1. LikeHome
Evaluer et reconnaître les acquis des migrants. Combler le
fossé et ouvrir la voie à l'intégration éducative et sociale
Lignes directrices pour la mise en
œuvre du cadre LikeHome en Autriche
2. 1. Reconnaissance des connaissances
préalables des migrants
Compétences acquises par
l'apprentissage informel et
non formel
Résultats
d'apprentissage d'une
qualification officielle
3. • S'appuie sur le Cadre européen des certifications pour
l'éducation et la formation tout au long de la vie (CEC)
• Est administré par le NQF - Point National de
Coordination en Autriche (PCN)
• Comprend deux sections
Cadre national autrichien des qualifications
1. Reconnaissance des connaissances
préalables des migrants
4. 1. Reconnaissance des connaissances
préalables des migrants
Première section
• Est public, généralement
accessible
• Fournit des informations sur
le CEC/CNQ et sur les
résultats d'apprentissage
Seconde section
• Est une feuille normalisée pour
les demandes de mappage
• Une fois que les demandes de
cartographie ont été
examinées, les organisations
peuvent trouver leur
qualification et son niveau
dans le registre du NQF
Cadre national autrichien des qualifications
5. • Est un outil permettant d'évaluer les
compétences, les qualifications et
les connaissances linguistiques des
réfugiés qui ne possèdent aucune
qualification formelle
• Objectif principal : reconnaître les
compétences et qualifications
existantes et définir les besoins
additionnels
1. Reconnaissance des connaissances
préalables des migrants
Contrôle des compétences
6. • Offerts en :
• Farsi/Dari
• Arabe
• Russe
• Français
• Allemand
• Il fournit aux réfugiés des informations sur l'emploi et le
système éducatif autrichien
1. Recognition of prior knowledge
for migrants
Contrôle des compétences
7. • Un modèle sur mesure devrait être conçu pour
différents secteurs d'emploi
• Une décision politique d'introduire les meilleures
pratiques devrait être prise
• Un logiciel et une base de données dédiés devraient
être développés
• Un système national de RAC devrait être appliqué par
la loi
1. Reconnaissance des connaissances
préalables des migrants
Modifications proposées pour une meilleure
adaptation
8. Une base de données pertinente est en cours
d'élaboration dans le cadre du projet LikeHome
Elle comprendra
2. Développement de la base de
données
Un tableau des niveaux du CEC
Tableaux pour tous les cadres nationaux de
qualification des pays participants et les 2
principaux pays d'origine des migrants
Grèce
Italie
Espagne
Suède
Allemagne
Autriche
Belgique
Syrie
Albanie
9. Elément clé : la Carte Rot Weiss Rot
3. Contrôle et examen avant la
migration
Ressortissants de pays tiers hautement qualifiés
Groupe cible : ressortissants de pays tiers
hautement qualifiés, travailleurs qualifiés,
autres travailleurs clés (par exemple,
athlètes), diplômés d'universités
autrichiennes, travailleurs indépendants
10. Il s'agit d'un système d'attribution de points
dont les principaux critères sont les suivants :
• Qualifications et compétences particulières
• Expérience professionnelle
• Compétences linguistiques
• Âge
• Études
3. Contrôle et examen avant la
migration
Ressortissants de pays tiers hautement qualifiés
11. Le portail LikeHome comprendra également des
informations disponibles sur l'évaluation des
compétences
4. Information des migrants
Une liste des outils
d'évaluation des
compétences ou des
meilleures pratiques pour
l'Autriche serait disponible
12. Les réfugiés reconnus et les personnes
issues de l'immigration font l'objet
d'une évaluation de leurs
compétences théoriques, pratiques
méthodiques dans leur profession
5. Amélioration des procédures de
reconnaissance
Contrôle des compétences
13. Une expertise individuelle est conçue, qui
indique le niveau actuel des connaissances et
les met en relation avec les demandes de
main-d'œuvre qualifiée en Autriche
5. Amélioration des procédures de
reconnaissance
Contrôle des compétences
Le cas échéant, des suggestions
spécifiques de formation continue sont
proposées afin d'acquérir les qualifications
nécessaires
14. • Durée : Un an
• Contenu : Les réfugiés ont la possibilité d'effectuer un
stage d'un an ou une formation professionnelle
bénévolement pour obtenir une qualification
supplémentaire et apprendre à connaître
professionnel autrichien
6. Programmes de transition
« Année de l'intégration - par le biais du
volontariat/stage bénévole (Integrationsjahr) »
• Groupe cible : Personnes ayant
droit à l'asile politique
15. • Groupe cible : Migrants qui :
• sont inscrits au service public de l'emploi
• vivent en Autriche depuis moins de 10 ans
• ont des connaissances en allemand (niveau A2 ou B1)
• ont suivi des études secondaires, suivi une formation
professionnelle ou acquis une expérience professionnelle dans
leur pays d'origine.
