type de gaz : G20
Pression d’alimentation = Pamont = 21,0 mbar
Pvannne = 21,0-5,0 = 16,0 mbar
Réglage à puissance minimale
Mode « arrêt régulateur », puissance mini = affichage : 0%



4

Vanne gaz vue de dessus
Vanne gaz

ajuster le régulateur d’offset (repère ) afin d’obtenir un
taux de CO2 à puissance mini compris entre 8,7% et 9,1%.
Pour valider le bon réglage de la vanne (Pmini
entre 8,7% et 9,1% et Pmaxi entre 9,3% et 9.7%)
faire des aller-retour entre Pmini et Pmaxi (HMI =
3
0% et 100%).

P vanne

Remarque : Sur les modèles 300mbar (voir plaque signalétique), il est possible d’obtenir une
pression statique en amont de la vanne comprise entre 100 et 120 mbar à l’arrêt du brûleur.
Cette montée en pression à l'arrêt reste sans conséquence sur le bon fonctionnement de la
vanne gaz et n'altère en rien le bon fonctionnement du brûleur.
00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 34
10. Liste des pièces détachées.
1
2

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

41
42
43
44
45
46

Fusible T8A H 5x20 (boite de 10)
Coffret de commande brûleur LMU64.
Pour Modulo Control M220
Pour Modulo Control M270
Disjoncteur thermique 7A
Interface/ Afficheur HMI
Sonde départ ou retour QAZ36
Relais pompes ou report d'alarme
Transformateur d'isolement
Thermostat de sécurité M220 et M270
Bloc électrodes allumage + ionisation M220 et M270
Electrode d’allumage M220 et M270
Electrode d’ionisation M220 et M270
Vanne gaz VR420 Honeywell M220
Vanne gaz VR425 Honeywell M270
Ventilateur Ebm G1G 170-AB31
Pressostat gaz mini 0-40mbar C60VR40040 Honeywell
Joints (pochette de ) brûleur M220 et M270
Joints (jeu de) de porte échangeur M220
Joints (jeu de) de porte échangeur M270
Flexible 1’’ ¼ brûleur + joints M220 et M270
Pompe de recyclage
Flexible pompe de recyclage M220 et M270
Clapet anti-retour recyclage M220 et M270
Jeu de joints pompe de recyclage M220 et M270
Contrôleur de débit M220 et M270
Clapet de non retour chauffage à battant M220 et M270
Siphon d’évacuation de condensats M220 et M270
Verre pyrex avec joint pour viseur de flamme dia23 M220 et M270
Nappe filtrante
Fusible T2A 5x20 (boite de 10) transformateur d’isolement
Fusible F1A 5x20 (boite de 10) boîtier LMU
Porte habillage gauche M220
Porte habillage gauche M270
Porte habillage droite M220
Porte habillage droite M270
Bandeau avant M220
Bandeau avant M270
Filtre gaz
Outil de démontage du brûleur
Brûleur
Pour M220
Pour M270
Ligne gaz 300 mbar (pour France uniquement)
Ligne gaz 20 mbar
Filtre détendeur gaz 300 mbar (pour France uniquement)
Filtre gaz 20 mbar
Porte fusible 5x20
Interrupteur marche/ arrêt

00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

073574
060428
060428
060429
073575
060430
060431
060084
060432
071197
060433
060434
060435
060436
060437
060438
060439
060440
060441
060442
070362
070619
060443
060444
060445
070826
060378
071838
060404
060446
060448
060449
062714
062716
062718
062719
062710
062712
070326
071237
070830
070842
072756
072778
071802
071217
073678
070385
Page 35
73
74
75
76

Câble alimentation ventilateur/vanne/allumeur (non illustré)
Câble signaux PWM/PG (non illustré)
Câble de terre (non illustré)
Câble alimentation circulateur (non illustré)

00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

073617
073619
073623
073624

Page 36
Eclaté du tableau de commande.

6
31

8

46

1

45

30

00MEM0208-U

3

4

2

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 37
Eclaté de l’avant de la chaudière

La sonde départ n'est pas
représentée, uniquement
le doigt de gant.

La porte échangeur gauche n'est pas
représentée (pour une meilleure
compréhension du dessin).

00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 38
Eclaté de l’arrière de la chaudière

5

00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 39
Eclaté du brûleur
43

44

29

300mbar

41

00MEM0208-U

42

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 40
Tableau récapitulatif des paramètres clients après mise en route
Modèle chaudière :

série :

site :

Merci de reporter toutes les modifications de paramètres dans ce document !
Ligne de
réglage

Fonction

Unité

Plage de réglage

Résolution

Valeur par
défaut

Heure (actuelle)
Jour (actuel)
Consigne départ réduite / Consigne d’ambiance réduite
(selon le mode de régulation)

hh :mm
jour

00 :00 … 23 :59
1:lundi … 7:dimanche
Tdépartmin…Tdépartmax /
Tambmin…Tambmax

0 :01
1

00 :00
---

0,5

40 / 15

hh :mm
hh :mm
hh :mm
hh :mm
hh :mm
hh :mm

00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00

0 :10
0 :10
0 :10
0 :10
0 :10
0 :10

06 :00
22 :00
24 :00
24 :00
24 :00
24 :00

hh :mm
hh :mm
hh :mm
hh :mm
hh :mm
hh :mm

00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00

0 :10
0 :10
0 :10
0 :10
0 :10
0 :10

06 :00
22 :00
24 :00
24 :00
24 :00
24 :00

00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00
00 :00 … 24 :00

0 :10
0 :10
0 :10
0 :10
0 :10
0 :10

Réglage
client

06 :00
22 :00
24 :00
24 :00
24 :00
24 :00

Mise à l'heure
P
P

1
2

P

5

°C

Programme horaire (circuit de chauffage N°1)
P

10

P
P
P
P
P
P

11
12
13
14
15
16

Présélection du / des jour(s) à programmer:
1-7
=> bloc semaine complète
1…7 => jour de la semaine
1-5
=> bloc du lundi au vendredi
6-7
=> bloc du samedi et dimanche
Heure d’enclenchement 1ère période
Heure de déclenchement 1ère période
Heure d’enclenchement 2ème période
Heure de déclenchement 2ème période
Heure d’enclenchement 3ème période
Heure de déclenchement 3ème période

Programme horaire (circuit de chauffage N°2)
P

20

P
P
P
P
P
P

21
22
23
24
25
26

Présélection du / des jour(s) à programmer:
1-7
=> bloc semaine complète
1…7 => jour de la semaine
1-5
=> bloc du lundi au vendredi
6-7
=> bloc du samedi et dimanche
Heure d’enclenchement 1ère période
Heure de déclenchement 1ère période
Heure d’enclenchement 2ème période
Heure de déclenchement 2ème période
Heure d’enclenchement 3ème période
Heure de déclenchement 3ème période

Programme horaire ECS
P

30

P
P
P
P
P
P

31
32
33
34
35
36

P

45

H

90

H

91

H
H

93
94

H

501

H

502

H

503

H

504

H

505

H

506

H

507

H

510

H

511

H

512

Présélection du / des jour(s) à programmer:
1-7
=> bloc semaine complète
1…7 => jour de la semaine
1-5
=> bloc du lundi au vendredi
6-7
=> bloc du samedi et dimanche
Heure d’enclenchement 1ère période
hh :mm
Heure de déclenchement 1ère période
hh :mm
Heure d’enclenchement 2ème période
hh :mm
Heure de déclenchement 2ème période
hh :mm
Heure d’enclenchement 3ème période
hh :mm
Heure de déclenchement 3ème période
hh :mm
Retour à la programmation horaire standard pour le chauffage et l'ECS.
(appuyer simultanément pendant 3 sec. sur les touches - et +)
Consigne de température ECS réduite
°C
Libération de la production d’ECS :
0 Programme horaire ECS
1 24h/24
Non utilisé
Non utilisé
Consigne d'ambiance minimale
°C
(10°C ≤ H501 ≤ H502)
Consigne d'ambiance maximale
°C
(H501 ≤ H502 ≤ 30°C)
Température de consigne chaudière minimale
°C
(20°C ≤ H503 ≤ H504)
Température de consigne chaudière maximale
°C
(H503 ≤ H504 ≤ 85°C)
Température de consigne chauffage maximale
°C
Température de consigne circuit chauffage n°2 minimale
°C
(20°C ≤ H506 ≤ H507)
Température de consigne circuit chauffage n°2 maximale
°C
(H506 ≤ H507 ≤ 85°C)
Surélévation de la consigne de température de départ pour
K
la charge d’eau chaude sanitaire
Température d’enclenchement hors-gel chaudière
°C
(5°C≤ H511 < H512)
Température de déclenchement hors-gel chaudière
°C
(H511 < H512 ≤ 50°C)

00MEM0208-U

0
50…65

0,5

60
0
0

10…30

0,5

10

10…30

0,5

26

20…85

0,5

20

20…85

0,5

85

20…85

0,5

80

20…85

0,5

20

20…85

0,5

80

0 ... 30

0,5

15

5 … 50

7

5 … 50

15

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 41
Ligne de
réglage

Fonction
Surélévation de consigne chaudière / circuit de chauffage
n°2 (en mode mélangé)
Température de non chauffage
(30°C = chauffage permanent)
Différentiel dont le dépassement interrompt le temps de
pause minimal
Différentiel d’enclenchement du brûleur en mode
chauffage
Différentiel de déclenchement minimal du brûleur en mode
chauffage
Différentiel de déclenchement maximal du brûleur en
mode chauffage
Différentiel d’enclenchement du brûleur en mode ECS
(sonde 1)
Différentiel de déclenchement minimal du brûleur en mode
ECS. (sonde 1)
Différentiel de déclenchement maximal du brûleur en
mode ECS (sonde 1)
Différentiel d’enclenchement du brûleur en mode ECS
(sonde 2)
Différentiel de déclenchement minimal du brûleur en mode
ECS. (sonde 2)
Différentiel de déclenchement maximal du brûleur en
mode ECS (sonde 2)
Pente de la caractéristique de chauffe circuit de chauffage
1
Pente de la caractéristique de chauffe circuit de chauffage
2
(Actif selon configuration hydraulique)
Correction consigne d'ambiance circuit de chauffage 1
Correction consigne d'ambiance circuit de chauffage 2
(Actif selon configuration hydraulique)

H

514

P

516

H

517

H

523

H

524

H

525

H

526

H

527

H

528

H

529

H

530

H

531

P

532

P

533

P

534

P

535

H

536

Vitesse maximale ventilateur en régime chauffage

H

542

H

543

H

544

H
H
H

545
546
547

H

551

H

552

H

553

H 555.b0
H 555.b1
H 555.b2
H 555.b3
H 555.b4
H 555.b5
H 555.b6
H 558.b0
H 558.b1

Unité

Plage de réglage

Résolution

Valeur par
défaut

K

0 … 30

0,5

2

°C

8 … 30

0,5

19

K

0 … 90

K

0,5 … 32

0,5

3

K

0,5 … 32

0,5

3

K

0,5 … 32

0,5

6

K

0,5 … 32

0,5

3

K

-32 … 32

0,5

3

K

-32 … 32

0,5

6

K

0,5 … 32

0,5

3

K

-32 … 32

0,5

3

K

-32 … 32

0,5

6

1 … 40

1

15

1 … 40

1

Réglage
client

15

10

K

-31 … 31

0,5

0

K

-31 … 31

0,5

0

tr/min

0 … 9950

50

Puissance de chaudière minimale

kW

0 … 9999

1

Puissance de chaudière maximale

kW

0 … 9999

1

Arrêt temporisé des pompes, max. 218 min. (régl. 255:
min
0 … 255
1
opération permanente de Q1)
Temps de pause minimal du brûleur
sec
0 … 3600
1
Temps de fonctionnement minimal du brûleur
sec
0 … 255
1
Temps de maintien à l'allure minimale après allumage
sec
0 … 255
1
Constante pour l’abaissement accéléré sans influence de
0 … 20
1
l’ambiance
Réglage de la configuration hydraulique de l’installation :
2
Chaudière seule, 1 circuit chauffage (à pompe) avec ou sans ECS
34
Chaudière seule, 2 circuits chauffage (à pompes) avec ou sans ECS
48
Chaudière seule, 1 circuit chauffage (à vanne mélangeuse) sans ECS
50
Chaudière seule, 2 circuits chauffage (1 pompe, 1 vanne mélangeuse) avec ou sans ECS
64
Chaudière seule, x circuits chauffage (x vanne mélangeuse) sans ECS
66
Chaudière seule, x circuits chauffage (1 pompe + x vanne mélangeuse) avec ou sans ECS
80
Chaudière intégrée dans une cascade
85
Chaudière dédiée ECS intégrée dans une cascade
Influence de la sonde d’ambiance sur les circuits de chauffage (avec sonde d’ambiance seulement) :
Dizaine : influence sur CC2,
Unité : influence sur CC1
0
CC2 non influencé par le QAA 73
0
CC1 non influencé par le QAA 73
1
CC2 géré par canal principal du QAA 73
1
CC1 géré par canal principal du QAA 73
2
CC2 géré par canal secondaire du QAA 73
2
CC1 géré par canal secondaire du QAA 73
ex : 12 correspond à CC1 contrôlé par la canal 2ndaire du QAA 73 et CC2 contrôlé par le canal ppal du QAA 73
Non utilisé
Type de priorité sanitaire :
0
Priorité absolue
1
Pas de priorité
Non utilisé
Non utilisé
Protection hors-gel de l’installation :
0
Hors service
1
En service
Non utilisé
Non utilisé
Non utilisé
Type de construction :
0
Légère
1
Lourde

