SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  15
Les gestes dans
l’apprentissage des langues
Maria Fernanda FIALLOS
Présentation des articles
1
1. Les mains ont la parole,
Quand les gestes ont leur mot
à dire dans l’apprentissage des
langues.
2
2. Gestures and the developpement of semantic
representations in first and second language acquisition.
Problématique
• Dans quelle messure les gestes
ont une influence dans
l’apprentissage d’une langue (L1
et/ou L2) ?
Cadre Théorique
• Qu’est-ce qu’un geste ?
« activité corporelle
visible » (Kendon, 2004, p.110)
• Les gestes co-verbaux et l’apprentissage de d’une L2
Lorsque vous percevez une conduite langagière, vous percevez
celle-ci dans les différentes modalités sensorielles dont vous
êtes équipés. Autrement dit, non seulement vous reconnaissez
les mots prononcés, mais vous entendez en même temps leur
musique (ce qu’on appelle la prosodie), et vous percevez en
même temps les gestes, les mimiques, les regards… l’ensemble
des mouvements corporels produits par le locuteur. (Colletta,
2004, p.15)
• « Placement verbs »
Placement is a sub-domain of caused motion where an
agent causes an object to move to an end location
while maintaining (manual) control over it until it
reaches its final destination (e.g., Anne put the bowl on
the table, cf. Slobin et al., to appear).
(Gulberg, 2009, p.121)
Catégorisation des gestes communicatifs (co-verbaux) :
• Déictique
• Iconique
• Métaphorique
• Battements
• Emblématiques
(McNeill, 1992)
Méthodologie
Groupe (A) N
Néerlandais 22
Français 12
Allemand 12
Anglais 14
• Adultes natifs
Groupe (B) N
Néerlandais 12 (3;1) à (6;0)
• Enfants natifs néerlandais : Néerlandais
Groupe (C) N
Anglais 10
• Adultes natifs anglais : Néerlandais
Groupe (D) N
Néerlandais 12
Allemand 10
• Adultes natifs : Français
Méthodologie
• Recueil des données :
Enregistrement d’audio et vidéo
*On ne mentionne rien sur l’utilisation des
gestes
• Tâche : vidéo description d’un évènement
1. Demande à un locuteur (le directeur) de regarder
de brèves séquences vidéo d'un acteur posant
des objets sur divers supports
2. Décrire de mémoire à un interlocuteur (le
correspondant), qui ne les a pas vues, ce qui s'est
passé
3. Dessiner les objets sur une image de la pièce vide
ou choisir une image fixe correspondante dans
un ensemble d'une série d'images fixes.
*Les stimuli contiennent des scènes cibles simples de
placement horizontal (par exemple, une bouteille sur
le côté) et vertical (par exemple, des livres sur une
étagère), typiquement étiquetées respectivement par
leggen 'lay' (1) et zetten 'set' (2) en néerlandais.
• Par exemple
• (1) en de fl es legt zie links (10D1)
‘and the bottle she lies to the left’
• (2) vier boeken en die zet ze in de kast (20D1)
‘four books and she sets them on the shelf’
Méthodologie
• Par exemple
• (3) she picks out a number of books […] and she puts them on the uhm shelf
(7E1)
• (4) eerst raapt ze vier studieboeken op en die gaan op die hoge kast
‘first she picks up four textbooks and they go on the high shelf (12E1D2)
• Les analyses se focalisent sur les verbes utilisés pour décrire
l'événement de placement, et sur l'ordre des constituants (par
exemple, Agent-Verbe-Objet-Locatif).
Méthodologie
Les gestes sont codés par :
• Forme
• Leur synchronisation par rapport à la parole (codage temporel)
• La co-expressivité avec la parole
• Les analyses gestuelles ciblent :
Les traits du geste
Les prises post-coup cooccurrentes avec les premières descriptions de placement
Méthodologie
Les enfants ne commencent pas avec une signification verbale de
placement de type adulte, ils la construisent plutôt.
Gestes et acquisition en L1 des verbes de placement en néerlandais
• Les enfants construisent progressivement le sens des verbes de placement ?
• Ils ont une représentation complète de la signification dès le départ ?
Méthodologie
Dans l'ensemble, les apprenants anglais ont principalement produit
des gestes de parcours simples et beaucoup moins de gestes
incorporant les objets, un schéma similaire à leurs préférences en
L1, mais différent de celui des locuteurs néerlandais natifs.
Gestes et acquisition en L2 des verbes de placement néerlandais et français
1. Adultes anglais apprenant le néerlandais en L2 : mots apparentés peu fréquents dans la
L1, « set » et « lay ».
Est-ce que ça aide à cibler l'information sur l'objet ?
Méthodologie
Les participants ont eu peu de difficultés avec les verbes de
placement en français VS. L’utilisation des gestes
Gestes et acquisition en L2 des verbes de placement néerlandais et français
2. L'acquisition du verbe de placement général ‘mettre’ en français L2 par des apprenants adultes
néerlandais et allemands, qui ont tous deux causé des systèmes de verbes de posture dans leurs
L1.
« La transition d'un système de verbes avec des distinctions sémantiques très fines à un système de
verbes plus général est supposée causer peu de difficultés. » (GulLberg, 2009, p.127)
Groupe 1
Gestes sur des objets,
comme les locuteurs
natifs du néerlandais
Groupe 3
Il n'a pas montré de
préférence du tout,
mais a fait les
mêmes gestes pour
les objets et le
chemin simple.
Groupe 2
Gestes sur des
chemins simples,
affichant une
préférence semblable
à celle des Français
Conclusions
Des informations sur
les changements
développementaux
des représentations
sémantiques.
En d'autres termes,
l'absence d'informations sur
l'objet dans ces gestes
suggère fortement que les
enfants néerlandais et les
adultes anglais ne
considèrent pas les objets
comme sémantiquement
pertinents à ces stades.
Attention vers l’objet
VS.
Attention vers la
direction
Certains apprenants
montrent des preuves de
transfert de représentations
liées à l'objet en L1, mais
d'autres montrent qu'ils ont
reconstruit le sens dans la
direction de la cible plus
générale, en détournant
l'attention des objets.
Conclusions
Les données
gestuelles vont au-
delà des informations
contenues dans le
discours.
Rien ne prouve que
les gestes imitent les
actions de placement
pratique ou les actions
vues sur les vidéos.
Rien ne prouve que les
apprenants utilisent les
gestes principalement
comme un système de
soutien pour
communiquer des
informations (liées à
l'objet) qui ne peuvent
être exprimées par la
parole.
Références Bibliographiques
• Marianne Gullberg, « Gestures and the development of semantic representations in first and second language acquisition
», Acquisition et interaction en langue étrangère [Online], Aile... Lia 1 | 2009, Online since 01 January 2012, connection on
08 September 2020. URL : http://journals.openedition.org/aile/4514 ; DOI : https://doi.org/10.4000/aile.4514
• Edmunds, L. (2021). Les mains ont la parole. Quand les gestes ont leur mot à dire dans l’apprentissage des langues. Dans
B. Azaoui (dirs), Introduction à l’acquisition des langues étrangères (pp. 125-140). Deboek Supérieur.
Merci

