2. Présentation des articles
1
1. Les mains ont la parole,
Quand les gestes ont leur mot
à dire dans l’apprentissage des
langues.
2
2. Gestures and the developpement of semantic
representations in first and second language acquisition.
3. Problématique
• Dans quelle messure les gestes
ont une influence dans
l’apprentissage d’une langue (L1
et/ou L2) ?
4. Cadre Théorique
• Qu’est-ce qu’un geste ?
« activité corporelle
visible » (Kendon, 2004, p.110)
• Les gestes co-verbaux et l’apprentissage de d’une L2
Lorsque vous percevez une conduite langagière, vous percevez
celle-ci dans les différentes modalités sensorielles dont vous
êtes équipés. Autrement dit, non seulement vous reconnaissez
les mots prononcés, mais vous entendez en même temps leur
musique (ce qu’on appelle la prosodie), et vous percevez en
même temps les gestes, les mimiques, les regards… l’ensemble
des mouvements corporels produits par le locuteur. (Colletta,
2004, p.15)
• « Placement verbs »
Placement is a sub-domain of caused motion where an
agent causes an object to move to an end location
while maintaining (manual) control over it until it
reaches its final destination (e.g., Anne put the bowl on
the table, cf. Slobin et al., to appear).
(Gulberg, 2009, p.121)
Catégorisation des gestes communicatifs (co-verbaux) :
• Déictique
• Iconique
• Métaphorique
• Battements
• Emblématiques
(McNeill, 1992)
5. Méthodologie
Groupe (A) N
Néerlandais 22
Français 12
Allemand 12
Anglais 14
• Adultes natifs
Groupe (B) N
Néerlandais 12 (3;1) à (6;0)
• Enfants natifs néerlandais : Néerlandais
Groupe (C) N
Anglais 10
• Adultes natifs anglais : Néerlandais
Groupe (D) N
Néerlandais 12
Allemand 10
• Adultes natifs : Français
6. Méthodologie
• Recueil des données :
Enregistrement d’audio et vidéo
*On ne mentionne rien sur l’utilisation des
gestes
• Tâche : vidéo description d’un évènement
1. Demande à un locuteur (le directeur) de regarder
de brèves séquences vidéo d'un acteur posant
des objets sur divers supports
2. Décrire de mémoire à un interlocuteur (le
correspondant), qui ne les a pas vues, ce qui s'est
passé
3. Dessiner les objets sur une image de la pièce vide
ou choisir une image fixe correspondante dans
un ensemble d'une série d'images fixes.
*Les stimuli contiennent des scènes cibles simples de
placement horizontal (par exemple, une bouteille sur
le côté) et vertical (par exemple, des livres sur une
étagère), typiquement étiquetées respectivement par
leggen 'lay' (1) et zetten 'set' (2) en néerlandais.
• Par exemple
• (1) en de fl es legt zie links (10D1)
‘and the bottle she lies to the left’
• (2) vier boeken en die zet ze in de kast (20D1)
‘four books and she sets them on the shelf’
7. Méthodologie
• Par exemple
• (3) she picks out a number of books […] and she puts them on the uhm shelf
(7E1)
• (4) eerst raapt ze vier studieboeken op en die gaan op die hoge kast
‘first she picks up four textbooks and they go on the high shelf (12E1D2)
• Les analyses se focalisent sur les verbes utilisés pour décrire
l'événement de placement, et sur l'ordre des constituants (par
exemple, Agent-Verbe-Objet-Locatif).
8. Méthodologie
Les gestes sont codés par :
• Forme
• Leur synchronisation par rapport à la parole (codage temporel)
• La co-expressivité avec la parole
• Les analyses gestuelles ciblent :
Les traits du geste
Les prises post-coup cooccurrentes avec les premières descriptions de placement
9. Méthodologie
Les enfants ne commencent pas avec une signification verbale de
placement de type adulte, ils la construisent plutôt.
