1. w זוהר משפטים יום גqZohar Mishpatim Mardi
,'ֹ וְגוDָדָּבָר אַחֵר וּבְכֹל אֲשֶׁר אָמַרְתִּי אלֵיכֶם תִּשָּׁמֵרוּ. רַבִּי יְהוּדָה פָּתַח, )תהלים פא( שְׁמַע עמִּי וְאָעִידָה בּ
ַ ֲ
Autre explication :''Et dans tout ce que je vous ai dit soyez gardés et le nom
des autres Élohim ne mentionnez pas, il ne sera pas entendu sur ta bouche.''1.
Ribbi Yéhouda a ouvert :''Écoute mon peuple et je témoignerai par toi2
ַנֵי קרָאן, אֲמָרָן דָּוִד בְּרוּחָ מאֶרֶץ מצְרָיִם וְגוֹ'. הEְ המַּעַלEהֶיFֱנכִי יְיָ' א אֵל זָר וְגוֹ'. אָEְא יִהְיֶה בF
ָ ִ ֵ ַ ֹ
Israël si tu m'écoutes. Tu n'auras pas en toi de D.ieu étranger et tu ne te
prosterneras pas vers un D.ieu.. Je suis YHVH ton D.ieu qui te fait monter de
la terre d'Égypte élargis ta bouche 3 et je la remplirai4''5. Ces versets, David les
a dit avec l'esprit
נָשׁ. בְּכַמָּה אַתְרִין קוּדְשָׁא, וְאִית לְאִסְתַּכָּל בְּהוּ. שְׁמַע עַמִּי בְּכַמָּה אַתְרִין אַזְהָרָא אוֹרַיְיתָא לְבַּר
saint et il faut les scruter. 'Écoute mon peuple', dans de nombreux endroits la
Torah a averti l'homme, dans de nombreux endroits
נְטַר פִּקּוּדֵי אוֹרַיְיתָא, דְּכָלִנָשׁ. בְּגִין דְּי נָשׁ. וְכֹלָּא לְתוֹעַלְתָּא דְּבַר הוּא אַזְהִיר בֵּיהּ בְּבַרDקוּדְשָׁא בְּרִי
le Saint-Béni-Soit-Il avertit l'homme et tout pour l'utilité de l'homme, pour
qu'il garde les commandements de la Torah.
נָן, אוֹרַיְיתָא כֹּלָּאנֵיָנְטַר אָרְחֵי דְּאוֹרַיְיתָא, וְאשְׁתָּדַּל בָּהּ, כְּמַאן דְּאשְׁתָּדַּל בִּשְׁמָא קדִּישָׁא. דְּתִמַאן דְּי
ַ ִ ִ
Car tout celui qui garde les voies de la Torah et l'approfondit, c'est comme s'il
6
approfondissait le Nom Saint. Car on a enseigné: toute la Torah
, הוּא. וּמַאן דְּמִשְׁתַּדַּל בָּהּ, כְּמַאן דְּמשְׁתַּדַּל בִּשְׁמָא קדִּישָׁא. בְּגִין דְּאוֹריְיתָא כֹּלָּאDשְׁמָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִי
ַ ַ ִ
Nom du saint-béni-Soit-Il et tout celui qui l'approfondit est comme celui qui
approfondit le Nom saint. Parce que toute la Torah
נָהּ, כְּאִילּוּ עָבִידחַד שְׁמָא קדִּישָׁא הוּא. שְׁמָא עִלָּאָה, שְׁמָא דְּכָלִיל כָּל שְׁמָהָן. וּמַאן דְּגָרַע אוֹת חַד מִי
ַ
est un Nom Saint, Nom supérieur, Nom qui inclut tous les noms . Et tout 7
celui qui en diminue un, c'est comme s'il faisait
א תּוֹסִיף עַל אוֹרַיְיתָא, וְלָאF ,א תַזְכִּירוּF הִים אֲחֵרִיםFֱנָא, ושֵׁם אפְּגִימוּתָא בִּשְׁמָא קַדִּישָׁא. תָּא
ְ
un dommage dans le Nom saint . On a enseigné : 'et le nom des autres Élohim
8
ne mentionnez pas', ne rajoute pas sur la Torah et n'en diminue rien.
נִין, דְּלָא מִסִּטְרָאהִים אחֵרִים, דָּא מַאן דְּיִתְעֲסָק בְּספְרִין אַחֲרFֱתִּגְרַע מִינָּהּ. רַבִּי חִיָּיא אָמַר, וְשֵׁם א
ָ ִ ֲ
Rabbi Hya a dit :' et le nom des autres Élohim', c'est celui qui s'occupe des
autres livres qui ne sont pas du côté
1 Exode 23, 13
2 Je te met en garde devant témoin (Métsoudat Tsion).
3 'Demande tout ce que tu désires ton coeur' (Rashi)
4 'Je remplirai toute ta demande' (Rashi)
5 Psaumes 81, 9
6 Folio 124a
7 Le Nom de D.ieu est Un et tous les autres noms qui se trouvent dans la Torah sont des ramifications de ce Nom
(Ramac).