00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

MC220=5750
MC270=5550
MC220=85
MC270=105
MC220=220
MC270=270
5
300
120
120
0

66

0

0
0
0
0
1
0
0
0
0

Page 42
Ligne de
réglage
H 558.b2
H
H
H
H
H
H

558.b3
558.b4
558.b5
558.b6
558.b7
584

H

596
604.b0

H
604.b1
H 604.b2
H 604.b3
H 604.b4
604.b5
H
604.b6
H 604.b7
H

605

H

606

H

615

H

618

H

619

H

620

Fonction

Plage de réglage

Type d’organe de commande ECS :
0
Sonde
1
Thermostat
Non utilisé
Non utilisé
Non utilisé
Non utilisé
Non utilisé
Durée de la fonction dégommage des sorties pompes
sec
0 … 51
Temps d’ouverture / fermeture de la vanne 3 voies du
sec
30 … 873
circuit de chauffage n°2
Synchronisation de l’horloge locale / système :
b1
b0
0
0
Horloge autonome
0
1
Heure du système sans réglage
1
0
Horloge Maître du système
Réglage de l’alimentation du bus :
0
Alimentation centralisée
1
Alimentation automatique par les régulateurs
Affichage de l’alimentation du bus :
0
OFF
1
ON
Non utilisé
Affectation de l’ECS aux consommateurs :
b6
b5
0
0
Consommateurs locaux uniquement,
0
1
Consommateurs du même segment,
1
0
Tous les consommateurs du système
Priorité du bus LPB sur une demande de puissance externe via par l’entrée 0 … 10 V :
0
demande de puissance externe prioritaire
1
bus LPB prioritaire
Adresse de l’appareil
0 … 16
Adresse du segment :
0
segment générateur
0 … 14
1 … 14
segments consommateurs
Fonction de la sortie programmable :
0
Inactive (ou Pompe Q8 si 558.b0 = 1)
2
Report d’alarme
3
Marche brûleur
5
Pompe 2nd circuit de chauffe
6
Pompe de bouclage ECS (avec sonde d’ambiance seulement)
7
Signal de fonction rideau d’air chaud active
8
Circulateur aval d’une bouteille de découplage hydraulique
12
Signal d’entrée analogique en opération
Fonction de l’entrée programmable du kit :
0
Aucune fonction
1
Modem
2
Inverseur Modem
3
Rideau d’air chaud
4
Consigne prescrite
5
Puissance prescrite

Résolution

622

00MEM0208-U

Valeur par
défaut

Réglage
client

0

1

0
0
0
0
0
30

1

150

0

0

1
0
1
0

0

0
1

1

1

0

2

3

Fonction de la 1ère sortie programmable du kit :
0
Inactive
2
Report d’alarme
3
Marche brûleur
5
Pompe 2nd circuit de chauffe
6
Pompe de bouclage ECS
7
Signal de fonction rideau d’air chaud active
8
Circulateur aval d’une bouteille de découplage
hydraulique
12
Signal d’entrée analogique en opération
Fonction de la 2ère sortie programmable du kit :
0
Inactive
2
Report d’alarme
3
Marche brûleur
5
Pompe 2nd circuit de chauffe
6
Pompe de bouclage ECS
7
Signal de fonction rideau d’air chaud active
8
Circulateur aval d’une bouteille de découplage
hydraulique
12
Signal d’entrée analogique en opération

Consigne de température maximum pour une valeur
maximum du signal d’entrée analogique, en mode
consigne prescrite.
Valeur minimum du signal d’entrée analogique en % de la
H 623 plage pour démarrer le brûleur en puissance minimale, en
mode puissance prescrite
Activation / désactivation de l'alarme maintenance:
H 630.b0
0
Alarme désactivée
H

Unité

12

3

°C

5 … 130

1

100

%

5 … 95

1

MC220=37
MC270=37

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

0

Page 43
Ligne de
réglage
H
H
H
H
H

630.b1
630.b2
630.b3
630.b4
630.b5

H 630.b6
H 630.b7
H 632.b0
H 632.b1
H 632.b2
H 632.b3
H
H
H
H
H

632.b4
632.b5
632.b6
632.b7
700

Fonction

Unité

Plage de réglage

Résolution

1
Alarme active
Non utilisé
Non utilisé
Non utilisé
Non utilisé
Non utilisé
Acquittement général de l'alarme maintenance:
1
Acquitte l'alarme maintenance
Non utilisé
Pompe Q8 active pour une demande de chaleur de zone LPB :
0
Non
1
Oui
Pompe Q8 active pour une demande de chaleur du circuit de chauffage n°2 :
0
Non
1
Oui
Pompe Q8 active pour une demande de chaleur du circuit de chauffage n°1 :
0
Non
1
Oui
Pompe Q8 active pour une demande de chaleur ECS :
0
Non
1
Oui
Non utilisé
Non utilisé
Non utilisé
Non utilisé
Compteur d'occurrence défaut 1er précédent

H

701

702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722

Valeur code défaut interne 1er précédent
Compteur d'occurrence défaut 2nd précédent
Code de phase pendant le défaut 2nd précédent (voir table de correspondance en H701)
Valeur code défaut interne 2nd précédent
Compteur d'occurrence défaut 3ème précédent
Code de phase pendant le défaut 3ème précédent (voir table de correspondance en H701)
Valeur code défaut interne 3ème précédent
Compteur d'occurrence défaut 4ème précédent
Code de phase pendant le défaut 4ème précédent (voir table de correspondance en H701)
Valeur code défaut interne 4ème précédent
Compteur d'occurrence défaut 5ème précédent
Code de phase pendant le défaut 5ème précédent (voir table de correspondance en H701)
Valeur code défaut interne 5ème précédent
Compteur d'occurrence défaut courant
Code de phase pendant le défaut courant (voir table de correspondance en H701)
Valeur code défaut interne courant
Temps de fonctionnement du brûleur
H
0 … 131070
Temps de fonctionnement en mode chauffage
H
0 … 131070
Temps de fonctionnement en mode ECS
H
0 … 131070
Temps de fonctionnement en mode régulation zone
H
0 … 131070
Compteur de démarrages
0 … 327675

H

724.b0

H
H
H
H
H
H
H

725
728
729
730
731
732
733

Réglage
client

0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

Code de phase pendant le défaut 1er précédent
Correspondance des codes de phase :
3
Veille
4
Blocage du démarrage
5, 6
Montée en régime du ventilateur
7
Préventilation
8, 9, 10
Temps d'attente
11
Temps de pré-allumage (chauffe électrode d'allumage)
12, 13, 14, 15
Temps de sécurité
16
Temps de post-allumage (modulation bloquée à l'allure d'allumage)
17
Modulation du bruleur
18, 19, 20, 21
Post-ventilation
0, 1, 2
Retour à la position de veille
22
Mise en sécurité

H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H

Valeur par
défaut

Etat du mode été / hiver :
0
Eté (pas de chauffage)
1
Hiver (chauffage actif)

1
1
1
1
1
1

Version logicielle du coffret
Valeur code défaut Albatros 1er précédent
Valeur code défaut Albatros 2nd précédent
Valeur code défaut Albatros 3ème précédent
Valeur code défaut Albatros 4ème précédent
Valeur code défaut Albatros 5ème précédent
Valeur code défaut Albatros courant

En italique : paramètres en lecture seule

00MEM0208-U

Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL

Page 44

Contenu connexe

Tendances

TABELA APLICAÇÃO BICO INJETORES
TABELA APLICAÇÃO BICO INJETORESTABELA APLICAÇÃO BICO INJETORES
TABELA APLICAÇÃO BICO INJETORES
Kesley de Souza
 
Presentation complète rencontre ecotech efficacité énergétique dans l%27indus...
Presentation complète rencontre ecotech efficacité énergétique dans l%27indus...Presentation complète rencontre ecotech efficacité énergétique dans l%27indus...
Presentation complète rencontre ecotech efficacité énergétique dans l%27indus...
PEXE
 
MOTOR D2842 LE201.pdf
MOTOR D2842 LE201.pdfMOTOR D2842 LE201.pdf
MOTOR D2842 LE201.pdf
Claudemiro Costa
 
Iveco
IvecoIveco
esquema eletrico do Renault clio-1-0-16
esquema eletrico do Renault clio-1-0-16esquema eletrico do Renault clio-1-0-16
esquema eletrico do Renault clio-1-0-16
eletrocarservice
 
Tabela de Regulagem de Carburadores Marca Brosol
Tabela de Regulagem de Carburadores Marca BrosolTabela de Regulagem de Carburadores Marca Brosol
Tabela de Regulagem de Carburadores Marca Brosol
Danilop
 
Training_Manual_MS_5002_BURLINGTON.pdf
Training_Manual_MS_5002_BURLINGTON.pdfTraining_Manual_MS_5002_BURLINGTON.pdf
Training_Manual_MS_5002_BURLINGTON.pdf
Mebarki Hassane
 
Tabela de Aplicação NGK 2014 Velas e Cabos de Ignição
Tabela de Aplicação NGK 2014 Velas e Cabos de IgniçãoTabela de Aplicação NGK 2014 Velas e Cabos de Ignição
Tabela de Aplicação NGK 2014 Velas e Cabos de Ignição
Alexandre Messias
 
lignes_et_cables.pdf
lignes_et_cables.pdflignes_et_cables.pdf
lignes_et_cables.pdf
HichemZouaoui2
 
INFORMATIVO BOSCH -CILINDROS(CONVERSÃO)
INFORMATIVO BOSCH -CILINDROS(CONVERSÃO)INFORMATIVO BOSCH -CILINDROS(CONVERSÃO)
INFORMATIVO BOSCH -CILINDROS(CONVERSÃO)
Kesley de Souza
 
Bosch ignição "CATÁLOGO IGNIÇÃO SISTEMAS CONVENCIONAIS"
Bosch ignição "CATÁLOGO IGNIÇÃO SISTEMAS CONVENCIONAIS"Bosch ignição "CATÁLOGO IGNIÇÃO SISTEMAS CONVENCIONAIS"
Bosch ignição "CATÁLOGO IGNIÇÃO SISTEMAS CONVENCIONAIS"
Luiz Avelar
 
Diagrama elétrico chevette farol redondo
Diagrama elétrico chevette farol redondoDiagrama elétrico chevette farol redondo
Diagrama elétrico chevette farol redondo
Bruno Marques da Cruz
 
Hyundai D4DD engine manual
Hyundai D4DD engine manualHyundai D4DD engine manual
Hyundai D4DD engine manual
Viktor
 
Catalogo TC Chicotes 2011
Catalogo TC Chicotes 2011Catalogo TC Chicotes 2011
Catalogo TC Chicotes 2011
PARA PECAS DE VEICULOS
 
Falla de inyeccion peugeot 206
Falla de inyeccion peugeot 206Falla de inyeccion peugeot 206
Falla de inyeccion peugeot 206
Electricidad Automotriz
 
Motor Scania Dc 12
Motor Scania Dc 12 Motor Scania Dc 12
Motor Scania Dc 12
Luiz Antonio da Silva
 
Regular ponto de ignição do Fusca, com platinado ou ignição eletrônica usando...
Regular ponto de ignição do Fusca, com platinado ou ignição eletrônica usando...Regular ponto de ignição do Fusca, com platinado ou ignição eletrônica usando...
Regular ponto de ignição do Fusca, com platinado ou ignição eletrônica usando...
Luiz Avelar
 
Heat rate of coal fired power plant
Heat rate of coal fired power plantHeat rate of coal fired power plant
Heat rate of coal fired power plant
Dr. Koteswara Rao Pothala MBA, PMP,FIE
 
Guide de la robinetterie bâtiment sanitaire (PROFLUID) - Version 2014
Guide de la robinetterie bâtiment sanitaire (PROFLUID) - Version 2014Guide de la robinetterie bâtiment sanitaire (PROFLUID) - Version 2014
Guide de la robinetterie bâtiment sanitaire (PROFLUID) - Version 2014
PROFLUID
 
KUBOTA D902-E2B DIESEL ENGINE Service Repair Manual
KUBOTA D902-E2B DIESEL ENGINE Service Repair ManualKUBOTA D902-E2B DIESEL ENGINE Service Repair Manual
KUBOTA D902-E2B DIESEL ENGINE Service Repair Manual
jksmttemmd
 

Tendances (20)

TABELA APLICAÇÃO BICO INJETORES
TABELA APLICAÇÃO BICO INJETORESTABELA APLICAÇÃO BICO INJETORES
TABELA APLICAÇÃO BICO INJETORES
 
Presentation complète rencontre ecotech efficacité énergétique dans l%27indus...
Presentation complète rencontre ecotech efficacité énergétique dans l%27indus...Presentation complète rencontre ecotech efficacité énergétique dans l%27indus...
Presentation complète rencontre ecotech efficacité énergétique dans l%27indus...
 
MOTOR D2842 LE201.pdf
MOTOR D2842 LE201.pdfMOTOR D2842 LE201.pdf
MOTOR D2842 LE201.pdf
 
Iveco
IvecoIveco
Iveco
 
esquema eletrico do Renault clio-1-0-16
esquema eletrico do Renault clio-1-0-16esquema eletrico do Renault clio-1-0-16
esquema eletrico do Renault clio-1-0-16
 
Tabela de Regulagem de Carburadores Marca Brosol
Tabela de Regulagem de Carburadores Marca BrosolTabela de Regulagem de Carburadores Marca Brosol
Tabela de Regulagem de Carburadores Marca Brosol
 
Training_Manual_MS_5002_BURLINGTON.pdf
Training_Manual_MS_5002_BURLINGTON.pdfTraining_Manual_MS_5002_BURLINGTON.pdf
Training_Manual_MS_5002_BURLINGTON.pdf
 
Tabela de Aplicação NGK 2014 Velas e Cabos de Ignição
Tabela de Aplicação NGK 2014 Velas e Cabos de IgniçãoTabela de Aplicação NGK 2014 Velas e Cabos de Ignição
Tabela de Aplicação NGK 2014 Velas e Cabos de Ignição
 
lignes_et_cables.pdf
lignes_et_cables.pdflignes_et_cables.pdf
lignes_et_cables.pdf
 
INFORMATIVO BOSCH -CILINDROS(CONVERSÃO)
INFORMATIVO BOSCH -CILINDROS(CONVERSÃO)INFORMATIVO BOSCH -CILINDROS(CONVERSÃO)
INFORMATIVO BOSCH -CILINDROS(CONVERSÃO)
 
Bosch ignição "CATÁLOGO IGNIÇÃO SISTEMAS CONVENCIONAIS"
Bosch ignição "CATÁLOGO IGNIÇÃO SISTEMAS CONVENCIONAIS"Bosch ignição "CATÁLOGO IGNIÇÃO SISTEMAS CONVENCIONAIS"
Bosch ignição "CATÁLOGO IGNIÇÃO SISTEMAS CONVENCIONAIS"
 
Diagrama elétrico chevette farol redondo
Diagrama elétrico chevette farol redondoDiagrama elétrico chevette farol redondo
Diagrama elétrico chevette farol redondo
 
Hyundai D4DD engine manual
Hyundai D4DD engine manualHyundai D4DD engine manual
Hyundai D4DD engine manual
 
Catalogo TC Chicotes 2011
Catalogo TC Chicotes 2011Catalogo TC Chicotes 2011
Catalogo TC Chicotes 2011
 
Falla de inyeccion peugeot 206
Falla de inyeccion peugeot 206Falla de inyeccion peugeot 206
Falla de inyeccion peugeot 206
 
Motor Scania Dc 12
Motor Scania Dc 12 Motor Scania Dc 12
Motor Scania Dc 12
 
Regular ponto de ignição do Fusca, com platinado ou ignição eletrônica usando...
Regular ponto de ignição do Fusca, com platinado ou ignição eletrônica usando...Regular ponto de ignição do Fusca, com platinado ou ignição eletrônica usando...
Regular ponto de ignição do Fusca, com platinado ou ignição eletrônica usando...
 