Gestes et acquisition en L1 des verbes de placement en néerlandais
• Les enfants construisent progressivement le sens des verbes de placement ?
• Ils ont une représentation complète de la signification dès le départ ?
10. Méthodologie
Dans l'ensemble, les apprenants anglais ont principalement produit
des gestes de parcours simples et beaucoup moins de gestes
incorporant les objets, un schéma similaire à leurs préférences en
L1, mais différent de celui des locuteurs néerlandais natifs.
Gestes et acquisition en L2 des verbes de placement néerlandais et français
1. Adultes anglais apprenant le néerlandais en L2 : mots apparentés peu fréquents dans la
L1, « set » et « lay ».
Est-ce que ça aide à cibler l'information sur l'objet ?
11. Méthodologie
Les participants ont eu peu de difficultés avec les verbes de
placement en français VS. L’utilisation des gestes
Gestes et acquisition en L2 des verbes de placement néerlandais et français
2. L'acquisition du verbe de placement général ‘mettre’ en français L2 par des apprenants adultes
néerlandais et allemands, qui ont tous deux causé des systèmes de verbes de posture dans leurs
L1.
« La transition d'un système de verbes avec des distinctions sémantiques très fines à un système de
verbes plus général est supposée causer peu de difficultés. » (GulLberg, 2009, p.127)
Groupe 1
Gestes sur des objets,
comme les locuteurs
natifs du néerlandais
Groupe 3
Il n'a pas montré de
préférence du tout,
mais a fait les
mêmes gestes pour
les objets et le
chemin simple.
Groupe 2
Gestes sur des
chemins simples,
affichant une
préférence semblable
à celle des Français
12. Conclusions
Des informations sur
les changements
développementaux
des représentations
sémantiques.
En d'autres termes,
l'absence d'informations sur
l'objet dans ces gestes
suggère fortement que les
enfants néerlandais et les
adultes anglais ne
considèrent pas les objets
comme sémantiquement
pertinents à ces stades.
Attention vers l’objet
VS.
Attention vers la
direction
Certains apprenants
montrent des preuves de
transfert de représentations
liées à l'objet en L1, mais
d'autres montrent qu'ils ont
reconstruit le sens dans la
direction de la cible plus
générale, en détournant
l'attention des objets.
13. Conclusions
Les données
gestuelles vont au-
delà des informations
contenues dans le
discours.
Rien ne prouve que
les gestes imitent les
actions de placement
pratique ou les actions
vues sur les vidéos.
Rien ne prouve que les
apprenants utilisent les
gestes principalement
comme un système de
soutien pour
communiquer des
informations (liées à
l'objet) qui ne peuvent
être exprimées par la
parole.
14. Références Bibliographiques
• Marianne Gullberg, « Gestures and the development of semantic representations in first and second language acquisition
», Acquisition et interaction en langue étrangère [Online], Aile... Lia 1 | 2009, Online since 01 January 2012, connection on
08 September 2020. URL : http://journals.openedition.org/aile/4514 ; DOI : https://doi.org/10.4000/aile.4514
• Edmunds, L. (2021). Les mains ont la parole. Quand les gestes ont leur mot à dire dans l’apprentissage des langues. Dans
B. Azaoui (dirs), Introduction à l’acquisition des langues étrangères (pp. 125-140). Deboek Supérieur.
Cuando se lleva a cabo una investigación, es fácil ir a una fuente: Wikipedia. Sin embargo, debe incluir una variedad de fuentes en su investigación. Considere las siguientes fuentes:
¿A quién puedo entrevistar para obtener más información sobre el tema?
¿Es un tema actual y será relevante para mi público?
¿Qué artículos, blogs y revistas pueden incluir algo relacionado con mi tema?
¿Hay un vídeo en YouTube sobre el tema? En ese caso, ¿de qué trata?
¿Qué imágenes puedo encontrar relacionadas con el tema?