Contenu connexe

Similaire à Les gestes dans l’apprentissage des langues [Autoguardado].pptx

Enseigner le vocabulaire
Enseigner le vocabulaireEnseigner le vocabulaire
Enseigner le vocabulaireClaire Doz
 
Panorama des-methodologies-cours-fle
Panorama des-methodologies-cours-flePanorama des-methodologies-cours-fle
Panorama des-methodologies-cours-fleGO Nom de famille
 
1 2 methodes_et_manuels_lien_xxi_2
1 2 methodes_et_manuels_lien_xxi_21 2 methodes_et_manuels_lien_xxi_2
1 2 methodes_et_manuels_lien_xxi_2TICE10AUBE
 
DELF Junior scolaire B1 - 200 activités ( PDFDrive ).pdf
DELF Junior scolaire B1 - 200 activités ( PDFDrive ).pdfDELF Junior scolaire B1 - 200 activités ( PDFDrive ).pdf
DELF Junior scolaire B1 - 200 activités ( PDFDrive ).pdfJordanTaleski
 
La communication
La communicationLa communication
La communicationnanou1310
 
Interculturel et représentations des langues fini
Interculturel et représentations des langues finiInterculturel et représentations des langues fini
Interculturel et représentations des langues fininanamexicana
 
Présentation dyslexie
Présentation dyslexiePrésentation dyslexie
Présentation dyslexiecarolinapelayo
 
Acquisition et enseignement des langues étrangères en milieu guidé
Acquisition et enseignement des langues étrangères en milieu guidéAcquisition et enseignement des langues étrangères en milieu guidé
Acquisition et enseignement des langues étrangères en milieu guidéShona Whyte
 
Batista Aurore - Soutenance de thèse - le développement multimodal au cours d...
Batista Aurore - Soutenance de thèse - le développement multimodal au cours d...Batista Aurore - Soutenance de thèse - le développement multimodal au cours d...
Batista Aurore - Soutenance de thèse - le développement multimodal au cours d...Aurore_Batista
 
137490867 langue-francaise-lecture-courante-cp-ce1-elocution-et-vocabulaire-p...
137490867 langue-francaise-lecture-courante-cp-ce1-elocution-et-vocabulaire-p...137490867 langue-francaise-lecture-courante-cp-ce1-elocution-et-vocabulaire-p...
137490867 langue-francaise-lecture-courante-cp-ce1-elocution-et-vocabulaire-p...Ettaoufik Elayedi
 
151497916 137506165-langue-francaise-lecture-courante-cp-ce1-elocution-et-voc...
151497916 137506165-langue-francaise-lecture-courante-cp-ce1-elocution-et-voc...151497916 137506165-langue-francaise-lecture-courante-cp-ce1-elocution-et-voc...
151497916 137506165-langue-francaise-lecture-courante-cp-ce1-elocution-et-voc...Ettaoufik Elayedi
 
Session 5.3 - Apprentissage en mouvement
Session 5.3 - Apprentissage en mouvementSession 5.3 - Apprentissage en mouvement
Session 5.3 - Apprentissage en mouvementqpes2015
 