Heat rate of coal fired power plant
Heat rate of coal fired power plantHeat rate of coal fired power plant
Heat rate of coal fired power plant
 
Guide de la robinetterie bâtiment sanitaire (PROFLUID) - Version 2014
Guide de la robinetterie bâtiment sanitaire (PROFLUID) - Version 2014Guide de la robinetterie bâtiment sanitaire (PROFLUID) - Version 2014
Guide de la robinetterie bâtiment sanitaire (PROFLUID) - Version 2014
 
KUBOTA D902-E2B DIESEL ENGINE Service Repair Manual
KUBOTA D902-E2B DIESEL ENGINE Service Repair ManualKUBOTA D902-E2B DIESEL ENGINE Service Repair Manual
KUBOTA D902-E2B DIESEL ENGINE Service Repair Manual
 

Similaire à Modulo control ni mc-220_270_00_mem0208_u.pdf

Modulo control ni mc-116_145_180_330_390_450_00_mem0207_q.pdf
Modulo control ni mc-116_145_180_330_390_450_00_mem0207_q.pdfModulo control ni mc-116_145_180_330_390_450_00_mem0207_q.pdf
Modulo control ni mc-116_145_180_330_390_450_00_mem0207_q.pdf
e-genieclimatique
 
Modulo control nu mc-116_145_180_330_390_450_00_mem0223_l.pdf
Modulo control nu mc-116_145_180_330_390_450_00_mem0223_l.pdfModulo control nu mc-116_145_180_330_390_450_00_mem0223_l.pdf
Modulo control nu mc-116_145_180_330_390_450_00_mem0223_l.pdf
e-genieclimatique
 
Saunier duval thema c 23 e
Saunier duval thema c 23 eSaunier duval thema c 23 e
Saunier duval thema c 23 e
ohsarah
 
Fbg350 notice technique
Fbg350 notice techniqueFbg350 notice technique
Fbg350 notice technique
e-genieclimatique
 
CCTP_LOT_12_-_CHAUFFAGE_-_VENTILATION.pdf
CCTP_LOT_12_-_CHAUFFAGE_-_VENTILATION.pdfCCTP_LOT_12_-_CHAUFFAGE_-_VENTILATION.pdf
CCTP_LOT_12_-_CHAUFFAGE_-_VENTILATION.pdf
dodidido006
 
Poujoulat - Avis Technique - Système individuel d'amenée d'air comburant et d...
Poujoulat - Avis Technique - Système individuel d'amenée d'air comburant et d...Poujoulat - Avis Technique - Système individuel d'amenée d'air comburant et d...
Poujoulat - Avis Technique - Système individuel d'amenée d'air comburant et d...
Architectura
 
Cuenod catalogue 2012_2013
Cuenod catalogue 2012_2013Cuenod catalogue 2012_2013
Cuenod catalogue 2012_2013
e-genieclimatique
 
Poujoulat - Avis Technique - Système d'amenée d'air comburant et d'évacuation...
Poujoulat - Avis Technique - Système d'amenée d'air comburant et d'évacuation...Poujoulat - Avis Technique - Système d'amenée d'air comburant et d'évacuation...
Poujoulat - Avis Technique - Système d'amenée d'air comburant et d'évacuation...
Architectura
 
110509 ibam chauffage
110509 ibam chauffage110509 ibam chauffage
110509 ibam chauffage
maithassou
 
Modulo control tap-rva-rvs-atlantic-guillot
Modulo control tap-rva-rvs-atlantic-guillotModulo control tap-rva-rvs-atlantic-guillot
Modulo control tap-rva-rvs-atlantic-guillot
e-genieclimatique
 
Poujoulat - Avis Technique - Système d'amenée d'air comburant et d'évacuation...
Poujoulat - Avis Technique - Système d'amenée d'air comburant et d'évacuation...Poujoulat - Avis Technique - Système d'amenée d'air comburant et d'évacuation...
Poujoulat - Avis Technique - Système d'amenée d'air comburant et d'évacuation...
Architectura
 
Cfn bp-fluides phase1-v2
Cfn bp-fluides phase1-v2Cfn bp-fluides phase1-v2
Cfn bp-fluides phase1-v2
BenMohamedHedi
 
Poujoulat - Avis Technique - Système d'évacuation des produits de combustion
Poujoulat - Avis Technique - Système d'évacuation des produits de combustionPoujoulat - Avis Technique - Système d'évacuation des produits de combustion
Poujoulat - Avis Technique - Système d'évacuation des produits de combustion
Architectura
 
005e fr.docx
005e fr.docx005e fr.docx
005e fr.docx
usto
 
DOP AN CAMINI_Francese
DOP AN CAMINI_FranceseDOP AN CAMINI_Francese
DOP AN CAMINI_Francese
AN Camini
 
Cuenod prescription bruleur
Cuenod prescription bruleurCuenod prescription bruleur
Cuenod prescription bruleur
e-genieclimatique
 
Tablomag n°5 10/2011
Tablomag n°5 10/2011Tablomag n°5 10/2011
Tablomag n°5 10/2011
Gimélec
 
Modulo control-doc-commerciale-atlantic-guillot
Modulo control-doc-commerciale-atlantic-guillotModulo control-doc-commerciale-atlantic-guillot
Modulo control-doc-commerciale-atlantic-guillot
e-genieclimatique
 
CEE précarité énergétique : de nouvelles opportunités de financement
CEE précarité énergétique : de nouvelles opportunités de financementCEE précarité énergétique : de nouvelles opportunités de financement
CEE précarité énergétique : de nouvelles opportunités de financement
CTR Conseil
 
Projet Economie Energie
Projet Economie EnergieProjet Economie Energie
Projet Economie Energie
atef naghmouchi
 

Similaire à Modulo control ni mc-220_270_00_mem0208_u.pdf (20)

Modulo control ni mc-116_145_180_330_390_450_00_mem0207_q.pdf
Modulo control ni mc-116_145_180_330_390_450_00_mem0207_q.pdfModulo control ni mc-116_145_180_330_390_450_00_mem0207_q.pdf
Modulo control ni mc-116_145_180_330_390_450_00_mem0207_q.pdf
 
Modulo control nu mc-116_145_180_330_390_450_00_mem0223_l.pdf
Modulo control nu mc-116_145_180_330_390_450_00_mem0223_l.pdfModulo control nu mc-116_145_180_330_390_450_00_mem0223_l.pdf
Modulo control nu mc-116_145_180_330_390_450_00_mem0223_l.pdf
 
Saunier duval thema c 23 e
Saunier duval thema c 23 eSaunier duval thema c 23 e
Saunier duval thema c 23 e
 
Fbg350 notice technique
Fbg350 notice techniqueFbg350 notice technique
Fbg350 notice technique
 
CCTP_LOT_12_-_CHAUFFAGE_-_VENTILATION.pdf
CCTP_LOT_12_-_CHAUFFAGE_-_VENTILATION.pdfCCTP_LOT_12_-_CHAUFFAGE_-_VENTILATION.pdf
CCTP_LOT_12_-_CHAUFFAGE_-_VENTILATION.pdf
 
Poujoulat - Avis Technique - Système individuel d'amenée d'air comburant et d...
Poujoulat - Avis Technique - Système individuel d'amenée d'air comburant et d...Poujoulat - Avis Technique - Système individuel d'amenée d'air comburant et d...
Poujoulat - Avis Technique - Système individuel d'amenée d'air comburant et d...
 
Cuenod catalogue 2012_2013
Cuenod catalogue 2012_2013Cuenod catalogue 2012_2013
Cuenod catalogue 2012_2013
 
Poujoulat - Avis Technique - Système d'amenée d'air comburant et d'évacuation...
Poujoulat - Avis Technique - Système d'amenée d'air comburant et d'évacuation...Poujoulat - Avis Technique - Système d'amenée d'air comburant et d'évacuation...
Poujoulat - Avis Technique - Système d'amenée d'air comburant et d'évacuation...
 
110509 ibam chauffage
110509 ibam chauffage110509 ibam chauffage
110509 ibam chauffage
 
Modulo control tap-rva-rvs-atlantic-guillot
Modulo control tap-rva-rvs-atlantic-guillotModulo control tap-rva-rvs-atlantic-guillot
Modulo control tap-rva-rvs-atlantic-guillot
 
Poujoulat - Avis Technique - Système d'amenée d'air comburant et d'évacuation...
Poujoulat - Avis Technique - Système d'amenée d'air comburant et d'évacuation...Poujoulat - Avis Technique - Système d'amenée d'air comburant et d'évacuation...
Poujoulat - Avis Technique - Système d'amenée d'air comburant et d'évacuation...
 
Cfn bp-fluides phase1-v2
Cfn bp-fluides phase1-v2Cfn bp-fluides phase1-v2
Cfn bp-fluides phase1-v2
 
Poujoulat - Avis Technique - Système d'évacuation des produits de combustion
Poujoulat - Avis Technique - Système d'évacuation des produits de combustionPoujoulat - Avis Technique - Système d'évacuation des produits de combustion
Poujoulat - Avis Technique - Système d'évacuation des produits de combustion
 
005e fr.docx
005e fr.docx005e fr.docx
005e fr.docx
 
DOP AN CAMINI_Francese
DOP AN CAMINI_FranceseDOP AN CAMINI_Francese
DOP AN CAMINI_Francese
 
Cuenod prescription bruleur
Cuenod prescription bruleurCuenod prescription bruleur
Cuenod prescription bruleur
 
Tablomag n°5 10/2011
Tablomag n°5 10/2011Tablomag n°5 10/2011
Tablomag n°5 10/2011
 
Modulo control-doc-commerciale-atlantic-guillot
Modulo control-doc-commerciale-atlantic-guillotModulo control-doc-commerciale-atlantic-guillot
Modulo control-doc-commerciale-atlantic-guillot
 
CEE précarité énergétique : de nouvelles opportunités de financement
CEE précarité énergétique : de nouvelles opportunités de financementCEE précarité énergétique : de nouvelles opportunités de financement
CEE précarité énergétique : de nouvelles opportunités de financement
 
Projet Economie Energie
Projet Economie EnergieProjet Economie Energie
Projet Economie Energie
 

Plus de e-genieclimatique

Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
e-genieclimatique
 
Rms705 b 1-manuel_technique_fr
Rms705 b 1-manuel_technique_frRms705 b 1-manuel_technique_fr
Rms705 b 1-manuel_technique_fr
e-genieclimatique
 
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
e-genieclimatique
 
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_frRms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
e-genieclimatique
 
Rms705 b 1-conformite_environnementale_en
Rms705 b 1-conformite_environnementale_enRms705 b 1-conformite_environnementale_en
Rms705 b 1-conformite_environnementale_en
e-genieclimatique
 
Rms705 b 1-autres_fiches_en
Rms705 b 1-autres_fiches_enRms705 b 1-autres_fiches_en
Rms705 b 1-autres_fiches_en
e-genieclimatique
 
Rms705 b 1-fiche_produit_fr
Rms705 b 1-fiche_produit_frRms705 b 1-fiche_produit_fr
Rms705 b 1-fiche_produit_fr
e-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachéeCarrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
e-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produitCarrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
e-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifiéCarrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
e-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialog
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialogCarrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialog
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialog
e-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenanceCarrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
e-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritionCarrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
e-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritionCarrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
e-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commercialeCarrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
e-genieclimatique
 
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machineCarrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
e-genieclimatique
 
Siemens doc v2 v v3v vmp47-vvp47-vxp47
Siemens doc v2 v v3v   vmp47-vvp47-vxp47Siemens doc v2 v v3v   vmp47-vvp47-vxp47
Siemens doc v2 v v3v vmp47-vvp47-vxp47
e-genieclimatique
 
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stp
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stpSiemens doc servomoteurs thermiques sta stp
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stp
e-genieclimatique
 
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dphDehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
e-genieclimatique
 
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiquesAfpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
e-genieclimatique
 

Plus de e-genieclimatique (20)

Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
Flyer OHM2 Oxy-Hydrogen Mobile 2.4 - chalumeau qui fonctionne avec de l'eau e...
 
Rms705 b 1-manuel_technique_fr
Rms705 b 1-manuel_technique_frRms705 b 1-manuel_technique_fr
Rms705 b 1-manuel_technique_fr
 
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
Rms705 b 1-instructions_d_installation_xx_de_en_fr_sv_nl_it_fi_es_pt_no_da_pl...
 
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_frRms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
Rms705 b 1-declaration_de_conformite_de_en_fr
 
Rms705 b 1-conformite_environnementale_en
Rms705 b 1-conformite_environnementale_enRms705 b 1-conformite_environnementale_en
Rms705 b 1-conformite_environnementale_en
 
Rms705 b 1-autres_fiches_en
Rms705 b 1-autres_fiches_enRms705 b 1-autres_fiches_en
Rms705 b 1-autres_fiches_en
 
Rms705 b 1-fiche_produit_fr
Rms705 b 1-fiche_produit_frRms705 b 1-fiche_produit_fr
Rms705 b 1-fiche_produit_fr
 
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachéeCarrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
Carrier 30 rbs 045 liste de pièce détachée
 
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produitCarrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
Carrier 30 rbs 039 160 séléction de produit
 
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifiéCarrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
Carrier 30 rbs 039 160 schéma électrique simplifié
 
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialog
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialogCarrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialog
Carrier 30 rbs 039 160 régulation pro-dialog
 
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenanceCarrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
Carrier 30 rbs 039 160 manuel d'installation maintenance
 
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritionCarrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
 
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescritionCarrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
Carrier 30 rbs 039 160 guide de prescrition
 
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commercialeCarrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
Carrier 30 rbs 039 160 documentation commerciale
 
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machineCarrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
Carrier 30 rbs 039 160 dimensions de la machine
 
Siemens doc v2 v v3v vmp47-vvp47-vxp47
Siemens doc v2 v v3v   vmp47-vvp47-vxp47Siemens doc v2 v v3v   vmp47-vvp47-vxp47
Siemens doc v2 v v3v vmp47-vvp47-vxp47
 
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stp
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stpSiemens doc servomoteurs thermiques sta stp
Siemens doc servomoteurs thermiques sta stp
 
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dphDehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
Dehon climalife analyse d_huile_systeme_dph
 
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiquesAfpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
Afpa technicien de_maintenance_des_equipements_thermiques
 

Dernier

Zineb Mekouar.pptx Écrivaine marocaine
Zineb Mekouar.pptx   Écrivaine  marocaineZineb Mekouar.pptx   Écrivaine  marocaine
Zineb Mekouar.pptx Écrivaine marocaine
Txaruka
 