Después de consultar una amplia variedad de fuentes, deberá restringir su tema. Por ejemplo, el tema de la seguridad en Internet es muy amplio, pero puede restringirlo para abarcar la seguridad en Internet en relación con las aplicaciones de redes sociales que los adolescentes utilizan excesivamente. Un tema como este es más específico y será relevante para sus compañeros. Algunas preguntas a tener en cuenta para ayudarle a restringir el tema:
¿Qué temas de la investigación me interesan más?
¿Qué temas de la investigación le interesarán más a mi público?
¿Qué temas resultarán más atractivos para el público? ¿Impactantes? ¿Inspiradores?
Ahora que ha limitado el tema, puede organizar la investigación en una estructura que funcione. Hay algunos patrones de organización comunes en función del tipo de investigación que se está realizando.
Estructuras organizativas:
Causa y efecto: este tipo de estructura es ideal para explicar las causas y efectos de un tema
Comparación y contraste: en este patrón se resaltan las similitudes y diferencias del tema
Explicación del proceso: esta estructura es ideal para explicar una serie de pasos a seguir;
Definición: puede utilizar esta estructura para asegurarse de que el público comprende lo que quiere transmitir usando ilustraciones, significados, y aclarando conceptos erróneos.
Clasificación: una estructura organizativa común es agrupar temas o datos similares a los de la investigación. Por ejemplo, en el tema seguridad en Internet sobre las aplicaciones de medios sociales, puede organizar la investigación analizando cada red social un por una
Ahora que ha limitado el tema, puede organizar la investigación en una estructura que funcione. Hay algunos patrones de organización comunes en función del tipo de investigación que se está realizando.
Estructuras organizativas:
Causa y efecto: este tipo de estructura es ideal para explicar las causas y efectos de un tema
Comparación y contraste: en este patrón se resaltan las similitudes y diferencias del tema
Explicación del proceso: esta estructura es ideal para explicar una serie de pasos a seguir;
Definición: puede utilizar esta estructura para asegurarse de que el público comprende lo que quiere transmitir usando ilustraciones, significados, y aclarando conceptos erróneos.
Clasificación: una estructura organizativa común es agrupar temas o datos similares a los de la investigación. Por ejemplo, en el tema seguridad en Internet sobre las aplicaciones de medios sociales, puede organizar la investigación analizando cada red social un por una
Ahora que ha limitado el tema, puede organizar la investigación en una estructura que funcione. Hay algunos patrones de organización comunes en función del tipo de investigación que se está realizando.
Estructuras organizativas:
Causa y efecto: este tipo de estructura es ideal para explicar las causas y efectos de un tema
Comparación y contraste: en este patrón se resaltan las similitudes y diferencias del tema
Explicación del proceso: esta estructura es ideal para explicar una serie de pasos a seguir;
Definición: puede utilizar esta estructura para asegurarse de que el público comprende lo que quiere transmitir usando ilustraciones, significados, y aclarando conceptos erróneos.
Clasificación: una estructura organizativa común es agrupar temas o datos similares a los de la investigación. Por ejemplo, en el tema seguridad en Internet sobre las aplicaciones de medios sociales, puede organizar la investigación analizando cada red social un por una
Ahora que ha limitado el tema, puede organizar la investigación en una estructura que funcione. Hay algunos patrones de organización comunes en función del tipo de investigación que se está realizando.
Estructuras organizativas:
Causa y efecto: este tipo de estructura es ideal para explicar las causas y efectos de un tema
Comparación y contraste: en este patrón se resaltan las similitudes y diferencias del tema
Explicación del proceso: esta estructura es ideal para explicar una serie de pasos a seguir;
Definición: puede utilizar esta estructura para asegurarse de que el público comprende lo que quiere transmitir usando ilustraciones, significados, y aclarando conceptos erróneos.
Clasificación: una estructura organizativa común es agrupar temas o datos similares a los de la investigación. Por ejemplo, en el tema seguridad en Internet sobre las aplicaciones de medios sociales, puede organizar la investigación analizando cada red social un por una
Ahora que ha limitado el tema, puede organizar la investigación en una estructura que funcione. Hay algunos patrones de organización comunes en función del tipo de investigación que se está realizando.