Plan de pratique de la langue
Plan de pratique de la languePlan de pratique de la langue
Plan de pratique de la languenascimentosabino
 
Langue francaisedanslemonde enfants
Langue francaisedanslemonde enfantsLangue francaisedanslemonde enfants
Langue francaisedanslemonde enfantsfannydelosangelesmar
 
PUBLIER-Comparaison_methodes_TVB1-Latitudes1_Raquel-Pollo
PUBLIER-Comparaison_methodes_TVB1-Latitudes1_Raquel-PolloPUBLIER-Comparaison_methodes_TVB1-Latitudes1_Raquel-Pollo
PUBLIER-Comparaison_methodes_TVB1-Latitudes1_Raquel-PolloRaquel Pollo Gonzalez
 

Similaire à Les gestes dans l’apprentissage des langues [Autoguardado].pptx (20)

Martinez Paris8
Martinez   Paris8Martinez   Paris8
Martinez Paris8
 
Enseigner le vocabulaire
Enseigner le vocabulaireEnseigner le vocabulaire
Enseigner le vocabulaire
 
Guia 1
Guia 1Guia 1
Guia 1
 
Panorama des-methodologies-cours-fle
Panorama des-methodologies-cours-flePanorama des-methodologies-cours-fle
Panorama des-methodologies-cours-fle
 
1 2 methodes_et_manuels_lien_xxi_2
1 2 methodes_et_manuels_lien_xxi_21 2 methodes_et_manuels_lien_xxi_2
1 2 methodes_et_manuels_lien_xxi_2
 
DELF Junior scolaire B1 - 200 activités ( PDFDrive ).pdf
DELF Junior scolaire B1 - 200 activités ( PDFDrive ).pdfDELF Junior scolaire B1 - 200 activités ( PDFDrive ).pdf
DELF Junior scolaire B1 - 200 activités ( PDFDrive ).pdf
 
La communication
La communicationLa communication
La communication
 
Interculturel et représentations des langues fini
Interculturel et représentations des langues finiInterculturel et représentations des langues fini
Interculturel et représentations des langues fini
 
Présentation dyslexie
Présentation dyslexiePrésentation dyslexie
Présentation dyslexie
 
Présentation dyslexie
Présentation dyslexiePrésentation dyslexie
Présentation dyslexie
 
Acquisition et enseignement des langues étrangères en milieu guidé
Acquisition et enseignement des langues étrangères en milieu guidéAcquisition et enseignement des langues étrangères en milieu guidé
Acquisition et enseignement des langues étrangères en milieu guidé
 
Pon francese 2012
Pon francese 2012Pon francese 2012
Pon francese 2012
 
tendances-a1
tendances-a1tendances-a1
tendances-a1
 
Batista Aurore - Soutenance de thèse - le développement multimodal au cours d...
Batista Aurore - Soutenance de thèse - le développement multimodal au cours d...Batista Aurore - Soutenance de thèse - le développement multimodal au cours d...
Batista Aurore - Soutenance de thèse - le développement multimodal au cours d...
 
137490867 langue-francaise-lecture-courante-cp-ce1-elocution-et-vocabulaire-p...
137490867 langue-francaise-lecture-courante-cp-ce1-elocution-et-vocabulaire-p...137490867 langue-francaise-lecture-courante-cp-ce1-elocution-et-vocabulaire-p...
137490867 langue-francaise-lecture-courante-cp-ce1-elocution-et-vocabulaire-p...
 
151497916 137506165-langue-francaise-lecture-courante-cp-ce1-elocution-et-voc...
151497916 137506165-langue-francaise-lecture-courante-cp-ce1-elocution-et-voc...151497916 137506165-langue-francaise-lecture-courante-cp-ce1-elocution-et-voc...
151497916 137506165-langue-francaise-lecture-courante-cp-ce1-elocution-et-voc...
 
Session 5.3 - Apprentissage en mouvement
Session 5.3 - Apprentissage en mouvementSession 5.3 - Apprentissage en mouvement
Session 5.3 - Apprentissage en mouvement
 
Plan de pratique de la langue
Plan de pratique de la languePlan de pratique de la langue
Plan de pratique de la langue
 
Langue francaisedanslemonde enfants
Langue francaisedanslemonde enfantsLangue francaisedanslemonde enfants
Langue francaisedanslemonde enfants
 
PUBLIER-Comparaison_methodes_TVB1-Latitudes1_Raquel-Pollo
PUBLIER-Comparaison_methodes_TVB1-Latitudes1_Raquel-PolloPUBLIER-Comparaison_methodes_TVB1-Latitudes1_Raquel-Pollo
PUBLIER-Comparaison_methodes_TVB1-Latitudes1_Raquel-Pollo
 

Dernier

LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...
LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...
LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...Faga1939
 
presentation l'interactionnisme symbolique finale.pptx
presentation l'interactionnisme symbolique  finale.pptxpresentation l'interactionnisme symbolique  finale.pptx
presentation l'interactionnisme symbolique finale.pptxMalikaIdseaid1
 
gestion des conflits dans les entreprises
gestion des  conflits dans les entreprisesgestion des  conflits dans les entreprises
gestion des conflits dans les entreprisesMajdaKtiri2
 