[218_phot_d'Autriche-Hongrie_et_des_[...]Vaffier_Hubert_btv1b8594559c.pdf
[218_phot_d'Autriche-Hongrie_et_des_[...]Vaffier_Hubert_btv1b8594559c.pdf[218_phot_d'Autriche-Hongrie_et_des_[...]Vaffier_Hubert_btv1b8594559c.pdf
[218_phot_d'Autriche-Hongrie_et_des_[...]Vaffier_Hubert_btv1b8594559c.pdf
mcevapi3
 
Microbiologie: le monde microbien et les techniques de mise en évidence.
Microbiologie: le monde microbien et les techniques de mise en évidence.Microbiologie: le monde microbien et les techniques de mise en évidence.
Microbiologie: le monde microbien et les techniques de mise en évidence.
MahouwetinJacquesGBO
 
MS-203 Microsoft 365 Messaging Study Guide to prepare the certification
MS-203 Microsoft 365 Messaging Study Guide to prepare the certificationMS-203 Microsoft 365 Messaging Study Guide to prepare the certification
MS-203 Microsoft 365 Messaging Study Guide to prepare the certification
OlivierLumeau1
 
Burkina Faso libraries newsletter for June 2024
Burkina Faso libraries newsletter for June 2024Burkina Faso libraries newsletter for June 2024
Burkina Faso libraries newsletter for June 2024
Friends of African Village Libraries
 
MARTYRS DE HOLLANDE - La révolte hollandaise et les guerres de religion..pptx
MARTYRS DE HOLLANDE - La révolte hollandaise et les guerres de religion..pptxMARTYRS DE HOLLANDE - La révolte hollandaise et les guerres de religion..pptx
MARTYRS DE HOLLANDE - La révolte hollandaise et les guerres de religion..pptx
Martin M Flynn
 
A2-Critiques-gastronomiques activités critiques
A2-Critiques-gastronomiques activités critiquesA2-Critiques-gastronomiques activités critiques
A2-Critiques-gastronomiques activités critiques
lebaobabbleu
 
Présentation3.pptxaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Présentation3.pptxaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaPrésentation3.pptxaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Présentation3.pptxaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
siemaillard
 
Manuel-5.-Elevage-de-poisson-chat-africain-Clarias-gariepinus-en-bacs-hors-so...
Manuel-5.-Elevage-de-poisson-chat-africain-Clarias-gariepinus-en-bacs-hors-so...Manuel-5.-Elevage-de-poisson-chat-africain-Clarias-gariepinus-en-bacs-hors-so...
Manuel-5.-Elevage-de-poisson-chat-africain-Clarias-gariepinus-en-bacs-hors-so...
dokposeverin
 
apprendre-a-programmer-avec-python-3.pdf
apprendre-a-programmer-avec-python-3.pdfapprendre-a-programmer-avec-python-3.pdf
apprendre-a-programmer-avec-python-3.pdf
kamouzou878
 
Cours Gestion d’actifs BNP -- CAMGESTION
Cours Gestion d’actifs BNP -- CAMGESTIONCours Gestion d’actifs BNP -- CAMGESTION
Cours Gestion d’actifs BNP -- CAMGESTION
Sékou Oumar SYLLA
 
1eT Revolutions Empire Revolution Empire
1eT Revolutions Empire Revolution Empire1eT Revolutions Empire Revolution Empire
1eT Revolutions Empire Revolution Empire
NadineHG
 
Formation M2i - Attitude constructive : développer l'art de l'optimisme
Formation M2i - Attitude constructive : développer l'art de l'optimismeFormation M2i - Attitude constructive : développer l'art de l'optimisme
Formation M2i - Attitude constructive : développer l'art de l'optimisme
M2i Formation
 
A2-Faire-une-appreciation positive et/ou négative (A2)
A2-Faire-une-appreciation positive et/ou négative (A2)A2-Faire-une-appreciation positive et/ou négative (A2)
A2-Faire-une-appreciation positive et/ou négative (A2)
lebaobabbleu
 

Dernier (14)

Zineb Mekouar.pptx Écrivaine marocaine
Zineb Mekouar.pptx   Écrivaine  marocaineZineb Mekouar.pptx   Écrivaine  marocaine
Zineb Mekouar.pptx Écrivaine marocaine
 
[218_phot_d'Autriche-Hongrie_et_des_[...]Vaffier_Hubert_btv1b8594559c.pdf
[218_phot_d'Autriche-Hongrie_et_des_[...]Vaffier_Hubert_btv1b8594559c.pdf[218_phot_d'Autriche-Hongrie_et_des_[...]Vaffier_Hubert_btv1b8594559c.pdf
[218_phot_d'Autriche-Hongrie_et_des_[...]Vaffier_Hubert_btv1b8594559c.pdf
 
Microbiologie: le monde microbien et les techniques de mise en évidence.
Microbiologie: le monde microbien et les techniques de mise en évidence.Microbiologie: le monde microbien et les techniques de mise en évidence.
Microbiologie: le monde microbien et les techniques de mise en évidence.
 
MS-203 Microsoft 365 Messaging Study Guide to prepare the certification
MS-203 Microsoft 365 Messaging Study Guide to prepare the certificationMS-203 Microsoft 365 Messaging Study Guide to prepare the certification
MS-203 Microsoft 365 Messaging Study Guide to prepare the certification
 
Burkina Faso libraries newsletter for June 2024
Burkina Faso libraries newsletter for June 2024Burkina Faso libraries newsletter for June 2024
Burkina Faso libraries newsletter for June 2024
 
MARTYRS DE HOLLANDE - La révolte hollandaise et les guerres de religion..pptx
MARTYRS DE HOLLANDE - La révolte hollandaise et les guerres de religion..pptxMARTYRS DE HOLLANDE - La révolte hollandaise et les guerres de religion..pptx
MARTYRS DE HOLLANDE - La révolte hollandaise et les guerres de religion..pptx
 
A2-Critiques-gastronomiques activités critiques
A2-Critiques-gastronomiques activités critiquesA2-Critiques-gastronomiques activités critiques
A2-Critiques-gastronomiques activités critiques
 
Présentation3.pptxaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Présentation3.pptxaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaPrésentation3.pptxaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Présentation3.pptxaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
 
Manuel-5.-Elevage-de-poisson-chat-africain-Clarias-gariepinus-en-bacs-hors-so...
Manuel-5.-Elevage-de-poisson-chat-africain-Clarias-gariepinus-en-bacs-hors-so...Manuel-5.-Elevage-de-poisson-chat-africain-Clarias-gariepinus-en-bacs-hors-so...
Manuel-5.-Elevage-de-poisson-chat-africain-Clarias-gariepinus-en-bacs-hors-so...
 
apprendre-a-programmer-avec-python-3.pdf
apprendre-a-programmer-avec-python-3.pdfapprendre-a-programmer-avec-python-3.pdf
apprendre-a-programmer-avec-python-3.pdf
 
Cours Gestion d’actifs BNP -- CAMGESTION
Cours Gestion d’actifs BNP -- CAMGESTIONCours Gestion d’actifs BNP -- CAMGESTION
Cours Gestion d’actifs BNP -- CAMGESTION
 
1eT Revolutions Empire Revolution Empire
1eT Revolutions Empire Revolution Empire1eT Revolutions Empire Revolution Empire
1eT Revolutions Empire Revolution Empire
 
Formation M2i - Attitude constructive : développer l'art de l'optimisme
Formation M2i - Attitude constructive : développer l'art de l'optimismeFormation M2i - Attitude constructive : développer l'art de l'optimisme
Formation M2i - Attitude constructive : développer l'art de l'optimisme
 
A2-Faire-une-appreciation positive et/ou négative (A2)
A2-Faire-une-appreciation positive et/ou négative (A2)A2-Faire-une-appreciation positive et/ou négative (A2)
A2-Faire-une-appreciation positive et/ou négative (A2)
 