• Durée : Jusqu'à un an
6. Programmes de transition
“Check In Plus"
16. • Contenu : Les réfugiés reçoivent un soutien pour :
6. Programmes de transition
“Check In Plus"
La recherche, inscription et adhésion à l'offre de
formation correspondante
Contacter les responsables de la formation
Faire face aux problèmes rencontrés
17. • Groupe cible : Les personnes qui ont :
• Un contexte de migrants
• Apprentissage, examens de fin d'études secondaires ou études
supérieures terminés
• Accès illimité au marché du travail et résidence en Autriche depuis
moins de 10 ans
• Connaissance de la langue allemande, au moins au niveau B1
• Durée : Six mois
6. Programmes de transition
“Mentorat pour les migrants”
18. • Contenu : L'initiative réunit des personnes qualifiées
issues de l'économie nationale (mentors) et des
personnes qualifiées issues de l'immigration
(mentorés) pour les aider à s'intégrer sur le marché
travail autrichien.
6. Programmes de transition
“Mentorat pour les migrants”
19. L'acquisition de compétences linguistiques est une
condition préalable pour être officiellement inscrit
comme demandeur d'emploi en Autriche
7. Formation linguistique dans le
pays d'accueil
20. • Il s'agit d'un système d'examen
reconnu par l'Etat pour l'allemand
comme langue étrangère et comme
deuxième langue.
• Les examens sont indépendants des
cours et sont effectués et évalués
selon des normes uniformes.
7. Formation linguistique dans le
pays d'accueil
ÖSD (Diplôme de langue allemande en
Autriche)
21. • Dans toute l'Autriche, différents cours
d'allemand spécialisés et spécifiques
au métier sont organisés à différents
niveaux linguistiques.
• Les cours sont constamment adaptés
aux besoins des immigrants afin de
favoriser leur réussite scolaire et
professionnelle.
7. Formation linguistique dans le
pays d'accueil
ÖIF (Fonds autrichien d'intégration)
22. Bien que plusieurs institutions privées et publiques
proposent des cours d'allemand, une formation
linguistique spécifique liée au travail est également
importante
7. Formation linguistique dans le
pays d'accueil
• Il faudrait trouver des formateurs
capables de fournir des compétences
linguistiques liées à l'emploi.
• Du matériel de formation pertinent devrait
être élaboré.
• Les cours devraient être conçus en fonction
du niveau et des compétences des
étudiants
Notes de l'éditeur
La reconnaissance des acquis (RAC) accélère les programmes d'apprentissage formels et améliore l'employabilité et la mobilité du candidat ou de l'employé. La reconnaissance officielle des acquis est essentielle à l'emploi et à la poursuite des études. Les compétences acquises par l'apprentissage informel et non formel sont comparées aux résultats d'apprentissage d'une qualification formelle.
Le CEC est un système de référence européen commun qui reliera les systèmes et cadres nationaux de certification de différents pays. Dans la pratique, il fonctionnera comme un outil de traduction rendant les qualifications plus lisibles. Cela aidera les apprenants et les travailleurs qui souhaitent changer de pays, d'emploi ou d'établissement d'enseignement chez eux.
Reconnaissance des acquis (RAC)
La RAC se concentre sur une certaine qualification. Les compétences acquises par l'apprentissage informel et non formel sont comparées aux acquis de l'apprentissage d'une certification formelle.