Sidonie au Japon . pptx Un film français
Sidonie    au   Japon  .  pptx  Un film françaisSidonie    au   Japon  .  pptx  Un film français
Sidonie au Japon . pptx Un film françaisTxaruka
 
MaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
MaintenanceLa Maintenance Corrective.pptMaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
MaintenanceLa Maintenance Corrective.pptssusercbaa22
 
présentation sur l'échafaudage dans des travaux en hauteur
présentation sur l'échafaudage dans des travaux en hauteurprésentation sur l'échafaudage dans des travaux en hauteur
présentation sur l'échafaudage dans des travaux en hauteurdinaelchaine
 
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptxApproche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptxssusercbaa22
 
Formation M2i - Intelligence Artificielle Comment booster votre productivité ...
Formation M2i - Intelligence Artificielle Comment booster votre productivité ...Formation M2i - Intelligence Artificielle Comment booster votre productivité ...
Formation M2i - Intelligence Artificielle Comment booster votre productivité ...M2i Formation
 
Grammaire pour les élèves de la 6ème.doc
Grammaire pour les élèves de la  6ème.docGrammaire pour les élèves de la  6ème.doc
Grammaire pour les élèves de la 6ème.docKarimKhrifech
 
Présentation de cartes d'extension zhr..pptx
Présentation de cartes d'extension zhr..pptxPrésentation de cartes d'extension zhr..pptx
Présentation de cartes d'extension zhr..pptxpopzair
 
Formation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadership
Formation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadershipFormation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadership
Formation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadershipM2i Formation
 
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptxSAID MASHATE
 
Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film   de  A nnne FontaineBolero. pptx . Film   de  A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film de A nnne FontaineTxaruka
 
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.Txaruka
 
Mécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.ppt
Mécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.pptMécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.ppt
Mécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.pptssusercbaa22
 
Fondation Louis Vuitton. pptx
Fondation      Louis      Vuitton.   pptxFondation      Louis      Vuitton.   pptx
Fondation Louis Vuitton. pptxTxaruka
 
MICROBIOLOGIE ENDODONTIQUE english and frensh 25 nov 2020.pdf
MICROBIOLOGIE ENDODONTIQUE english and frensh 25 nov 2020.pdfMICROBIOLOGIE ENDODONTIQUE english and frensh 25 nov 2020.pdf
MICROBIOLOGIE ENDODONTIQUE english and frensh 25 nov 2020.pdfssuser40e112
 
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.Franck Apolis
 

Dernier (20)

LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...
LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...
LA MONTÉE DE L'ÉDUCATION DANS LE MONDE DE LA PRÉHISTOIRE À L'ÈRE CONTEMPORAIN...
 
presentation l'interactionnisme symbolique finale.pptx
presentation l'interactionnisme symbolique  finale.pptxpresentation l'interactionnisme symbolique  finale.pptx
presentation l'interactionnisme symbolique finale.pptx
 
Pâques de Sainte Marie-Euphrasie Pelletier
Pâques de Sainte Marie-Euphrasie PelletierPâques de Sainte Marie-Euphrasie Pelletier
Pâques de Sainte Marie-Euphrasie Pelletier
 
gestion des conflits dans les entreprises
gestion des  conflits dans les entreprisesgestion des  conflits dans les entreprises
gestion des conflits dans les entreprises
 
Sidonie au Japon . pptx Un film français
Sidonie    au   Japon  .  pptx  Un film françaisSidonie    au   Japon  .  pptx  Un film français
Sidonie au Japon . pptx Un film français
 
MaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
MaintenanceLa Maintenance Corrective.pptMaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
MaintenanceLa Maintenance Corrective.ppt
 
présentation sur l'échafaudage dans des travaux en hauteur
présentation sur l'échafaudage dans des travaux en hauteurprésentation sur l'échafaudage dans des travaux en hauteur
présentation sur l'échafaudage dans des travaux en hauteur
 
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptxApproche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
Approche-des-risques-par-l’analyse-des-accidents-1.pptx
 
Formation M2i - Intelligence Artificielle Comment booster votre productivité ...
Formation M2i - Intelligence Artificielle Comment booster votre productivité ...Formation M2i - Intelligence Artificielle Comment booster votre productivité ...
Formation M2i - Intelligence Artificielle Comment booster votre productivité ...
 