Modulo control ni mc-220_270_00_mem0208_u.pdf

  • 1. MODULO CONTROL NOTICE D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN POUR CHAUDIERE MODULANTE AVEC BRULEUR GAZ EQUIPE POUR DU GAZ NATUREL Type : B23 Pays BE CH ES FR GB IE IT LU NL PT Catégorie I2E(R) I2H I2H I2Esi I2H I2H I2H I2E (G20) I2L I2H Appareil conforme aux directives de la communauté européenne : - Basse tension (73/23/CEE) - Compatibilité électromagnétique (89/336/CEE) - Rendement (92/42/CEE) - Appareil à gaz (2009/142/CE) Le service après vente de votre chaudière est assuré par : CONSTRUCTEUR 1, Route de Fleurville BP 55 01190 PONT DE VAUX Service d’Assistance Technique à la Clientèle pour la France métropolitaine 0.825.396.634 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 1
  • 2. 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 2
  • 3. SOMMAIRE 1. Caractéristiques dimensionnelles. ________________________________________________________ 4 2. Caractéristiques techniques. ____________________________________________________________ 6 3. Installation. _________________________________________________________________________ 7 3.1. Conditions réglementaires d’installation en France métropolitaine. _______________________________ 7 3.2. Conditions réglementaires d’installation hors France métropolitaine. ______________________________ 7 3.3. Accessibilité. _____________________________________________________________________________ 7 3.4. Compatibilité électromagnétique. ___________________________________________________________ 7 3.5. Raccordement électrique. __________________________________________________________________ 8 3.6. Alimentation gaz. ________________________________________________________________________ 11 3.7. Circuits hydrauliques. ____________________________________________________________________ 11 3.8. Evacuation des fumées. ___________________________________________________________________ 13 3.9. Ventilations. ____________________________________________________________________________ 13 3.10. Evacuation des condensats. _______________________________________________________________ 13 4. Interface utilisateur et régulation chaudière. ______________________________________________ 14 4.1. Présentation de l’interface ________________________________________________________________ 14 4.2.Afficheur LCD __________________________________________________________________________ 14 4.3.Modes de fonctionnement _________________________________________________________________ 15 4.4.Réglage des consignes _____________________________________________________________________ 17 4.5. Informations sur l’état de la chaudière ______________________________________________________ 18 4.6. Paramétrage ____________________________________________________________________________ 21 5. Fonctionnement du coffret de contrôle. __________________________________________________ 22 6. Mise en service. _____________________________________________________________________ 23 6.1. Vérifications à effectuer avant la mise en marche de la chaudière.________________________________ 23 6.2. Mise en marche. _________________________________________________________________________ 23 7. Contrôles après mise en route. _________________________________________________________ 23 7.1. Evacuation des condensats. ________________________________________________________________ 23 7.2. Alimentation gaz. ________________________________________________________________________ 23 8. Opérations d’entretien. _______________________________________________________________ 24 8.1. Démontage de l’habillage supérieur. ________________________________________________________ 25 8.2. Nettoyage du brûleur. ____________________________________________________________________ 26 8.3. Vérification de l’électrode d'allumage. ______________________________________________________ 28 8.4. Entretien du ventilateur. __________________________________________________________________ 28 8.5. Nettoyage de l’échangeur. _________________________________________________________________ 29 8.6. Vidange de la chaudière. __________________________________________________________________ 31 8.7 Vérification du montage du report de pression de la vanne gaz ___________________________________ 32 9. Changement de type de gaz. ___________________________________________________________ 33 9.1. Mode opératoire pour le changement de gaz. _________________________________________________ 33 9.2. Mode opératoire pour le réglage d’une nouvelle vanne gaz. _____________________________________ 34 10. Liste des pièces détachées. ____________________________________________________________ 35 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 3
  • 4. 1. Caractéristiques dimensionnelles.  Piquage gaz ;  Piquage départ ;  Piquage retour ;  Manchon soupape ;  Evacuation condensats  Piquage vidange 4 3 Désignation commerciale Diamètre chaudière Entraxe piquages Hauteur vidange Hauteur siphon (condensats) Hauteur sortie fumées Hauteur piquage retour Hauteur piquage départ Alimentation gaz Sortie condensats Alimentation gaz Alimentation gaz 00MEM0208-U A B C D E F H Q R S U M220 753 466 36 172 580 1241 1441 380 100 45 285 M270 753 466 36 172 654 1390 1590 380 100 45 285 Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 4
  • 5. 38 Désignation commerciale Position sortie fumées Position sortie condensats Position vidange Hauteur totale Position piquages départ/retour Position avant chaudière  alimentation gaz  intérieur sortie fumées  d’évacuation condensats  vidange  piquage départ  piquage retour  piquage soupape 00MEM0208-U 50 I J K N P T        M220 502 583 502 1718 505 410 1’’ 1/4 200 PVC 32 1’’ DN65 DN65 1’’ M270 502 583 502 1867 505 410 1’’ 1/4 200 PVC 32 1’’ DN65 DN65 1’’ Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 5
  • 6. 2. Caractéristiques techniques. Cette chaudière Modulo Control a été réglée en usine pour du gaz naturel groupe H (type G20), pression d’alimentation 20 mbar ou 300 mbar (pour France uniquement), suivant plaque signalétique. Pour un changement de gaz, voir le chapitre 9, « changement de type de gaz » en faisant appel à un professionnel qualifié. Toute intervention sur un élément scellé entraîne la perte de la garantie. Pressions d’alimentation gaz nominale, maximale et minimale. Modèle Pression nominale (mbar) Pression minimale (mbar) Pression maximale (mbar) Gaz type H (Lacq) (G20) 20 mbar 300 mbar (Fr) 20 300 17 240 25 360 Gaz type L (Groningue) (G25) 25 mbar 300 mbar (Fr) 25 300 20 240 30 360 Le gaz type L (Groningue) (G25) uniquement pour la France et la Belgique Caractéristiques de combustion à 15°C et 1013 mbar. Désignation commerciale Puissance nominale P (kW) Débit calorifique Maxi Q (kW) Débit calorifique mini Q (kW) Débit de gaz : G20 (m3/h) G25 (m3/h) Débit des fumées (g/s) Température des fumées (°C) Débit d’air neuf (m3/h) Perte de charge hydraulique (daPa) 100 daPa = 0.102 mCE M220 220.0 240 88.8 25.4 29.5 103.9 160 291 M270 270.0 294 110.5 31.1 36.1 126.8 160 355 970 à 9.5 m3/h 1400 à 11.6 m3/h Caractéristiques pour raccordement électrique. Désignation commerciale Puissance électrique absorbée (chaudière sans accessoires) (W) Puissance électrique absorbée en mode veille (W) M220 M270 580 635 8 Alimentation électrique (V) Intensité maxi (A) 230V AC +10% -15% 50Hz 10 10 Sonde ECS= 10m Thermostat d’ambiance 40m Longueur maxi des câbles des sondes Sonde extérieure 40m Sonde d’ambiance 50m 230V AC +10% -15% Sorties bornier puissance (V) 5 mA à 2A Autres caractéristiques. Pression maximale de service : .................... PMS = 6 bar Température maximale d’utilisation : .......... 85 °C ,(réglage usine 80°C). 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 6
  • 7. 3. Installation. 3.1. Conditions réglementaires d’installation en France métropolitaine. L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié, conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment : - Arrêté du 2 août 1977 : Règles techniques et de sécurité applicables aux installations de gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situés à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances. Les débits d’air neuf nécessaires à la combustion sont donnés dans le tableau ci-dessus. -DTU P 45-204 : Installation de gaz (anciennement DTU N°61-1 Installations de gaz Avril 1982 + additif n°1 Juillet 1984). - Règlement Sanitaire Départemental. - Normes NF C 15-100 (version 2002) : Installations électriques à basse tension - Règles. - Règlement de Sécurité contre l’incendie : a) Prescriptions générales : -Articles GZ : Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés. -Articles CH : Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur et d’eau chaude sanitaire. b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...). 3.2. Conditions réglementaires d’installation hors France métropolitaine. L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié, conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur du pays où est installée la chaudière. Pour la Suisse suivre en particulier les directives chaudières à gaz G1 et G3 et celles des instances cantonales (p.e. directives police incendie). 3.3. Accessibilité. Des dégagements suffisants doivent être prévus pour faciliter les interventions sur la chaudière. Latéralement, des espaces minimum de 460 mm, libres de tout obstacle (cloisons ; tuyauteries ;autre chaudière ;...), doivent être respectés pour assurer l’ouverture des portes échangeur droite et gauche. La hauteur sous plafond est de N+633mm (voir page 5),cette zone doit rester libre de tout obstacle pour les visites et nettoyage du brûleur. Les chaudières Modulo control ne doivent pas être installées sur une surface inflammable (plancher bois, revêtement de sol plastique, etc...). 3.4. Compatibilité électromagnétique. Les chaudières Modulo control sont conformes à la Directive Européenne des compatibilités électromagnétiques dans un environnement résidentiel, commercial et dans l’industrie légère. 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 7
  • 8. 3.5. Raccordement électrique. Déverrouiller le bandeau avant (repère ), en tournant la vis située en son milieu de 2 tours minimum. Ouvrir le bandeau avant. Accès au tableau de commande par ouverture ou dépose de la porte gauche d’habillage (un seul gond en partie arrière) (porte gauche non représentée). Dévisser la vis (repère ), et retirer le capot (repère ) du tableau de commande. ATTENTION : le volume au dessus de la chaudière doit être libre de tout obstacle pour pouvoir visiter le brûleur (voir chapitre 8.2 Nettoyage du brûleur) Passage des câbles puissance Passage des câbles signaux 1 3 2 5 4 2 A gauche du tableau de commande utiliser les presse-étoupe (repère ) pour introduire les câbles d’alimentation, de report d’alarme ou de commande de circulateur/vanne 3 voies. (Courant fort) A droite du tableau de commande utiliser les presse-étoupe (repère ) pour introduire les câbles des sondes et autres signaux. (Courant faible) Les goulottes de câblage peuvent être fixées aux endroits des passages de câbles, attention de ne pas gêner le démontage du toit de la chaudière. Pour le raccordement, respecter le schéma de câblage en particulier les polarités phase, neutre et terre (voir figure page suivante). Il est impératif de bien raccorder cette chaudière à la terre et de respecter les normes NFC 15.100 pour les installations électriques à basse tension en France ou les réglementations en vigueur en Belgique, Suisse et Luxembourg. Pour les caractéristiques de raccordements électriques voir tableau dans le chapitre des caractéristiques techniques. Il est vivement conseillé d’équiper l’installation électrique d’une protection différentielle de 30 mA. Prévoir une coupure bipolaire en amont de la chaudière. 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 8
  • 9. Détail des borniers client Borniers puissance (Situé à gauche sur le tableau de commande) Alimentation secteur Commande circulateur circuit chauffage direct / vanne d’isolement (Y2 contact de fermeture de la vanne Report d’alarme/ sortie programmable* Shunt C2-L Commande circulateur ECS * Tel qu’il est représenté ci-dessus, le signal du report d’alarme est un signal de puissance (230 VAC). Il est toutefois possible de transformer ce signal en contact sec. Pour cela, sectionner l’alimentation de la chaudière en amont de l’installation et retirer le shunt C2-L. Une fois cette manipulation faite, vous obtenez un contact sec dont le pouvoir de coupure est de 2A en vous connectant entre les bornes K2 et C2. Borniers signaux (situé à droite du tableau de commande) Manque d’eau (contact sec 26V) / limiteur de température fumée. Trop plein neutralisateur de condensât (Situé directement sur LMU) Sonde extérieure (QAC 34) (Accessoire référence commerciale : 059260). Sonde ECS (QAZ 36). A utiliser par défaut (Accessoire référence commerciale : 059261). Ne pas utiliser comme un contact régulation, à n’utiliser que pour un arrêt prolongé. Le shunt doit être retiré si une commande 0-10 V est active. Sonde d’ambiance programmable (QAA 73). (Accessoire, référence commerciale : 059262 ) Attention : Dans l’éventualité où cette chaudière est pilotée par un signal 0-10V, celui-ci doit être représentatif d’une échelle de température et non de puissance. 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 9
  • 10. Schéma de câblage 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 10
  • 11. 3.6. Alimentation gaz. Avant la mise en service proprement dite, vérifier que l’alimentation en gaz naturel correspond bien à la pression nominale de la chaudière (20 mbar ou 300 mbar pour la France), mentionnée sur la plaque signalétique. Avant d’alimenter en gaz l’installation, s’assurer que les différents raccordements sont correctement réalisés et qu’il n’y a pas de fuite. Vérifier en particulier qu’un raccord démontable est bien placé entre la vanne de barrage et le piquage d’alimentation en gaz de la chaudière. Pour mesurer la pression amont utiliser la prise de pression disponible sur la bride de raccordement pendant le fonctionnement de la chaudière (prise de pression Pamont). ATTENTION : le raccordement de la ligne gaz ne doit pas supporter de contrainte mécanique (risque de perte d’étanchéité sur la vanne gaz). La vanne gaz est préréglée en usine pour du gaz type G20. Prise de pression (Pvanne) Piquage d’alimentation gaz Prise de pression (Pamont) 3.7. Circuits hydrauliques. Un « livret technique de prescription » est fourni avec la chaudière. Celui ci recense l’ensemble des schémas hydrauliques acceptables pour un bon fonctionnement de la chaudière. L’installation hydraulique doit être conforme à l’un de ces schémas. Il est impératif d’équiper la chaudière et son installation des éléments suivants :  d’une soupape de sécurité tarée à 6 bar sur le manchon du piquage départ prévu à cet effet.  de vannes d’isolement sur les piquages départ et retour.  d’un vase d’expansion.  du clapet anti-retour, (fourni avec la chaudière). Le débit d’irrigation de la chaudière doit être au minimum égal à P/20 avec P : puissance fournie exprimée en Th/h. Le circulateur doit être dimensionné en tenant compte de la puissance fournie maximale. Mise en eau Les caractéristiques de l’eau utilisée, dès la mise en service, et pour la durée de vie des chaudières seront conformes aux valeurs suivantes :  Eau de remplissage Lors du remplissage d’une installation neuve, ou lorsque celle-ci a été complètement vidangée, l’eau de remplissage doit être conforme aux caractéristiques suivantes :  TH : < 10°f 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 11