8 Il déracine une des ramifications et ainsi endommage le Nom (Ramac).
2. , דְּאָסוּר אֲפִילּוּ לְאַדְכְּרָא לוֹן, וּלְמֵילַף מִנַּיְיהוּ טעֲמָא, כָּל שֶׁכֵּן עַלEדְּאוֹריְיתָא. לָא יִשָּׁמַע עַל פִּי
ַ ַ
de la Torah .' Il ne sera pas entendu sur ta bouche', car il est interdit même de
9
le mentionner et d'en apprendre un sens, à plus forte raison pour la Torah10.
לֵיהּ אֶת חַג הַמַּצּוֹתDהִים אחֵרִים, וסָמִיFֱנֵי הָכִי, מַאי טַעֲמָא כְּתִיב וְשֵׁם אְאוֹרַיְיתָא. רַבִּי יְהוּדָה מַת
ְ ֲ
Ribbi Yéhouda a enseigné ainsi :pourquoi :'et le nom des autres Élohim' est-il
écrit accolé à 'et la fête des azymes/Matsot tu observeras ''11?
. הוּא. מַאי טַעֲמָאDנוּתָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיְנָטִיר מְהֵימ נָטִיר הַאי, כְּמַאן דְּלָא תִּשְׁמֹר. אֶלָּא, מַאן דְּלָא
Car tout celui qui n'observe pas cela12 est comme celui qui n'observe pas la
Fidélité du Saint-Béni-Soit-Il13. Quelle en est la raison?
נִין וְחַגִּין, דְּהָא כֻּלְּהוּ אֲחִידָן בִּשְׁמָאְמִשּׁוּם דְּבֵיהּ אֲחִידָא מלָּה. אָמַר רַבִּי יִצְחָק, וְכֵן בְּכָל שְׁאַר זמ
ִ ִ
Parce que l'union de la chose y est. Rabbi Isaac a dit: de même pour les autres
temps et fêtes14 car tous sont unis dans le Nom
נוּתָא. יֵרָאֶהְנָה, מִשּׁוּם דִּבְהוּ תַּלְיָא מְהֵימָנָן, מַאי דִּכְתִּיב שָׁלשׁ פְּעָמִים בַּשּׁנִיָקדִּישָׁא עִלָּאָה. וְעַל דָּא תּ
ַ
saint supérieur. Et c'est pour cela qu'on a enseigné: pourquoi est-il écrit 'trois
fois dans l'année sera vu tout ton mâle15 '16? Parce que d'elles17 dépend la
Fidélité.
.נַחֲלָאְנַטְלִין בִּרְכָּתָא, מִמַּבּוּעָא דְּ מַמָּשׁ. בְּגִין דּEְ. אָמַר רִבִּי אלְעָזָר כָּל זְכוּרEְ, אמַאי כָּל זְכוּרEְכָּל זְכוּר
ֶ ֲ
'Sera vu tout ton mâle', pourquoi 'tout ton mâle'? Ribbi Éléazar a dit :'tout ton
mâle' vraiment pour qu'ils prennent la bénédiction de la source du fleuve.
,נָטִיל בִּרְכּתָאְנָן, כָּל בַּר ישְׂרָאֵל דְּאִתְגְּזַר, בָּעֵי לְאִתְחֲזָאָה קמֵי מַלְכָּא קַדִּישָׁא, בְּגִין דּנֵיָמכָּאן תּ
ָ ָ ִ ִ
De là on apprend: tout enfant d'Israël circoncis doit se montrer devant le Roi
saint pour prendre la bénédiction
.Dָנָתַן ל אֲשֶׁרEנַחֲלָא. הֲדָא הוּא דִכתִיב, )דברים טז( כְּבִרְכַּת יְיָ' אֱלהֶיְמִמַּבּוּעָא דּ
ְ
de la source du fleuve, ainsi qu'il est écrit :''comme la bénédiction de YHVH
ton D.ieu qu'il t'a donnée18 ''19.
: לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵןwָבָּרוְּך יְי
9 Car il y a des livres qui sont 'du côté de la Torah' comme les livres de médecine ou les livres qui participent au
maintien du monde et ainsi ont un côté dans la Torah (Ramac).
10 D'apprendre d'eux (Ramac).
11 Exode 23, 15
12 La fête des azymes/Pâques qui dépend du Tétragramme (Ramac).
13 Il est comme celui qui 'mentionne le nom des autres Élohim' car il n'est pas inclus dans le Tétragramme. Toute chose
qui est à l'extérieur du Tétragramme s'appelle 'autres Élohim' (Ramac).
14 Paques/Pessah/Hessed, Pentecôte/Shavouot/Tiféret, fête des cabanes/Soukot/ Guévoura, Nouvel an/Nétsah,
Hanouka/Hod, Pourim/Yessod, fête de clôture/Shémini/Malkhout, Grand Pardon/Kippour/Bina (Ramac).
15 Les mâles qui sont parmi toi (Rashi).
16 Exode 23, 17
17 Parce que Hessed/Guévoura/Tiféret liés aux trois fêtes sont le principe de tout (Ramac)
18 Par l'Alliance de la circoncision (Ramac).
19 Deutéronome 16, 17