Grammaire pour les élèves de la 6ème.doc
Grammaire pour les élèves de la  6ème.docGrammaire pour les élèves de la  6ème.doc
Grammaire pour les élèves de la 6ème.doc
 
Présentation de cartes d'extension zhr..pptx
Présentation de cartes d'extension zhr..pptxPrésentation de cartes d'extension zhr..pptx
Présentation de cartes d'extension zhr..pptx
 
Formation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadership
Formation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadershipFormation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadership
Formation M2i - Comprendre les neurosciences pour développer son leadership
 
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
666148532-Formation-Habilitation-ELECTRIQUE-ENTREPRISE-MARS-2017.pptx
 
Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film   de  A nnne FontaineBolero. pptx . Film   de  A nnne Fontaine
Bolero. pptx . Film de A nnne Fontaine
 
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
 
Evaluación Alumnos de Ecole Victor Hugo
Evaluación Alumnos de Ecole  Victor HugoEvaluación Alumnos de Ecole  Victor Hugo
Evaluación Alumnos de Ecole Victor Hugo
 
Mécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.ppt
Mécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.pptMécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.ppt
Mécanique Automobile LE TURBOCOMPRESSEUR.ppt
 
Fondation Louis Vuitton. pptx
Fondation      Louis      Vuitton.   pptxFondation      Louis      Vuitton.   pptx
Fondation Louis Vuitton. pptx
 
MICROBIOLOGIE ENDODONTIQUE english and frensh 25 nov 2020.pdf
MICROBIOLOGIE ENDODONTIQUE english and frensh 25 nov 2020.pdfMICROBIOLOGIE ENDODONTIQUE english and frensh 25 nov 2020.pdf
MICROBIOLOGIE ENDODONTIQUE english and frensh 25 nov 2020.pdf
 
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
A3iFormations, organisme de formations certifié qualiopi.
 

Les gestes dans l’apprentissage des langues [Autoguardado].pptx

  • 1. Les gestes dans l’apprentissage des langues Maria Fernanda FIALLOS
  • 2. Présentation des articles 1 1. Les mains ont la parole, Quand les gestes ont leur mot à dire dans l’apprentissage des langues. 2 2. Gestures and the developpement of semantic representations in first and second language acquisition.
  • 3. Problématique • Dans quelle messure les gestes ont une influence dans l’apprentissage d’une langue (L1 et/ou L2) ?
  • 4. Cadre Théorique • Qu’est-ce qu’un geste ? « activité corporelle visible » (Kendon, 2004, p.110) • Les gestes co-verbaux et l’apprentissage de d’une L2 Lorsque vous percevez une conduite langagière, vous percevez celle-ci dans les différentes modalités sensorielles dont vous êtes équipés. Autrement dit, non seulement vous reconnaissez les mots prononcés, mais vous entendez en même temps leur musique (ce qu’on appelle la prosodie), et vous percevez en même temps les gestes, les mimiques, les regards… l’ensemble des mouvements corporels produits par le locuteur. (Colletta, 2004, p.15) • « Placement verbs » Placement is a sub-domain of caused motion where an agent causes an object to move to an end location while maintaining (manual) control over it until it reaches its final destination (e.g., Anne put the bowl on the table, cf. Slobin et al., to appear). (Gulberg, 2009, p.121) Catégorisation des gestes communicatifs (co-verbaux) : • Déictique • Iconique • Métaphorique • Battements • Emblématiques (McNeill, 1992)
  • 5. Méthodologie Groupe (A) N Néerlandais 22 Français 12 Allemand 12 Anglais 14 • Adultes natifs Groupe (B) N Néerlandais 12 (3;1) à (6;0) • Enfants natifs néerlandais : Néerlandais Groupe (C) N Anglais 10 • Adultes natifs anglais : Néerlandais Groupe (D) N Néerlandais 12 Allemand 10 • Adultes natifs : Français
  • 6. Méthodologie • Recueil des données : Enregistrement d’audio et vidéo *On ne mentionne rien sur l’utilisation des gestes • Tâche : vidéo description d’un évènement 1. Demande à un locuteur (le directeur) de regarder de brèves séquences vidéo d'un acteur posant des objets sur divers supports 2. Décrire de mémoire à un interlocuteur (le correspondant), qui ne les a pas vues, ce qui s'est passé 3. Dessiner les objets sur une image de la pièce vide ou choisir une image fixe correspondante dans un ensemble d'une série d'images fixes. *Les stimuli contiennent des scènes cibles simples de placement horizontal (par exemple, une bouteille sur le côté) et vertical (par exemple, des livres sur une étagère), typiquement étiquetées respectivement par leggen 'lay' (1) et zetten 'set' (2) en néerlandais. • Par exemple • (1) en de fl es legt zie links (10D1) ‘and the bottle she lies to the left’ • (2) vier boeken en die zet ze in de kast (20D1) ‘four books and she sets them on the shelf’