  • 12.  Eau d’appoint Un apport important d’eau brute entraînerait des dépôts importants de tartre pouvant provoquer des surchauffes et par suite des ruptures. Elle doit faire l’objet d’une surveillance particulière, la présence d’un compteur d’eau est obligatoire. L’eau d’appoint doit correspondre au paramètre suivant :  TH : < 1°f  Eau du réseau L’eau du réseau peut être à l’origine de phénomènes de corrosion liés :  A l’acidité du milieu,  A la présence d’oxygène,  A l’hétérogénéité des métaux en présence. Pour éviter ces phénomènes, l’eau du réseau devra être traitée afin de respecter les paramètres suivants :  PH : de 8,2 à 9,5  Réducteur d’oxygène : en excès. Les produits chimiques employés doivent faire l’objet d’une mise en œuvre précise et rigoureuse. Nous conseillons de faire appel aux sociétés spécialisées sur les questions de traitement d'eau ; elles seront à même de proposer :  Le traitement approprié en fonction des caractéristiques de l’installation,  Un contrat de suivi et de garantie de résultat. En cas de rénovation de chaufferies anciennes, avant la mise en place des nouvelles chaudières, il est impératif de prévoir un désembouage de l’installation.  L’usage d’eau glycolée est interdit. Attention : La position de montage du clapet par rapport au sens d’écoulement est importante. Le crochet du clapet doit être orienté verticalement vers le haut. Après la mise en eau :  Vérifier la pression d’eau au manomètre (non fourni). Celle ci doit être de 6 bar maximum à chaud et de 1 bar au minimum à froid.  Vérifier que la chaudière et son installation sont bien purgées. Joint plat Piquage départ Contre bride Clapet de non retour Piquage retour Sens d’écoulement Joints plats 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 12
  • 13. 3.8. Evacuation des fumées. Les conduits cheminée doivent être dimensionnés en considérant une pression des gaz de combustion en sortie chaudière égales à 0 Pa. Les conduits d’évacuation des fumées doivent êtres réalisés dans un matériau résistant aux condensats qui peuvent se former lors du fonctionnement de la chaudière. Ces matériaux doivent également être capable de supporter des températures de fumées jusqu'à 160°C. Les parcours horizontaux des conduits seront évités pour ne pas avoir de rétention de condensat. Le DTU 24.1 autorise l’utilisation d’un coupe tirage pour obtenir une pression de 0 Pa à la buse, ceci permettra un fonctionnement de la chaudière sans perturbation due à un tirage trop important. Les MODULO CONTROL sont des chaudières performantes avec des températures fumée très basses ; en conséquence pour conserver un tirage favorable les conduits doivent présenter dès la sortie chaudière une orientation ascendante et sont réalisés en réduisant au minimum les pertes de charge, longueur de raccordement réduite, té à 135°. Vérifier que l’évacuation des gaz de combustion est réalisée par un conduit étanche, équipé d’un piquage d’évacuation des condensats étanche (voir schéma ci-dessous). Ce type de raccordement ne peut être utilisé en Suisse. (non autorisé) IMPORTANT : Dans le cas où plusieurs chaudières seraient raccordées sur un seul carneau, vérifier : 1. Que le carneau ne soit pas en pression, toutes les chaudières étant en marche. 2. Si une des chaudières est à l’arrêt, que les autres ne refoulent pas dans celle-ci. 3.9. Ventilations. Vérifier que les ventilations hautes et basses existent, qu’elles sont conformes à la réglementation en vigueur, et qu’elles ne sont pas obstruées. 3.10. Evacuation des condensats. Prévoir impérativement l’évacuation vers l’égout à l’aide d’un tube P.V.C (diamètre minimum 32 mm) car les condensats sont acides et donc agressifs (pH compris entre 3 et 5). Une pente suffisante de l’ordre de 3% sera respectée pour assurer un bon écoulement des condensats. Neutraliser ces condensats avant évacuation selon les réglementations en vigueur. 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 13
  • 14. 4. Interface utilisateur et régulation chaudière. 4.1. Présentation de l’interface L’interface client de la chaudière comprend l’interrupteur général, deux porte fusible, une carte électronique avec un écran LCD rétro éclairé (2 lignes de 4 chiffres + pictogrammes) et 10 touches, et un emplacement prédécoupé pour interface régulateur. Tous les réglages clients, et les paramétrages éventuels sont effectués via cette interface. Elle permet aussi de consulter des informations sur le fonctionnement de la chaudière. Touches sélection de régime Boutons de réglage des consignes Emplacement prédécoupé pour interface régulateur Interrupteur général chaudière Porte Fusible régulation Porte Fusible transformateur d’isolement Touche information Disjoncteur thermique chaudière Bouton de réarmement Touches de programmation 4.2.Afficheur LCD L’écran résume, en standard, l’état de la chaudière (Régime de fonctionnement, heure, programme horaire, température chaudière, présence de flamme, défaut éventuel). Régime ECS Régime chauffage Pictogrammes : Préparation ECS en cours ou affichage t° ECS Chauffage actif, ou affichage t° de consigne chaudière ou ambiance Régime confort Régime réduit Affichage t° extérieure Présence flamme Alarme Heure 00MEM0208-U Température chaudière Synthèse du Programme horaire : Chaque petit carré représente une période de chauffage en régime confort (par tranche de 1 heure). Le carré clignotant indique l’heure actuelle. Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 14
  • 15. Quand un défaut non bloquant apparaît, l’affichage de l’heure alterne avec l’affichage du code défaut. N’entraînant pas une mise en sécurité. Quand un défaut met la chaudière en sécurité, le code du défaut s’affiche clignotant à la place de la température chaudière. Une petite cloche apparaît en bas à gauche de l’afficheur. Se reporter au sous paragraphe « Message d’erreur » pour l’interprétation des codes défaut. Dans ces deux derniers cas, un appui bref sur la touche information permet d’afficher le code pour revenir à l’affichage standard). défaut et le code étendu (Appuyer sur , puis sur ou 4.3.Modes de fonctionnement Touche régime chauffage Permet de sélectionner le régime de chauffage parmi les modes Arrêt, Auto, Confort, Eco Veille 1. Aucune demande de chaleur interne n’est prise en compte. La fonction hors-gel est active. 2. Les demandes de chaleur externe (0-10 V ou bus LPB) restent actives sauf application cascade. Confort Régime ‘confort’ permanent. La puissance brûleur est adaptée pour satisfaire la consigne de chauffage . Eco Régime réduit permanent. La puissance brûleur est adaptée pour satisfaire la consigne de chauffage réduite (Paramètre n°5, voir paragraphe 4.6 Paramétrage). 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 15
  • 16. Selon la programmation horaire, Le régulateur alterne les regimes Confort et Eco. Auto Deux modes supplémentaires, de « service », sont disponibles. Ils permettent d’effectuer des mesures sur la chaudière : Ce mode permet de faire fonctionner le brûleur à pleine charge. et pendant Appuyer simultanément sur environ 3 secondes. La brûleur démarre (s’il n’est pas déjà en fonction) et augmente sa puissance pour fournir le débit calorifique maximal. Le brûleur s’arrête par la coupure du thermostat limiteur (88°C). Cette valeur est une sécurité indépendante de la température limite d’utilisation qui ne pourra jamais dépasser 85°C. Pendant que cette fonction est active, un signal de forçage1 est généré pour évacuer les calories. Ramonage Ce mode permet de fixer manuellement le débit calorifique du brûleur. Appuyer simultanément sur et pendant environ 6 secondes depuis l’un des modes standards, ou 3 secondes depuis le mode ramonage. La consigne de puissance relative2 du brûleur est affichée à l’écran. ou permettent d’ajuster la valeur de la consigne par pas de 1 %. Les touches et Les touches permettent de passer directement à la consigne de puissance mini ou maxi. (0% ou 100%) Arrêt du régulateur Pour sortir de l’un de ces deux modes et revenir au mode de fonctionnement standard, appuyer et pendant 1 seconde. simultanément sur Signal de forçage : provoque l’enclenchement des pompes, et/ou l’ouverture des vannes 3 voies des circuits de chauffage raccordés, afin d’évacuer les calories. Ils sont déclenchés par: - Limiteur de température électronique. - Thermostat de sécurité. - Mode ramonage. - Mode d’arrêt du régulateur. - Mise hors-gel de la chaudière. 2 Puissance relative : c’est la puissance effective du brûleur, rapportée à sa plage de modulation. 0%corrspond à la puissance mini, 100% à la puissance Maxi du brûleur. Pour se ramener en % du débit calorifique, on utilise la formule suivante 1 %Qcal  Puissance relative  (100  %Qmin i )  %Qmin i 100 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 16
  • 17. Touche régime ECS Active / désactive la production d'eau chaude sanitaire Production d'ECS active Production d'ECS désactivée 4.4.Réglage des consignes Réglage de la consigne chauffage Selon le mode de régulation choisi, la température de consigne prend une signification différente :  En mode température constante, la consigne est une température d’eau départ chaudière.  En mode régulation en fonction de l’extérieur, en fonction de l’ambiance, ou des deux, la consigne est une température d’ambiance. Appuyer sur la touche consigne chauffage . La valeur actuelle de la consigne s’affiche. Appuyer sur les touches ou pour ajuster la consigne de température chauffage. Appuyer sur la touche mode chauffage , mode ECS , ou consigne chauffage pour sortir de l’écran réglage de consigne. Si aucune touche n’est pressée pendant 8 minutes environ, l’interface retourne à l’affichage standard. Réglage de la consigne ECS La fonction n’est accessible que si une production d’ECS est raccordée à la chaudière. Appuyer sur la touche consigne eau chaude sanitaire . La valeur actuelle de la consigne s’affiche. ou pour ajuster la consigne de Appuyer sur les touches température eau chaude sanitaire. Appuyer sur la touche mode chauffage , mode ECS , ou consigne ECS pour sortir de l’écran réglage de consigne. Si aucune touche n’est pressée pendant 8 minutes environ, l’interface retourne à l’affichage standard. La consigne ECS doit être définie selon la réglementation en vigueur pour éviter tous risques vis-à-vis de la légionellose. 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 17
  • 18. 4.5. Informations sur l’état de la chaudière Touche Info A tout moment, il est possible de faire défiler les informations de base de la chaudière en appuyant sur la touche Info . Chaque impulsion sur fait afficher la variable suivante. 1 Température ECS 2 Non utilisé 3 Code de phase de fonctionnement brûleur (se reporter au sous paragraphe « Codes de phase brûleur » ) 4 Température extérieure 5 Code d’erreur Albatros3 (se reporter au sous paragraphe « Messages d’erreur ») 6 Température chaudière Pour retourner à l’affichage standard, appuyer sur une des touches 3 ou Albatros : nom donné par SIEMENS pour les codes défaut. 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 18
  • 19. Tableau des informations étendues Il est possible, à partir du mode info (1 appui sur la touche info , d’obtenir des données supplémentaires sur le fonctionnement de la chaudière. Pour ce faire, presser simultanément et pendant environ 3 secondes. L’affichage de l’heure est remplacé par une adresse formé d’une lettre (b, C, d) et d’un chiffre (de 0 à 7). Utiliser les touches et pour modifier la lettre. Utiliser les touches pour modifier le chiffre. ou Presser la touche pour revenir au mode info ou ou pour revenir à l’affichage par défaut. Adresse b0 b1 b2 b3 b4 b5 b6 b7 C1 C2 C3 C4 C5 C6 d1 d2 d3 d4 d5 d6 00MEM0208-U Information Code défaut étendu Température sonde retour Température sonde extérieure Température extérieure composée Température extérieure atténuée Température sonde départ kit vanne 3 voies Courant d’ionisation (μA) Vitesse ventilateur mesurée Signal PWM ventilateur mesuré Puissance relative PWM Différence réelle consigne / valeur mesurée Consigne pour température chaudière (y compris ECS et autres circuits de chauffe) Consigne de température chauffage Consigne de température ambiante Consigne de température ECS PWM maxi ventilateur en régime chauffage Vitesse maxi ventilateur en régime Chauffage Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 19
  • 20. Messages d’erreur En cas de défaut conduisant à la mise en sécurité du LMU, le signal d’alarme est affiché en permanence et le code défaut clignote. Pour réarmer le LMU, supprimer la source du défaut, puis appuyer plus de 2 secondes sur le bouton reset . N° Albatros Signification 0 10 20 32 40 50 61 62 81 82 91 92 100 105 110 111 128 129 132 133 140 148 151 152 153 154 Aucune entrée dans le code Albatros – pas de défaut Défaut sonde extérieure Défaut sonde chaudière Défaut sonde Clip-In Défaut sonde retour Défaut sonde eau chaude sanitaire Appareil d'ambiance : dérangement Appareil d'ambiance : erroné ou horloge radio erronée Court-circuit sur le bus LPB, ou mauvaise alimentation du bus Collision d’adresses sur le bus LPB (plusieurs adresses identiques) Perte de données dans l'EEPROM Défaut du matériel dans la partie électronique Deux horloges maîtres dans le système Alerte de maintenance Déclenchement du thermostat de sécurité (électronique ou mécanique) Déclenchement du thermostat limiteur Défaillance de flamme en fonctionnement Mauvaise alimentation en air Déclenchement du pressostat gaz Pas de formation de flamme après écoulement du temps de sécurité Numéro de segment ou numéro d’appareil LPB inadmissible Interface communication LPB et LMU non compatibles Défaut interne LMU Erreur de paramétrage du LMU L'appareil est en position de verrouillage Défaillance sonde Ou problème hydraulique : débit d’irragation insuffisant ou inversion du débit Le seuil de vitesse du ventilateur n'est pas atteint Dépassement de la vitesse maximale du ventilateur contrôleur de débit / pressostat eau Coupure contact CD sécurité externe / neutralisateur de condensats La fonction ramonage est active La fonction arrêt du régulateur est active L'appareil se trouve en mode paramétrage 160 161 164 180 181 183 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 20
  • 21. Codes de phase brûleur Pour consulter les codes de phases brûleur appuyer 3 fois sur la touche Info dans le sous paragraphe « Touche Info ») . (Comme indiqué Code phase Signification 0 1 2 3 4 5 6 10 11 12 20 22 99 Veille (pas de demande de chaleur) Blocage du démarrage Montée en régime du ventilateur Préventilation Temps d'attente Temps de pré-allumage Temps de sécurité Régime chauffage Régime ECS Fonctionnement parallèle chauffage et ECS Post-ventilation Retour à la position initiale Position de dérangement (affichage du code de défaut actuel) 4.6. Paramétrage Pour ajuster au mieux la configuration de la chaudière, un certain nombre de paramètres sont modifiables par l’utilisateur final, par l’installateur. Pour sécuriser la configuration de la chaudière, tous les paramètres ne sont pas accessibles à l’utilisateur final. Ils sont donc groupés par niveaux d’accès. On accède, à partir de l’affichage standard, au mode paramétrage niveau utilisateur final- en appuyant sur une des touches ou . L’affichage indique alors un P suivi d’un numéro de paramètre à 3 chiffres. Les touches et permettent de faire défiler les numéros de paramètres. Une fois le paramètre à modifier atteint, ajuster sa valeur avec les touches et . La nouvelle valeur est validée dès que l’on passe au paramètre suivant ou précédent, ou que l’on quitte le mode en appuyant sur . Attention, si l’on quitte ou , la le mode programmation avec l’une des touches modification du paramètre en cours ne sera pas validée. Se reporter au tableau récapitulatif des paramètres clients à la fin de cette notice. Paramètres accessibles au niveau installateur On accède au niveau installateur à partir mode paramétrage niveau, utilisateur final en appuyant simultanément pendant 3 secondes sur les touches et . La lettre P est alors remplacée par un H. Se reporter au tableau récapitulatif des paramètres clients à la fin de cette notice. 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 21
  • 22. 5. Fonctionnement du coffret de contrôle. Code Phase PG, CD, TL 0 Veille 2 4 5 6 10, 11, 12 Attente Préchauffage Temps de sécurité Opération 3 Montée Pré-. en régime ventilation 20 22 PostRetour à ventilation zéro 1 99 Bloquage du démarrage Mise en sécurité Nmax N_VL N_ZL N_TL Nzéro 0 11 s. 3 s. 1,8 s. t Légende : PG CD TL = Pressostat gaz. = Contrôleur de débit. = Thermostat limiteur. = Alarme = Détection flamme. = Electrode d’allumage = Vanne gaz = Ventilateur Nmax N_VL N_ZL N_TL Nzero = Vitesse maxi autorisée. = Vitesse maxi autorisée en modulation. = Vitesse à l’allumage. = Vitesse mini autorisée en modulation = Vitesse inférieure à 200 tr/min donc considérée comme nulle Vitesse du ventilateur NOTA : Le coffret de contrôle relance automatiquement un nouveau démarrage en cas d’échec du premier. 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 22