Objectif de la RAC : accélérer les programmes d'apprentissage formel ou améliorer l'employabilité et la mobilité du candidat/employé.
Le modèle d'immigration flexible de l'Autriche, la Carte rouge, blanche et rouge, offre aux travailleurs qualifiés des pays tiers et aux membres de leur famille un permis unique pour travailler et s'installer de manière permanente en Autriche.
La Carte Rot-Weiss-Rot est délivrée sous la forme d'une carte bancaire et est une combinaison de permis de séjour et de permis de travail. Elle est valable deux ans et vous donne droit, en tant que titulaire, à une installation et à un emploi auprès d'un employeur spécifique. Si vous changez d'employeur au cours des deux premières années, vous devez demander une nouvelle Carte Rouge-Blanche-Rouge.
Comme mentionné précédemment, si les migrants/réfugiés ne possèdent aucune qualification formelle pouvant être reconnue par le cadre national autrichien des qualifications, l'Autriche dispose d’une autre possibilité de reconnaissance des connaissances préalables dans le cadre du contrôle des compétences. Il s'agit d'un système national de reconnaissance et de validation des acquis. C’est un système bien établi en Autriche et considéré comme le modèle de meilleure pratique en matière de reconnaissance des compétences en Autriche.
Description du contrôle des compétences : Dans ce projet, financé par l'AMS (Public Employment Service Austria), des réfugiés reconnus et des personnes issues de l'immigration sont évalués en fonction de leurs compétences théoriques, pratiques et méthodiques dans leur profession (travailleurs qualifiés). C'est ainsi qu'une expertise individuelle est conçue, qui indique le niveau actuel de leurs connaissances et les met en relation avec les besoins de la main-d'œuvre qualifiée en Autriche. Si nécessaire, l'expertise donne des suggestions spécifiques pour la formation continue afin d'acquérir les qualifications nécessaires. Ce programme semble être très efficace et combler une lacune sur le marché du travail autrichien (USP) ;
En Autriche, plusieurs programmes de transition sont déjà mis en œuvre. Un exemple en est l‘« Année de l'intégration - par le biais du volontariat/stage volontaire (Integrationsjahr) ». Le groupe cible est constitué par les personnes ayant droit à l'asile politique. La durée est d'un an. La mesure est organisée et financée par le service autrichien du marché du travail, le ministère fédéral des affaires sociales, et est gérée par die Berater, qui fait office d'agence de facilitation. Les réfugiés ont la possibilité de faire un stage d'un an ou une formation professionnelle bénévole, d'obtenir une qualification supplémentaire et d'apprendre à connaître l'environnement professionnel autrichien. De plus, ils améliorent leurs connaissances en allemand parce qu'ils doivent utiliser la langue au quotidien pour accomplir des tâches liées à leur travail. Pour plus d'informations, veuillez cliquer sur le lien https://integrationsjahr.at.
Un autre exemple est le projet « Check In Plus », qui existe depuis 2012. Au début, il s'agissait d'un projet pilote destiné uniquement aux adolescents. Depuis mi-2013, le projet est également accessible aux adultes. Pour participer au projet, les migrants doivent être inscrits au service public de l'emploi et ne pas être en Autriche depuis plus de 10 ans. Ils doivent être motivés à poursuivre leurs études dans leur pays d'origine et avoir un niveau d'allemand d'au moins A2+ ou B1. Les participants doivent avoir fait des études secondaires, terminé une formation professionnelle ou acquis une expérience professionnelle dans leur pays d'origine. Le processus de consultation et de soutien peut prendre jusqu'à 12 mois. Ce programme vise à favoriser la nostrification ou la qualification partielle, à aider à trouver, à s'inscrire et à rejoindre l'offre éducative correspondante, à contacter les responsables de la formation et à apporter un soutien continu aux problèmes actuels. Le projet « Check In Plus » vise à combler le fossé entre le conseil en reconnaissance et l'entrée sur le marché du travail autrichien. La tâche principale de la supervision est de trouver des solutions de formation individuelles pour les migrants qui ont déjà des qualifications de leur pays d'origine.