  • 7. Méthodologie • Par exemple • (3) she picks out a number of books […] and she puts them on the uhm shelf (7E1) • (4) eerst raapt ze vier studieboeken op en die gaan op die hoge kast ‘first she picks up four textbooks and they go on the high shelf (12E1D2) • Les analyses se focalisent sur les verbes utilisés pour décrire l'événement de placement, et sur l'ordre des constituants (par exemple, Agent-Verbe-Objet-Locatif).
  • 8. Méthodologie Les gestes sont codés par : • Forme • Leur synchronisation par rapport à la parole (codage temporel) • La co-expressivité avec la parole • Les analyses gestuelles ciblent : Les traits du geste Les prises post-coup cooccurrentes avec les premières descriptions de placement
  • 9. Méthodologie Les enfants ne commencent pas avec une signification verbale de placement de type adulte, ils la construisent plutôt. Gestes et acquisition en L1 des verbes de placement en néerlandais • Les enfants construisent progressivement le sens des verbes de placement ? • Ils ont une représentation complète de la signification dès le départ ?
  • 10. Méthodologie Dans l'ensemble, les apprenants anglais ont principalement produit des gestes de parcours simples et beaucoup moins de gestes incorporant les objets, un schéma similaire à leurs préférences en L1, mais différent de celui des locuteurs néerlandais natifs. Gestes et acquisition en L2 des verbes de placement néerlandais et français 1. Adultes anglais apprenant le néerlandais en L2 : mots apparentés peu fréquents dans la L1, « set » et « lay ». Est-ce que ça aide à cibler l'information sur l'objet ?
  • 11. Méthodologie Les participants ont eu peu de difficultés avec les verbes de placement en français VS. L’utilisation des gestes Gestes et acquisition en L2 des verbes de placement néerlandais et français 2. L'acquisition du verbe de placement général ‘mettre’ en français L2 par des apprenants adultes néerlandais et allemands, qui ont tous deux causé des systèmes de verbes de posture dans leurs L1. « La transition d'un système de verbes avec des distinctions sémantiques très fines à un système de verbes plus général est supposée causer peu de difficultés. » (GulLberg, 2009, p.127) Groupe 1 Gestes sur des objets, comme les locuteurs natifs du néerlandais Groupe 3 Il n'a pas montré de préférence du tout, mais a fait les mêmes gestes pour les objets et le chemin simple. Groupe 2 Gestes sur des chemins simples, affichant une préférence semblable à celle des Français
  • 12. Conclusions Des informations sur les changements développementaux des représentations sémantiques. En d'autres termes, l'absence d'informations sur l'objet dans ces gestes suggère fortement que les enfants néerlandais et les adultes anglais ne considèrent pas les objets comme sémantiquement pertinents à ces stades. Attention vers l’objet VS. Attention vers la direction Certains apprenants montrent des preuves de transfert de représentations liées à l'objet en L1, mais d'autres montrent qu'ils ont reconstruit le sens dans la direction de la cible plus générale, en détournant l'attention des objets.
  • 13. Conclusions Les données gestuelles vont au- delà des informations contenues dans le discours. Rien ne prouve que les gestes imitent les actions de placement pratique ou les actions vues sur les vidéos. Rien ne prouve que les apprenants utilisent les gestes principalement comme un système de soutien pour communiquer des informations (liées à l'objet) qui ne peuvent être exprimées par la parole.
  • 14. Références Bibliographiques • Marianne Gullberg, « Gestures and the development of semantic representations in first and second language acquisition », Acquisition et interaction en langue étrangère [Online], Aile... Lia 1 | 2009, Online since 01 January 2012, connection on 08 September 2020. URL : http://journals.openedition.org/aile/4514 ; DOI : https://doi.org/10.4000/aile.4514 • Edmunds, L. (2021). Les mains ont la parole. Quand les gestes ont leur mot à dire dans l’apprentissage des langues. Dans B. Azaoui (dirs), Introduction à l’acquisition des langues étrangères (pp. 125-140). Deboek Supérieur.
  • 15. Merci