  • 23. 6. Mise en service. 6.1. Vérifications à effectuer avant la mise en marche de la chaudière. Vérifier l'équilibrage hydraulique des chaudières. Vérifier que la pression à froid est au minimum de 1 bar, que la chaudière est dotée d’une soupape de sécurité. S'il s'agit d'une rénovation, s’assurer que le désembouage a bien été effectué. 6.2. Mise en marche. Toutes les chaudières subissent avant emballage un essai en usine au gaz naturel groupe H (type G20) pendant lequel tous les réglages sont effectués. La puissance est limitée à 65% de sa valeur nominale et la température maximum est également limitée à 70°C jusqu’à la mise en route. Cette mise en route doit être obligatoirement réalisée par notre Service d’Assistance Technique à la Clientèle (France) à contacter au 0.825.396.634. Pour une mise en route provisoire effectuer les opérations suivantes : 1. Mettre sous tension l’interrupteur général. 2. Provoquer une demande de chaleur via le mode confort avec l’interface client (voir paragraphe « Présentation de l’interface »). 3. Après mise en marche du brûleur, vérifier à l’aide d’un produit moussant l’étanchéité des raccords de la ligne gaz. Contrôler l’hygiène de combustion. 4. Mettre l’horloge à l’heure (Se reporter au tableau récapitulatif des paramètres clients à la fin de cette notice). Toute intervention sur un élément scellé entraîne la perte de la garantie. 7. Contrôles après mise en route. 7.1. Evacuation des condensats. Vérifier que l’évacuation des condensats n’est pas obstruée, ni côté chaudière, ni côté canalisation. 7.2. Alimentation gaz. Vérifier que le diamètre de la canalisation gaz est correctement dimensionné : Il est nécessaire d’arrêter brutalement toutes les chaudières ensembles par le discontacteur général de la chaufferie afin de vérifier si la sécurité du poste de détente ne se déclenche pas. Si celle-ci se déclenche, la canalisation gaz est trop faible. A la suite de cette manœuvre, réenclencher le discontacteur. Les chaudières doivent repartir automatiquement sinon, consulter le fournisseur du poste de détente. 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 23
  • 24. 8. Opérations d’entretien. Les opérations d’entretien doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Avant de procéder aux opérations suivantes : Couper l’interrupteur électrique général. Fermer la vanne de barrage de l’alimentation gaz. Isoler hydrauliquement la chaudière. Siphon d'évacuation des condensats Vérifier le bon écoulement des condensats. Tous les ans ou 3000 h Remplir d'eau après contrôle. Électrode d'allumage à point chaud et sonde d’ionisation Electrode d’allumage à point chaud : démontage et contrôle, si Tous les ans ou traces blanches, remplacement préventif de l'électrode d'allumage 3000 h Sonde d’ionisation : éliminer les dépôts d’oxydation Pompe de recyclage Tous les ans ou Contrôler le bon fonctionnement de la pompe. 3000 h Filtre à air Remplacer ou nettoyer le filtre à air Tous les ans ou 3000 h Ne pas démonter la turbine Portes du corps Contrôler l'étanchéité des joints de portes Tous les ans ou 3000 h Remplacer le joint seulement si nécessaire Nettoyage de l'échangeur du corps Nappe extérieure Contrôler visuellement l'encrassement des tubes Si nécessaire, démonter les chicanes et nettoyer chimiquement les Tous les ans ou 3000 h tubes avec un pulvérisateur puis rincer à l'eau avec un pulvérisateur. (ne pas utiliser de laveur haute pression) Siphon d'évacuation des condensats Tous les ans ou Nettoyer le siphon d'évacuation des condensats 3000 h Nappe intérieure Démonter l'ensemble moto ventilateur / mélangeur Démonter la partie hydraulique du brûleur après vidange partielle de la chaudière. ( vidange du pot à boues) Contrôler le non embouage des flexibles de liaisons. Tous les 3 ans Contrôler les rampes aluminium. Ne pas modifier le serrage des ou 9000 h rampes. En cas d'anomalies consulter le Service Technique d'Assistance à la Clientèle Nettoyer chimiquement les tubes de la nappe intérieure et rincer. Aspirer les dépôts dans la partie inférieure du corps. Si le réseau est susceptible d'être emboué Rincer en position horizontale la partie hydraulique du brûleur 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 24
  • 25. 8.1. Démontage de l’habillage supérieur.  Retirer les vis (repère ) qui tiennent le toit (repère ) de la chaudière, et retirer celui-ci. 2  Déverrouiller le bandeau avant (repère ), en tournant la vis située en son milieu de 2 tours minimum.  Ouvrir le bandeau avant. 3 1  Ouvrir les portes de l’habillage (repère ). NOTA : Pour faciliter le démontage du brûleur, il est conseillé d’enlever complètement les portes.(pour enlever les portes il faut les soulever afin de les sortir de leurs gonds) Attention : Au remontage des portes, veillez à bien rebrancher les fils de terre sur les portes. 00MEM0208-U 4 Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 4 Page 25
  • 26. 8.2. Nettoyage du brûleur. Après avoir procédé au démontage du toit de la chaudière (voir chapitre précédent).  Déraccorder le piquage gaz de l’alimentation du réseau (repère ) ;  Démontage du support filtre à air (repère ) FIG1 1 2 Attention : après démontage, protéger ces tubulures de toutes introductions de corps étrangers.  A l’aide d’une clé de 13, desserrer les trois écrous de fixation (repère ) de l’ensemble ventilation (voir fig. 1); Ne jamais démonter les flasques du ventilateur. 3  Soulever l’ensemble ventilation (venturi+ ventilateur+ vanne gaz) et le déposer (voir fig. 2) ;  Créer une prise d’air sur le haut des tubulures retour et départ de la chaudière (ouverture de la soupape de sécurité) et ouvrir le robinet du tube vidange de la chaudière pour une vidange partielle , correspondant à la mise hors d’eau de ces 2 tubulures chaudière. FIG.2  Débrancher les 2 flexibles (repère ) reliant le corps de chaudière au brûleur. (coté tubulures chaudière uniquement);  A l’aide d’une clé de 13, desserrer les trois vis de fixation (repère ) du brûleur (voir fig. 2) ; 6 4 5 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 26
  • 27. MISE EN GARDE : Pour les préserver de tout choc éventuel, et avant de procéder au démontage du brûleur, il est conseillé de retirer : - Le contrôleur de débit. - Le bloc électrode d’allumage.  Soulever le brûleur lentement et le déposer. Un outillage d’aide au démontage du brûleur est livré avec chaque chaudière (voir figure ci-dessous). Un accessoire de levage adapté à cet outillage est disponible chez le constructeur de la chaudière (voir la liste des pièces détachées). Il est conseillé pour des raisons de facilité et de sécurité d’utiliser cet outillage. ATTENTION : veillez à ne pas heurter les rampes aluminium du brûleur. Brûleur Rampes aluminium Outil d’aide au démontage du brûleur 7 ATTENTION NE JAMAIS DEMONTER, NI TOURNER LES VIS DE FIXATION DES RAMPES ALUMINIUM RAMPES ALUMINIUM  Nettoyer le brûleur à l’aide d’une soufflette air comprimé.  Avant remontage : remplacer le joint d’embase (repère ) et ceux des 2 flexibles. Vérifier le joint d’étanchéité entre le brûleur et le corps échangeur (repère ), le remplacer si nécessaire.  Pour remonter le brûleur, procéder dans l’ordre inverse, en prenant toujours soin de ne pas choquer les rampes en aluminium.  Repositionner et reconnecter le bloc électrode d’allumage.  Remonter le contrôleur de débit en prenant garde au sens d’écoulement et au positionnement du joint torique d’étanchéité. Lors de la remise en route, vérifier l’étanchéité de tous les raccords ayant fait l’objet d’un démontage ou d’un desserrage. 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 27
  • 28. 8.3. Vérification de l’électrode d'allumage. L’électrode d'allumage des chaudières Modulo control est réglée en usine pour obtenir un démarrage optimal de la chaudière. Le positionnement des différents composants est le suivant : Vue de dessous (échelle 1) Electrode d’ionisation Electrode d’allumage Electrode d’allumage Electrode d’ionisation 8.4. Entretien du ventilateur. Rappel : Le démontage des flasques du ventilateur est INTERDIT. Seul le filtre à air peut être démonté, et nettoyé a l’aide d’une soufflette air comprimé. Venturi Ventilateur Support filtre 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 28
  • 29. 8.5. Nettoyage de l’échangeur.  Ouvrir les quatre grenouillères de serrage (repère ) qui maintiennent les portes fermées ;  Ouvrir les portes échangeurs inox (repère) en les faisant pivoter autour de leurs charnières ;(après ouverture ne pas exercer de contrainte qui pourraient déformer les portes inox). 3 3 2 2  Ouvrir les grenouillères (repère ) qui ferment les cerclages des chicanes fumées (repère ).  Enlever ces cerclages puis retirer les chicanes fumées (repère  et ). 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 29
  • 30.  Brosser les chicanes fumées avec une brosse inox ou plastique.  Nettoyer si nécessaire les tubes de l’échangeur.  Lors du remontage, suspendre l’ensemble des chicanes entre chaque partie supérieure des tubes échangeur par l’intermédiaire de leur profil d’accrochage (voir détail). Veiller à bien replacer les chicanes porte-cerclage (repère ) comme indiqué sur le schéma ci dessous.  Poser les cerclages dans les ergots des chicanes porte-cerclage.  Serrer les grenouillères et s’assurer du plaquage correct de chacune des chicanes sur les tubes échangeurs.  Avant de refermer les portes, vérifier l’état des joints de porte, les changer éventuellement.  Refermer les portes. 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 30
  • 31. 8.6. Vidange de la chaudière. Si l’utilisateur décide de vidanger sa chaudière, c’est à lui de s’assurer qu’il ne reste pas d’eau dans la chaudière. La vidange doit s’effectuer en deux temps : I.     II.        vidange de l’échangeur : couper l’interrupteur électrique général ; fermer les vannes de barrage des piquages départ et retour ; créer une prise d’air sur le haut des tubulures de la chaudière (ouverture de la soupape de sécurité) ; ouvrir le robinet du tube vidange de la chaudière (voir chapitre 1). Une fois que l’eau ne coule plus, vidange du brûleur : déconnecter et retirer le bloc électrode d’allumage repère  pour lui éviter toute projection d’eau ; démonter le flexible repère  (uniquement le raccord situé sur la tubulure « Retour chaudière »en prenant garde de ne pas laisser de l’eau s’écouler sur la chaudière. ouvrir le bouchon laiton du piquage vidange du brûleur (repère ) ;toujours en prenant garde de ne pas laisser de l’eau s’écouler sur la chaudière. insérer un tuyau flexible dans ce piquage, et le faire entrer jusqu’au fond du brûleur ; vider l’eau résiduelle dans le brûleur, par aspiration ou par siphonnage ; retirer le tuyau, fermer le bouchon, raccorder le flexible (vérifier le joint). Remonter et connecter le bloc électrode d’allumage repère  après avoir vérifié l’état de son joint torique d’étanchéité (le changer si nécessaire). 00MEM0208-U 1 Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 2 3 Page 31
  • 32. 8.7 Vérification du montage du report de pression de la vanne gaz Vous trouverez ci-dessous la description des différents cas de montage du report de pression d’air sur la vanne gaz en fonction du modèle de chaudière. Il est important de vérifier lors de chaque intervention que ce montage est correct car il permet de garantir un fonctionnement optimal de la vanne gaz. Modèle MC 220 à 270 : Report de pression à l’avant du mélangeur Air / Gaz 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 32
  • 33. 9. Changement de type de gaz. 9.1. Mode opératoire pour le changement de gaz. Le réglage de la vanne doit être réalisé sur la chaudière en fonctionnement à puissance Maxi et à puissance mini (utiliser le mode « arrêt régulateur »( voir paragraphe « Modes de fonctionnement »). ATTENTION ! : les mesures pour le réglage de la vanne se font obligatoirement sur les prises de pression indiquées Pvanne et Pamont et non sur les prises de pression du filtre gaz. Alimentation gaz Réglage à puissance maximale Mode « arrêt régulateur » , puissance Maxi = affichage : 100%    Vanne gaz Retirer le capot (repère ). Mesurer la pression d’alimentation en gaz (Pamont). Régler la pression vanne (Pvanne) en tenant compte du 3  Pvanne  Pamont  Pvanne  donné dans le tableau ci dessous (régler la pression en agissant sur la vis de Pvanne réglage située sur le dessus de la vanne dessous le capot noir (repère ), clef mâle 6 pans de 3mm). 7,0 9,0 G20 5,0 G25 M220 control Pvanne(mbar) (Valeur indicative) G25 type vanne type gaz G20 type chaudière Pamont 8,0 VR 420 M270 control VR 425 G25 : gaz type L (Groningue).  A l’aide d’un analyseur de combustion, mesurer le taux de CO2, et si besoin, ajuster la pression vanne (Pvanne), afin d’obtenir un taux compris entre 9,3% et 9,7%. exemple : type de chaudière : M 270 CONTROL Type de gaz : G20 Pression d’alimentation = Pamont = 21,0 mbar Pvannne = 21,0-5,0 = 16,0 mbar Vanne gaz vue de dessus Réglage à puissance minimale Mode « arrêt régulateur », puissance mini = affichage : 0%  Pour valider le bon réglage de la vanne (Pmini entre 8,7% et 9,1% et Pmaxi entre 9,3% et 9.7%) faire des aller-retour entre Pmini et Pmaxi (HMI = 0% et 100%). Vanne gaz ajuster le régulateur d’offset (repère ) afin d’obtenir un taux de CO2 à puissance mini compris entre 8,7% et 9,1%.  4 00MEM0208-U 3 Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL P vanne Page 33
  • 34. 9.2. Mode opératoire pour le réglage d’une nouvelle vanne gaz. Le réglage de la vanne doit être réalisé sur la chaudière en fonctionnement à puissance Maxi et à puissance mini (utiliser le mode « arrêt régulateur »( voir paragraphe « Modes de fonctionnement »). ATTENTION ! : les mesures pour le réglage de la vanne se font obligatoirement sur les prises de pression indiquées Pvanne et Pamont et non sur les prises de pression du filtre gaz. Alimentation gaz Réglage à puissance maximale Mode « arrêt régulateur » , puissance Maxi = affichage : 100% Vanne gaz    Retirer le capot (repère ). Mesurer la pression d’alimentation en gaz (Pamont). Régler la pression vanne (Pvanne) en tenant compte du 3  Pvanne  Pamont  Pvanne  donné dans le tableau ci dessous (régler la pression en agissant sur la vis de Pvanne réglage située sur le dessus de la vanne dessous le capot noir (repère ), clef mâle 6 pans de 3mm). type chaudière type vanne type gaz M220 control VR 420 G20 G25 Pvanne(mbar) (Valeur indicative) 7,0 9,0 M270 control VR 425 G20 G25 Pamont 5,0 8,0 G25 : gaz type L (Groningue).  A l’aide d’un analyseur de combustion, mesurer le taux de CO2, et si besoin, ajuster la pression vanne (Pvanne), afin d’obtenir un taux compris entre 9,3% et 9,7%. Exemple : Type de chaudière : M 270 CONTROL Type de gaz : G20 Pression d’alimentation = Pamont = 21,0 mbar Pvannne = 21,0-5,0 = 16,0 mbar Réglage à puissance minimale Mode « arrêt régulateur », puissance mini = affichage : 0%   4 Vanne gaz vue de dessus Vanne gaz ajuster le régulateur d’offset (repère ) afin d’obtenir un taux de CO2 à puissance mini compris entre 8,7% et 9,1%. Pour valider le bon réglage de la vanne (Pmini entre 8,7% et 9,1% et Pmaxi entre 9,3% et 9.7%) faire des aller-retour entre Pmini et Pmaxi (HMI = 3 0% et 100%). P vanne Remarque : Sur les modèles 300mbar (voir plaque signalétique), il est possible d’obtenir une pression statique en amont de la vanne comprise entre 100 et 120 mbar à l’arrêt du brûleur. Cette montée en pression à l'arrêt reste sans conséquence sur le bon fonctionnement de la vanne gaz et n'altère en rien le bon fonctionnement du brûleur. 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 34