Estructuras organizativas:
Causa y efecto: este tipo de estructura es ideal para explicar las causas y efectos de un tema
Comparación y contraste: en este patrón se resaltan las similitudes y diferencias del tema
Explicación del proceso: esta estructura es ideal para explicar una serie de pasos a seguir;
Definición: puede utilizar esta estructura para asegurarse de que el público comprende lo que quiere transmitir usando ilustraciones, significados, y aclarando conceptos erróneos.
Clasificación: una estructura organizativa común es agrupar temas o datos similares a los de la investigación. Por ejemplo, en el tema seguridad en Internet sobre las aplicaciones de medios sociales, puede organizar la investigación analizando cada red social un por una
Ahora que ha limitado el tema, puede organizar la investigación en una estructura que funcione. Hay algunos patrones de organización comunes en función del tipo de investigación que se está realizando.
Estructuras organizativas:
Causa y efecto: este tipo de estructura es ideal para explicar las causas y efectos de un tema
Comparación y contraste: en este patrón se resaltan las similitudes y diferencias del tema
Explicación del proceso: esta estructura es ideal para explicar una serie de pasos a seguir;
Definición: puede utilizar esta estructura para asegurarse de que el público comprende lo que quiere transmitir usando ilustraciones, significados, y aclarando conceptos erróneos.
Clasificación: una estructura organizativa común es agrupar temas o datos similares a los de la investigación. Por ejemplo, en el tema seguridad en Internet sobre las aplicaciones de medios sociales, puede organizar la investigación analizando cada red social un por una
Ahora que ha limitado el tema, puede organizar la investigación en una estructura que funcione. Hay algunos patrones de organización comunes en función del tipo de investigación que se está realizando.
Estructuras organizativas:
Causa y efecto: este tipo de estructura es ideal para explicar las causas y efectos de un tema
Comparación y contraste: en este patrón se resaltan las similitudes y diferencias del tema
Explicación del proceso: esta estructura es ideal para explicar una serie de pasos a seguir;
Definición: puede utilizar esta estructura para asegurarse de que el público comprende lo que quiere transmitir usando ilustraciones, significados, y aclarando conceptos erróneos.
Clasificación: una estructura organizativa común es agrupar temas o datos similares a los de la investigación. Por ejemplo, en el tema seguridad en Internet sobre las aplicaciones de medios sociales, puede organizar la investigación analizando cada red social un por una
Una vez que encuentre las fuentes, puede evaluarlas utilizando las siguientes preguntas:
Autor:
¿Quién es el autor?
¿Por qué debería creer lo que él o ella tiene que decir sobre el tema?
¿Puede considerarse al autor como un experto en el tema? ¿Cómo lo sabes?
Actualidad:
¿Qué tan actual es la información de la fuente?
¿Cuándo se publicó la fuente?
¿La información está desactualizada?
Precisión:
¿El contenido es preciso?
¿La información se ha presentado de forma objetiva? ¿Incluye los pros y los contras?
Una vez que encuentre las fuentes, puede evaluarlas utilizando las siguientes preguntas:
Autor:
¿Quién es el autor?
¿Por qué debería creer lo que él o ella tiene que decir sobre el tema?
¿Puede considerarse al autor como un experto en el tema? ¿Cómo lo sabes?
Actualidad:
¿Qué tan actual es la información de la fuente?
¿Cuándo se publicó la fuente?
¿La información está desactualizada?
Precisión:
¿El contenido es preciso?
¿La información se ha presentado de forma objetiva? ¿Incluye los pros y los contras?
Después de que haya terminado la investigación, es el momento de preparar su presentación. El primer paso del proceso es introducir el tema. Este es un buen momento para conectar el tema con algo que su público pueda relacionar. En otras palabras, ¿por qué las personas deberían escuchar toda la información que va a compartir en su presentación de investigación? ¿Qué beneficio les aporta? También puede incluir un gráfico o una imagen para llamar su atención.