Notes de l'éditeur

  1. Cuando se lleva a cabo una investigación, es fácil ir a una fuente: Wikipedia. Sin embargo, debe incluir una variedad de fuentes en su investigación. Considere las siguientes fuentes: ¿A quién puedo entrevistar para obtener más información sobre el tema? ¿Es un tema actual y será relevante para mi público? ¿Qué artículos, blogs y revistas pueden incluir algo relacionado con mi tema? ¿Hay un vídeo en YouTube sobre el tema? En ese caso, ¿de qué trata? ¿Qué imágenes puedo encontrar relacionadas con el tema?
  2. Después de consultar una amplia variedad de fuentes, deberá restringir su tema. Por ejemplo, el tema de la seguridad en Internet es muy amplio, pero puede restringirlo para abarcar la seguridad en Internet en relación con las aplicaciones de redes sociales que los adolescentes utilizan excesivamente. Un tema como este es más específico y será relevante para sus compañeros. Algunas preguntas a tener en cuenta para ayudarle a restringir el tema: ¿Qué temas de la investigación me interesan más? ¿Qué temas de la investigación le interesarán más a mi público? ¿Qué temas resultarán más atractivos para el público? ¿Impactantes? ¿Inspiradores?
  3. Ahora que ha limitado el tema, puede organizar la investigación en una estructura que funcione. Hay algunos patrones de organización comunes en función del tipo de investigación que se está realizando. Estructuras organizativas: Causa y efecto: este tipo de estructura es ideal para explicar las causas y efectos de un tema Comparación y contraste: en este patrón se resaltan las similitudes y diferencias del tema Explicación del proceso: esta estructura es ideal para explicar una serie de pasos a seguir; Definición: puede utilizar esta estructura para asegurarse de que el público comprende lo que quiere transmitir usando ilustraciones, significados, y aclarando conceptos erróneos. Clasificación: una estructura organizativa común es agrupar temas o datos similares a los de la investigación. Por ejemplo, en el tema seguridad en Internet sobre las aplicaciones de medios sociales, puede organizar la investigación analizando cada red social un por una
  4. Ahora que ha limitado el tema, puede organizar la investigación en una estructura que funcione. Hay algunos patrones de organización comunes en función del tipo de investigación que se está realizando. Estructuras organizativas: Causa y efecto: este tipo de estructura es ideal para explicar las causas y efectos de un tema Comparación y contraste: en este patrón se resaltan las similitudes y diferencias del tema Explicación del proceso: esta estructura es ideal para explicar una serie de pasos a seguir; Definición: puede utilizar esta estructura para asegurarse de que el público comprende lo que quiere transmitir usando ilustraciones, significados, y aclarando conceptos erróneos. Clasificación: una estructura organizativa común es agrupar temas o datos similares a los de la investigación. Por ejemplo, en el tema seguridad en Internet sobre las aplicaciones de medios sociales, puede organizar la investigación analizando cada red social un por una
  5. Ahora que ha limitado el tema, puede organizar la investigación en una estructura que funcione. Hay algunos patrones de organización comunes en función del tipo de investigación que se está realizando. Estructuras organizativas: Causa y efecto: este tipo de estructura es ideal para explicar las causas y efectos de un tema Comparación y contraste: en este patrón se resaltan las similitudes y diferencias del tema Explicación del proceso: esta estructura es ideal para explicar una serie de pasos a seguir; Definición: puede utilizar esta estructura para asegurarse de que el público comprende lo que quiere transmitir usando ilustraciones, significados, y aclarando conceptos erróneos. Clasificación: una estructura organizativa común es agrupar temas o datos similares a los de la investigación. Por ejemplo, en el tema seguridad en Internet sobre las aplicaciones de medios sociales, puede organizar la investigación analizando cada red social un por una
  6. Ahora que ha limitado el tema, puede organizar la investigación en una estructura que funcione. Hay algunos patrones de organización comunes en función del tipo de investigación que se está realizando. Estructuras organizativas: Causa y efecto: este tipo de estructura es ideal para explicar las causas y efectos de un tema Comparación y contraste: en este patrón se resaltan las similitudes y diferencias del tema Explicación del proceso: esta estructura es ideal para explicar una serie de pasos a seguir; Definición: puede utilizar esta estructura para asegurarse de que el público comprende lo que quiere transmitir usando ilustraciones, significados, y aclarando conceptos erróneos. Clasificación: una estructura organizativa común es agrupar temas o datos similares a los de la investigación. Por ejemplo, en el tema seguridad en Internet sobre las aplicaciones de medios sociales, puede organizar la investigación analizando cada red social un por una
  7. Ahora que ha limitado el tema, puede organizar la investigación en una estructura que funcione. Hay algunos patrones de organización comunes en función del tipo de investigación que se está realizando. Estructuras organizativas: Causa y efecto: este tipo de estructura es ideal para explicar las causas y efectos de un tema Comparación y contraste: en este patrón se resaltan las similitudes y diferencias del tema Explicación del proceso: esta estructura es ideal para explicar una serie de pasos a seguir; Definición: puede utilizar esta estructura para asegurarse de que el público comprende lo que quiere transmitir usando ilustraciones, significados, y aclarando conceptos erróneos. Clasificación: una estructura organizativa común es agrupar temas o datos similares a los de la investigación. Por ejemplo, en el tema seguridad en Internet sobre las aplicaciones de medios sociales, puede organizar la investigación analizando cada red social un por una
  8. Ahora que ha limitado el tema, puede organizar la investigación en una estructura que funcione. Hay algunos patrones de organización comunes en función del tipo de investigación que se está realizando. Estructuras organizativas: Causa y efecto: este tipo de estructura es ideal para explicar las causas y efectos de un tema Comparación y contraste: en este patrón se resaltan las similitudes y diferencias del tema Explicación del proceso: esta estructura es ideal para explicar una serie de pasos a seguir; Definición: puede utilizar esta estructura para asegurarse de que el público comprende lo que quiere transmitir usando ilustraciones, significados, y aclarando conceptos erróneos. Clasificación: una estructura organizativa común es agrupar temas o datos similares a los de la investigación. Por ejemplo, en el tema seguridad en Internet sobre las aplicaciones de medios sociales, puede organizar la investigación analizando cada red social un por una