  • 35. 10. Liste des pièces détachées. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Fusible T8A H 5x20 (boite de 10) Coffret de commande brûleur LMU64. Pour Modulo Control M220 Pour Modulo Control M270 Disjoncteur thermique 7A Interface/ Afficheur HMI Sonde départ ou retour QAZ36 Relais pompes ou report d'alarme Transformateur d'isolement Thermostat de sécurité M220 et M270 Bloc électrodes allumage + ionisation M220 et M270 Electrode d’allumage M220 et M270 Electrode d’ionisation M220 et M270 Vanne gaz VR420 Honeywell M220 Vanne gaz VR425 Honeywell M270 Ventilateur Ebm G1G 170-AB31 Pressostat gaz mini 0-40mbar C60VR40040 Honeywell Joints (pochette de ) brûleur M220 et M270 Joints (jeu de) de porte échangeur M220 Joints (jeu de) de porte échangeur M270 Flexible 1’’ ¼ brûleur + joints M220 et M270 Pompe de recyclage Flexible pompe de recyclage M220 et M270 Clapet anti-retour recyclage M220 et M270 Jeu de joints pompe de recyclage M220 et M270 Contrôleur de débit M220 et M270 Clapet de non retour chauffage à battant M220 et M270 Siphon d’évacuation de condensats M220 et M270 Verre pyrex avec joint pour viseur de flamme dia23 M220 et M270 Nappe filtrante Fusible T2A 5x20 (boite de 10) transformateur d’isolement Fusible F1A 5x20 (boite de 10) boîtier LMU Porte habillage gauche M220 Porte habillage gauche M270 Porte habillage droite M220 Porte habillage droite M270 Bandeau avant M220 Bandeau avant M270 Filtre gaz Outil de démontage du brûleur Brûleur Pour M220 Pour M270 Ligne gaz 300 mbar (pour France uniquement) Ligne gaz 20 mbar Filtre détendeur gaz 300 mbar (pour France uniquement) Filtre gaz 20 mbar Porte fusible 5x20 Interrupteur marche/ arrêt 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 073574 060428 060428 060429 073575 060430 060431 060084 060432 071197 060433 060434 060435 060436 060437 060438 060439 060440 060441 060442 070362 070619 060443 060444 060445 070826 060378 071838 060404 060446 060448 060449 062714 062716 062718 062719 062710 062712 070326 071237 070830 070842 072756 072778 071802 071217 073678 070385 Page 35
  • 36. 73 74 75 76 Câble alimentation ventilateur/vanne/allumeur (non illustré) Câble signaux PWM/PG (non illustré) Câble de terre (non illustré) Câble alimentation circulateur (non illustré) 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 073617 073619 073623 073624 Page 36
  • 37. Eclaté du tableau de commande. 6 31 8 46 1 45 30 00MEM0208-U 3 4 2 Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 37
  • 38. Eclaté de l’avant de la chaudière La sonde départ n'est pas représentée, uniquement le doigt de gant. La porte échangeur gauche n'est pas représentée (pour une meilleure compréhension du dessin). 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 38
  • 39. Eclaté de l’arrière de la chaudière 5 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 39
  • 40. Eclaté du brûleur 43 44 29 300mbar 41 00MEM0208-U 42 Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 40
  • 41. Tableau récapitulatif des paramètres clients après mise en route Modèle chaudière : série : site : Merci de reporter toutes les modifications de paramètres dans ce document ! Ligne de réglage Fonction Unité Plage de réglage Résolution Valeur par défaut Heure (actuelle) Jour (actuel) Consigne départ réduite / Consigne d’ambiance réduite (selon le mode de régulation) hh :mm jour 00 :00 … 23 :59 1:lundi … 7:dimanche Tdépartmin…Tdépartmax / Tambmin…Tambmax 0 :01 1 00 :00 --- 0,5 40 / 15 hh :mm hh :mm hh :mm hh :mm hh :mm hh :mm 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 0 :10 0 :10 0 :10 0 :10 0 :10 0 :10 06 :00 22 :00 24 :00 24 :00 24 :00 24 :00 hh :mm hh :mm hh :mm hh :mm hh :mm hh :mm 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 0 :10 0 :10 0 :10 0 :10 0 :10 0 :10 06 :00 22 :00 24 :00 24 :00 24 :00 24 :00 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 00 :00 … 24 :00 0 :10 0 :10 0 :10 0 :10 0 :10 0 :10 Réglage client 06 :00 22 :00 24 :00 24 :00 24 :00 24 :00 Mise à l'heure P P 1 2 P 5 °C Programme horaire (circuit de chauffage N°1) P 10 P P P P P P 11 12 13 14 15 16 Présélection du / des jour(s) à programmer: 1-7 => bloc semaine complète 1…7 => jour de la semaine 1-5 => bloc du lundi au vendredi 6-7 => bloc du samedi et dimanche Heure d’enclenchement 1ère période Heure de déclenchement 1ère période Heure d’enclenchement 2ème période Heure de déclenchement 2ème période Heure d’enclenchement 3ème période Heure de déclenchement 3ème période Programme horaire (circuit de chauffage N°2) P 20 P P P P P P 21 22 23 24 25 26 Présélection du / des jour(s) à programmer: 1-7 => bloc semaine complète 1…7 => jour de la semaine 1-5 => bloc du lundi au vendredi 6-7 => bloc du samedi et dimanche Heure d’enclenchement 1ère période Heure de déclenchement 1ère période Heure d’enclenchement 2ème période Heure de déclenchement 2ème période Heure d’enclenchement 3ème période Heure de déclenchement 3ème période Programme horaire ECS P 30 P P P P P P 31 32 33 34 35 36 P 45 H 90 H 91 H H 93 94 H 501 H 502 H 503 H 504 H 505 H 506 H 507 H 510 H 511 H 512 Présélection du / des jour(s) à programmer: 1-7 => bloc semaine complète 1…7 => jour de la semaine 1-5 => bloc du lundi au vendredi 6-7 => bloc du samedi et dimanche Heure d’enclenchement 1ère période hh :mm Heure de déclenchement 1ère période hh :mm Heure d’enclenchement 2ème période hh :mm Heure de déclenchement 2ème période hh :mm Heure d’enclenchement 3ème période hh :mm Heure de déclenchement 3ème période hh :mm Retour à la programmation horaire standard pour le chauffage et l'ECS. (appuyer simultanément pendant 3 sec. sur les touches - et +) Consigne de température ECS réduite °C Libération de la production d’ECS : 0 Programme horaire ECS 1 24h/24 Non utilisé Non utilisé Consigne d'ambiance minimale °C (10°C ≤ H501 ≤ H502) Consigne d'ambiance maximale °C (H501 ≤ H502 ≤ 30°C) Température de consigne chaudière minimale °C (20°C ≤ H503 ≤ H504) Température de consigne chaudière maximale °C (H503 ≤ H504 ≤ 85°C) Température de consigne chauffage maximale °C Température de consigne circuit chauffage n°2 minimale °C (20°C ≤ H506 ≤ H507) Température de consigne circuit chauffage n°2 maximale °C (H506 ≤ H507 ≤ 85°C) Surélévation de la consigne de température de départ pour K la charge d’eau chaude sanitaire Température d’enclenchement hors-gel chaudière °C (5°C≤ H511 < H512) Température de déclenchement hors-gel chaudière °C (H511 < H512 ≤ 50°C) 00MEM0208-U 0 50…65 0,5 60 0 0 10…30 0,5 10 10…30 0,5 26 20…85 0,5 20 20…85 0,5 85 20…85 0,5 80 20…85 0,5 20 20…85 0,5 80 0 ... 30 0,5 15 5 … 50 7 5 … 50 15 Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 41
  • 42. Ligne de réglage Fonction Surélévation de consigne chaudière / circuit de chauffage n°2 (en mode mélangé) Température de non chauffage (30°C = chauffage permanent) Différentiel dont le dépassement interrompt le temps de pause minimal Différentiel d’enclenchement du brûleur en mode chauffage Différentiel de déclenchement minimal du brûleur en mode chauffage Différentiel de déclenchement maximal du brûleur en mode chauffage Différentiel d’enclenchement du brûleur en mode ECS (sonde 1) Différentiel de déclenchement minimal du brûleur en mode ECS. (sonde 1) Différentiel de déclenchement maximal du brûleur en mode ECS (sonde 1) Différentiel d’enclenchement du brûleur en mode ECS (sonde 2) Différentiel de déclenchement minimal du brûleur en mode ECS. (sonde 2) Différentiel de déclenchement maximal du brûleur en mode ECS (sonde 2) Pente de la caractéristique de chauffe circuit de chauffage 1 Pente de la caractéristique de chauffe circuit de chauffage 2 (Actif selon configuration hydraulique) Correction consigne d'ambiance circuit de chauffage 1 Correction consigne d'ambiance circuit de chauffage 2 (Actif selon configuration hydraulique) H 514 P 516 H 517 H 523 H 524 H 525 H 526 H 527 H 528 H 529 H 530 H 531 P 532 P 533 P 534 P 535 H 536 Vitesse maximale ventilateur en régime chauffage H 542 H 543 H 544 H H H 545 546 547 H 551 H 552 H 553 H 555.b0 H 555.b1 H 555.b2 H 555.b3 H 555.b4 H 555.b5 H 555.b6 H 558.b0 H 558.b1 Unité Plage de réglage Résolution Valeur par défaut K 0 … 30 0,5 2 °C 8 … 30 0,5 19 K 0 … 90 K 0,5 … 32 0,5 3 K 0,5 … 32 0,5 3 K 0,5 … 32 0,5 6 K 0,5 … 32 0,5 3 K -32 … 32 0,5 3 K -32 … 32 0,5 6 K 0,5 … 32 0,5 3 K -32 … 32 0,5 3 K -32 … 32 0,5 6 1 … 40 1 15 1 … 40 1 Réglage client 15 10 K -31 … 31 0,5 0 K -31 … 31 0,5 0 tr/min 0 … 9950 50 Puissance de chaudière minimale kW 0 … 9999 1 Puissance de chaudière maximale kW 0 … 9999 1 Arrêt temporisé des pompes, max. 218 min. (régl. 255: min 0 … 255 1 opération permanente de Q1) Temps de pause minimal du brûleur sec 0 … 3600 1 Temps de fonctionnement minimal du brûleur sec 0 … 255 1 Temps de maintien à l'allure minimale après allumage sec 0 … 255 1 Constante pour l’abaissement accéléré sans influence de 0 … 20 1 l’ambiance Réglage de la configuration hydraulique de l’installation : 2 Chaudière seule, 1 circuit chauffage (à pompe) avec ou sans ECS 34 Chaudière seule, 2 circuits chauffage (à pompes) avec ou sans ECS 48 Chaudière seule, 1 circuit chauffage (à vanne mélangeuse) sans ECS 50 Chaudière seule, 2 circuits chauffage (1 pompe, 1 vanne mélangeuse) avec ou sans ECS 64 Chaudière seule, x circuits chauffage (x vanne mélangeuse) sans ECS 66 Chaudière seule, x circuits chauffage (1 pompe + x vanne mélangeuse) avec ou sans ECS 80 Chaudière intégrée dans une cascade 85 Chaudière dédiée ECS intégrée dans une cascade Influence de la sonde d’ambiance sur les circuits de chauffage (avec sonde d’ambiance seulement) : Dizaine : influence sur CC2, Unité : influence sur CC1 0 CC2 non influencé par le QAA 73 0 CC1 non influencé par le QAA 73 1 CC2 géré par canal principal du QAA 73 1 CC1 géré par canal principal du QAA 73 2 CC2 géré par canal secondaire du QAA 73 2 CC1 géré par canal secondaire du QAA 73 ex : 12 correspond à CC1 contrôlé par la canal 2ndaire du QAA 73 et CC2 contrôlé par le canal ppal du QAA 73 Non utilisé Type de priorité sanitaire : 0 Priorité absolue 1 Pas de priorité Non utilisé Non utilisé Protection hors-gel de l’installation : 0 Hors service 1 En service Non utilisé Non utilisé Non utilisé Type de construction : 0 Légère 1 Lourde 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL MC220=5750 MC270=5550 MC220=85 MC270=105 MC220=220 MC270=270 5 300 120 120 0 66 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 Page 42
  • 43. Ligne de réglage H 558.b2 H H H H H H 558.b3 558.b4 558.b5 558.b6 558.b7 584 H 596 604.b0 H 604.b1 H 604.b2 H 604.b3 H 604.b4 604.b5 H 604.b6 H 604.b7 H 605 H 606 H 615 H 618 H 619 H 620 Fonction Plage de réglage Type d’organe de commande ECS : 0 Sonde 1 Thermostat Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Durée de la fonction dégommage des sorties pompes sec 0 … 51 Temps d’ouverture / fermeture de la vanne 3 voies du sec 30 … 873 circuit de chauffage n°2 Synchronisation de l’horloge locale / système : b1 b0 0 0 Horloge autonome 0 1 Heure du système sans réglage 1 0 Horloge Maître du système Réglage de l’alimentation du bus : 0 Alimentation centralisée 1 Alimentation automatique par les régulateurs Affichage de l’alimentation du bus : 0 OFF 1 ON Non utilisé Affectation de l’ECS aux consommateurs : b6 b5 0 0 Consommateurs locaux uniquement, 0 1 Consommateurs du même segment, 1 0 Tous les consommateurs du système Priorité du bus LPB sur une demande de puissance externe via par l’entrée 0 … 10 V : 0 demande de puissance externe prioritaire 1 bus LPB prioritaire Adresse de l’appareil 0 … 16 Adresse du segment : 0 segment générateur 0 … 14 1 … 14 segments consommateurs Fonction de la sortie programmable : 0 Inactive (ou Pompe Q8 si 558.b0 = 1) 2 Report d’alarme 3 Marche brûleur 5 Pompe 2nd circuit de chauffe 6 Pompe de bouclage ECS (avec sonde d’ambiance seulement) 7 Signal de fonction rideau d’air chaud active 8 Circulateur aval d’une bouteille de découplage hydraulique 12 Signal d’entrée analogique en opération Fonction de l’entrée programmable du kit : 0 Aucune fonction 1 Modem 2 Inverseur Modem 3 Rideau d’air chaud 4 Consigne prescrite 5 Puissance prescrite Résolution 622 00MEM0208-U Valeur par défaut Réglage client 0 1 0 0 0 0 0 30 1 150 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 2 3 Fonction de la 1ère sortie programmable du kit : 0 Inactive 2 Report d’alarme 3 Marche brûleur 5 Pompe 2nd circuit de chauffe 6 Pompe de bouclage ECS 7 Signal de fonction rideau d’air chaud active 8 Circulateur aval d’une bouteille de découplage hydraulique 12 Signal d’entrée analogique en opération Fonction de la 2ère sortie programmable du kit : 0 Inactive 2 Report d’alarme 3 Marche brûleur 5 Pompe 2nd circuit de chauffe 6 Pompe de bouclage ECS 7 Signal de fonction rideau d’air chaud active 8 Circulateur aval d’une bouteille de découplage hydraulique 12 Signal d’entrée analogique en opération Consigne de température maximum pour une valeur maximum du signal d’entrée analogique, en mode consigne prescrite. Valeur minimum du signal d’entrée analogique en % de la H 623 plage pour démarrer le brûleur en puissance minimale, en mode puissance prescrite Activation / désactivation de l'alarme maintenance: H 630.b0 0 Alarme désactivée H Unité 12 3 °C 5 … 130 1 100 % 5 … 95 1 MC220=37 MC270=37 Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL 0 Page 43
  • 44. Ligne de réglage H H H H H 630.b1 630.b2 630.b3 630.b4 630.b5 H 630.b6 H 630.b7 H 632.b0 H 632.b1 H 632.b2 H 632.b3 H H H H H 632.b4 632.b5 632.b6 632.b7 700 Fonction Unité Plage de réglage Résolution 1 Alarme active Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Acquittement général de l'alarme maintenance: 1 Acquitte l'alarme maintenance Non utilisé Pompe Q8 active pour une demande de chaleur de zone LPB : 0 Non 1 Oui Pompe Q8 active pour une demande de chaleur du circuit de chauffage n°2 : 0 Non 1 Oui Pompe Q8 active pour une demande de chaleur du circuit de chauffage n°1 : 0 Non 1 Oui Pompe Q8 active pour une demande de chaleur ECS : 0 Non 1 Oui Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Compteur d'occurrence défaut 1er précédent H 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 Valeur code défaut interne 1er précédent Compteur d'occurrence défaut 2nd précédent Code de phase pendant le défaut 2nd précédent (voir table de correspondance en H701) Valeur code défaut interne 2nd précédent Compteur d'occurrence défaut 3ème précédent Code de phase pendant le défaut 3ème précédent (voir table de correspondance en H701) Valeur code défaut interne 3ème précédent Compteur d'occurrence défaut 4ème précédent Code de phase pendant le défaut 4ème précédent (voir table de correspondance en H701) Valeur code défaut interne 4ème précédent Compteur d'occurrence défaut 5ème précédent Code de phase pendant le défaut 5ème précédent (voir table de correspondance en H701) Valeur code défaut interne 5ème précédent Compteur d'occurrence défaut courant Code de phase pendant le défaut courant (voir table de correspondance en H701) Valeur code défaut interne courant Temps de fonctionnement du brûleur H 0 … 131070 Temps de fonctionnement en mode chauffage H 0 … 131070 Temps de fonctionnement en mode ECS H 0 … 131070 Temps de fonctionnement en mode régulation zone H 0 … 131070 Compteur de démarrages 0 … 327675 H 724.b0 H H H H H H H 725 728 729 730 731 732 733 Réglage client 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Code de phase pendant le défaut 1er précédent Correspondance des codes de phase : 3 Veille 4 Blocage du démarrage 5, 6 Montée en régime du ventilateur 7 Préventilation 8, 9, 10 Temps d'attente 11 Temps de pré-allumage (chauffe électrode d'allumage) 12, 13, 14, 15 Temps de sécurité 16 Temps de post-allumage (modulation bloquée à l'allure d'allumage) 17 Modulation du bruleur 18, 19, 20, 21 Post-ventilation 0, 1, 2 Retour à la position de veille 22 Mise en sécurité H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H Valeur par défaut Etat du mode été / hiver : 0 Eté (pas de chauffage) 1 Hiver (chauffage actif) 1 1 1 1 1 1 Version logicielle du coffret Valeur code défaut Albatros 1er précédent Valeur code défaut Albatros 2nd précédent Valeur code défaut Albatros 3ème précédent Valeur code défaut Albatros 4ème précédent Valeur code défaut Albatros 5ème précédent Valeur code défaut Albatros courant En italique : paramètres en lecture seule 00MEM0208-U Notice d’installation et d’entretien MODULO CONTROL Page 44