Duplique esta diapositiva haciendo clic con el botón derecho sobre ella en el panel diapositivas de la izquierda y seleccionar Duplicar diapositiva.
El siguiente paso para la presentación es exponer claramente su argumento o tema. Su profesor puede incluso decir que esta es su tesis. Al exponer su tesis, puede notar que este diseño no es el mejor para su argumento o tema. Puede cambiar el diseño haciendo clic en el menú desplegable junto a la pestaña Diseño en la sección del menú Diapositivas. Puede elegir entre Dos contenidos, Comparación o Imagen con leyenda. Nota: Un diseño diferente puede cambiar el aspecto de los iconos en esta página.
También querrá exponer sus datos. Ahora, ha terminado la investigación, y ha compartido con su público algunos de los datos más interesantes. Los datos no tienen que ser aburridos; puede comunicar datos de varias formas yendo a la pestaña Insertar. En la pestaña Insertar puede:
Insertar imágenes desde su equipo o en línea.
Agregar un gráfico
Crear algunos gráficos SmartArt
Inserte una variedad de iconos para darle vida a sus datos. Nota: Para cambiar el color de los iconos, seleccione el icono y haga clic en la pestaña Formato y, después, enRelleno de gráficos. Desde allí, elegirá un color de la lista o elija Más colores de relleno para ver más opciones.
Como esta presentación de investigación es el resultado de su trabajo y búsqueda, es probable que desee asegurarse de que los argumentos o los puntos en su presentación estén fundamentados con datos de sus resultados de investigación. Asegúrese de dar al autor el crédito adecuado por ayudarle a compartir sus ideas. Si una de sus fuentes tiene un vídeo relevante para su tema, puede agregarlo como apoyo adicional. Tenga en cuenta la duración del vídeo y la cantidad de tiempo que tiene para su presentación. Para una presentación de 5 minutos, el vídeo no debería tener más de 30 segundos.
Preguntas que debe tener en cuenta:
¿Cómo expondrá al autor de la fuente?
¿Necesitará citar la fuente en la diapositiva?
¿De qué maneras puede interactuar con el público para que se sienta parte de la presentación? Una de las ideas a considerar es realizar un sondeo rápido como: solicitar que levanten la mano, ¿cuántos creen que los uniformes de la escuela son una forma de reducir el bullying? Otra sugerencia es pedir que levanten cierto número de dedos para ver si están de acuerdo o no. Por último, puede compartir una historia con la que el público se sienta identificado y que le haga reír.
Después de los aplausos, es posible que el público tenga algunas preguntas. Esté preparado para responder a algunas de sus preguntas haciendo una lista de inquietudes que considere que podrían preguntarle. También puede compartir la presentación con el público proporcionando el vínculo a la presentación, si desean más información.
Puede usar esta diapositiva como la diapositiva de apertura o de cierre. Si decide usarla como cierre, asegúrese de revisar los puntos principales de su presentación. Una manera creativa de hacerlo es agregar animaciones a los distintos gráficos en una diapositiva. Esta diapositiva tiene cuatro gráficos diferentes y, al ver la presentación, verá que puede hacer clic para mostrar el siguiente gráfico. De forma similar, al revisar los temas principales de la presentación, puede querer que cada punto se muestre al ser abordado.
Agregar animación a imágenes y gráficos:
Seleccione la imagen o el gráfico.
Haga clic en la pestaña Animaciones.
Elija una de las opciones. La animación de esta diapositiva es "Dividir". El menú desplegable de la sección Animación ofrece más animaciones que puede usar.
Si tiene varios gráficos o imágenes, verá que aparece un número al lado que indica el orden de las animaciones.
Nota: Seleccione cuidadosamente las animaciones. No desea que el público se confunda con su presentación.