Comme troisième exemple, nous voudrions mentionner le projet « Mentorat pour les migrants ». Il s'agit d'une initiative conjointe du Fonds d'intégration autrichien, des chambres de commerce autrichiennes et du service public de l'emploi. De plus, il est soutenu par les fonds de l'offensive d'internationalisation « go international”.
L'objectif est de réunir des personnes expérimentées de l'économie nationale (mentors) et des personnes qualifiées issues de l'immigration (mentorés) pour les aider à s'intégrer sur le marché du travail autrichien. Le mentor et le mentoré travaillent ensemble pendant six mois pour se lancer sur le marché du travail. Les mentors soutiennent leurs mentorés dans la mise en place de réseaux professionnels et dans la connaissance du marché du travail. En tant qu'acteurs bien intégrés dans le monde des affaires, les mentors peuvent fournir une aide, des conseils et des contacts précieux. Sont éligibles les personnes issues de l'immigration qui ont terminé un apprentissage, des examens de fin d'études secondaires ou des études supérieures. Les personnes doivent avoir un accès illimité au marché du travail et ne peuvent pas séjourner en Autriche pendant plus de dix ans. Un niveau d'allemand d'au moins B1 est également requis. La responsabilité personnelle, l'indépendance, l'engagement, le plaisir du contact et la volonté d'apprendre sont nécessaires. Le programme a lieu une fois par an, dans chaque état, pour une période de six mois. Le mentorat est volontaire et, par conséquent, il exige un haut niveau d’autonomie et de responsabilité.
Le Diplôme de langue allemande en Autriche (OSD), avec ses 120 centres d'examen, est reconnu dans 30 pays et revêt une importance internationale.
Le Diplôme de langue allemande en Autriche est un système d'examen approuvé par l'Etat pour l'allemand, en tant que langue étrangère et en tant que seconde langue. Les examens sont indépendants des cours et sont effectués et évalués selon des normes uniformes. Le certificat ÖSD a été créé en 1992/93. En 1994, il a été développé avec le soutien des ministères fédéraux autrichiens des Affaires européennes et internationales (BMEIA), de la Science et de la Recherche (BMWF) et des Arts et de la Culture (BMUKK). Depuis fin 2009, l'ÖSD est une association sans but lucratif (Verein Österreichisches Sprachdiplom Deutsch). Les premiers examens ont eu lieu en 1995 dans sept centres d'examen agréés. Aujourd'hui, il existe environ 380 centres agréés, où plus de 40.000 candidats dans le monde passent les examens de l'ÖSD. L'ÖSD s'efforce de refléter la diversité de la langue allemande afin de préparer les candidats à la réalité germanophone dans les différents pays germanophones. C'est la raison pour laquelle on utilise des exercices de compréhension écrite et auditive d'Autriche, d'Allemagne et de Suisse. Actuellement, 10 examens différents sont proposés à 6 niveaux.
Le ÖIF offre aux immigrés dans toute l'Autriche un soutien en matière d'intégration par le biais de centres d'intégration dans plusieurs capitales d'Etat ainsi que de programmes de conseils mobiles dans les villes.
Le Fonds autrichien d'intégration a été fondé en 1960 par l'Agence des Nations Unies pour les réfugiés (UNHCR) et le Ministère fédéral de l'intérieur (BM.I). Il s'agit d'un fonds de la République d'Autriche et partenaire du ministère fédéral de l'Europe, de l'Intégration et des Affaires étrangères. En 2002, le profil de performance du ÖIF a été étendu. Dans ce contexte, divers cours de langues spécialisés et des cours d'allemand spécifiques à un métier sont organisés à différents niveaux linguistiques dans toute l'Autriche. Les cours sont constamment adaptés aux besoins des immigrants afin de favoriser leur réussite scolaire et professionnelle. Pölten, Eisenstadt, Linz, Graz, Salzbourg, Klagenfurt, Innsbruck et Bregenz. Des conseils et des informations sont également disponibles par l'intermédiaire de centres de conseil mobiles dans les communautés. Les tâches du ÖIF comprennent le soutien financier de l'asile et de la protection subsidiaire, le soutien linguistique et la création de valeur, l'élaboration de matériel pédagogique gratuit, la formation des examinateurs et le soutien linguistique précoce.