  9. Ahora que ha limitado el tema, puede organizar la investigación en una estructura que funcione. Hay algunos patrones de organización comunes en función del tipo de investigación que se está realizando. Estructuras organizativas: Causa y efecto: este tipo de estructura es ideal para explicar las causas y efectos de un tema Comparación y contraste: en este patrón se resaltan las similitudes y diferencias del tema Explicación del proceso: esta estructura es ideal para explicar una serie de pasos a seguir; Definición: puede utilizar esta estructura para asegurarse de que el público comprende lo que quiere transmitir usando ilustraciones, significados, y aclarando conceptos erróneos. Clasificación: una estructura organizativa común es agrupar temas o datos similares a los de la investigación. Por ejemplo, en el tema seguridad en Internet sobre las aplicaciones de medios sociales, puede organizar la investigación analizando cada red social un por una
  10. Una vez que encuentre las fuentes, puede evaluarlas utilizando las siguientes preguntas: Autor: ¿Quién es el autor? ¿Por qué debería creer lo que él o ella tiene que decir sobre el tema? ¿Puede considerarse al autor como un experto en el tema? ¿Cómo lo sabes? Actualidad: ¿Qué tan actual es la información de la fuente? ¿Cuándo se publicó la fuente? ¿La información está desactualizada? Precisión: ¿El contenido es preciso? ¿La información se ha presentado de forma objetiva? ¿Incluye los pros y los contras?
  11. Una vez que encuentre las fuentes, puede evaluarlas utilizando las siguientes preguntas: Autor: ¿Quién es el autor? ¿Por qué debería creer lo que él o ella tiene que decir sobre el tema? ¿Puede considerarse al autor como un experto en el tema? ¿Cómo lo sabes? Actualidad: ¿Qué tan actual es la información de la fuente? ¿Cuándo se publicó la fuente? ¿La información está desactualizada? Precisión: ¿El contenido es preciso? ¿La información se ha presentado de forma objetiva? ¿Incluye los pros y los contras?
  12. Después de que haya terminado la investigación, es el momento de preparar su presentación. El primer paso del proceso es introducir el tema. Este es un buen momento para conectar el tema con algo que su público pueda relacionar. En otras palabras, ¿por qué las personas deberían escuchar toda la información que va a compartir en su presentación de investigación? ¿Qué beneficio les aporta? También puede incluir un gráfico o una imagen para llamar su atención. Duplique esta diapositiva haciendo clic con el botón derecho sobre ella en el panel diapositivas de la izquierda y seleccionar Duplicar diapositiva. El siguiente paso para la presentación es exponer claramente su argumento o tema. Su profesor puede incluso decir que esta es su tesis. Al exponer su tesis, puede notar que este diseño no es el mejor para su argumento o tema. Puede cambiar el diseño haciendo clic en el menú desplegable junto a la pestaña Diseño en la sección del menú Diapositivas. Puede elegir entre Dos contenidos, Comparación o Imagen con leyenda. Nota: Un diseño diferente puede cambiar el aspecto de los iconos en esta página. También querrá exponer sus datos. Ahora, ha terminado la investigación, y ha compartido con su público algunos de los datos más interesantes. Los datos no tienen que ser aburridos; puede comunicar datos de varias formas yendo a la pestaña Insertar. En la pestaña Insertar puede: Insertar imágenes desde su equipo o en línea. Agregar un gráfico Crear algunos gráficos SmartArt Inserte una variedad de iconos para darle vida a sus datos. Nota: Para cambiar el color de los iconos, seleccione el icono y haga clic en la pestaña Formato y, después, enRelleno de gráficos. Desde allí, elegirá un color de la lista o elija Más colores de relleno para ver más opciones. Como esta presentación de investigación es el resultado de su trabajo y búsqueda, es probable que desee asegurarse de que los argumentos o los puntos en su presentación estén fundamentados con datos de sus resultados de investigación. Asegúrese de dar al autor el crédito adecuado por ayudarle a compartir sus ideas. Si una de sus fuentes tiene un vídeo relevante para su tema, puede agregarlo como apoyo adicional. Tenga en cuenta la duración del vídeo y la cantidad de tiempo que tiene para su presentación. Para una presentación de 5 minutos, el vídeo no debería tener más de 30 segundos. Preguntas que debe tener en cuenta: ¿Cómo expondrá al autor de la fuente? ¿Necesitará citar la fuente en la diapositiva? ¿De qué maneras puede interactuar con el público para que se sienta parte de la presentación? Una de las ideas a considerar es realizar un sondeo rápido como: solicitar que levanten la mano, ¿cuántos creen que los uniformes de la escuela son una forma de reducir el bullying? Otra sugerencia es pedir que levanten cierto número de dedos para ver si están de acuerdo o no. Por último, puede compartir una historia con la que el público se sienta identificado y que le haga reír. Después de los aplausos, es posible que el público tenga algunas preguntas. Esté preparado para responder a algunas de sus preguntas haciendo una lista de inquietudes que considere que podrían preguntarle. También puede compartir la presentación con el público proporcionando el vínculo a la presentación, si desean más información.
  13. Puede usar esta diapositiva como la diapositiva de apertura o de cierre. Si decide usarla como cierre, asegúrese de revisar los puntos principales de su presentación. Una manera creativa de hacerlo es agregar animaciones a los distintos gráficos en una diapositiva. Esta diapositiva tiene cuatro gráficos diferentes y, al ver la presentación, verá que puede hacer clic para mostrar el siguiente gráfico. De forma similar, al revisar los temas principales de la presentación, puede querer que cada punto se muestre al ser abordado. Agregar animación a imágenes y gráficos: Seleccione la imagen o el gráfico. Haga clic en la pestaña Animaciones. Elija una de las opciones. La animación de esta diapositiva es "Dividir". El menú desplegable de la sección Animación ofrece más animaciones que puede usar. Si tiene varios gráficos o imágenes, verá que aparece un número al lado que indica el orden de las animaciones. Nota: Seleccione cuidadosamente las animaciones. No desea que el público se confunda con su presentación.