SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  40
Télécharger pour lire hors ligne
1
Site interactif pour l’intégration des étudiants Erasmus
au sein de l’Université de Bordeaux 3
Cahier des charges : projet Aqui Erasmus
Emilie AUDUBERT
2
Sommaire du cahier des charges
I. Le descriptif du projet p.4
A. Le but du projet p.4
B. Les acteurs du projet p.5
1b. Rôles et fonctions actuels des partenaires p.5
2b. Rôles et fonctions des partenaires au sein du projet p.6
C. Les besoins analysés et les difficultés rencontrées p.9
1c. Au niveau administratif p.9
2c. Au niveau des services linguistiques p.10
3c. Au niveau des acteurs de la vie étudiante p.11
II. Le descriptif du produit p .11
A. La valeur ajoutée d’Aqui Erasmus p.11
B. Public des étudiants Erasmus et définition du contexte p.11
C. Descriptif du produit p.13
1c. Les thèmes développés et les objectifs d’Aqui Erasmus p.13
2c. Type et support du produit p.19
3c. L’architecture du produit p.21
3c1 : Architecture globale du produit p.22
3c2. Architecture détaillée du produit p.23
4C. Storyboard et script p.26
4c1. Storyboard et script de la page d’accueil d’ Aqui Erasmus p.26
4c2. Storyboard et script de la page « Etudier à bordeaux 3 » p.27
4c3. Storyboard et script de la page « Avant l’arrivée » p.30
4c4. Storyboard et script de la page « L’inscription admnisitrative » p.31
III. Descriptif de l’activité p .33
A. Choix des niveaux d’entrée p.33
B. Les objectifs de l’activité : « Prendre des notes » p.33
C. Choix de la ressource exploitée p.34
3
D. Storyboard et script de l’activité p.34
1d. Storyboard de l’activité « Prendre des notes » (entrée niveau B) p.35
3d. Feedbacks attendus lors de la réalisation de l’activité par l’apprenant p.37
4
I. Le descriptif du projet
Nom du projet : Projet multimédia Aqui Erasmus
Version : 5
Date : 18/02/2010
Conceptrice : Emilie AUDUBERT
A. Le but du projet
Le projet « Aqui Erasmus » propose un outil multimédia pédagogique répondant à la demande de L’université de Bordeaux 3. Il s’agit de
permettre aux étudiants Erasmus de mieux appréhender le système universitaire au sein du campus de Bordeaux 3 et de se familiariser avec
l’environnement quotidien de la ville de Bordeaux , tout en mettant en œuvre leur compétences linguistiques et langagières.
5
B. Les acteurs du projet
1b. Rôles et fonctions actuels des acteurs à l’extérieur du projet
Types de partenaires Qui ? Quoi ?
Les partenaires administratifs
décisionnaires
Le Centre des Etudes et de
la Vie Etudiante (CEVU),
le Conseil
d’Administration (CA) et
le Conseil
d’administration
administre et gère l’université de Bordeaux 3 (gestion des budgets et de
l’administration générale)
Les partenaires administratifs
d’encadrement
Le Relations
Internationales (R.I) :
Valide au préalable le dossier de candidature des Erasmus.
Valide le dossier administratif des Erasmus à l’arrivée
Informe et assure un suivi administratif à l’année des Erasmus
Les responsables de
destination
Oriente et conseille les étudiants en fonction de leur choix universitaires
Informe et assure un suivi pédagogique des étudiants à l’année
Babaoc Conseille et guide les étudiants sur le campus
Propose une aide et de l’information sur la vie universitaire
Fait découvrir les aspects de la vie pratique à Bordeaux, propose aide et
6
informations.
Les partenaires « vie pratique à
Bordeaux »
Crous, Cija, CUB, service
culturel de la mairie de
Bordeaux, Maison de la
jeunesse
Propose des informations et des services sur la vie pratique à Bordeaux
(logement, bourses, loisirs et activité culturelles).
Les partenaires linguistiques Le DEFLE Propose des services de formation en langue en lien avec l’université de Bordeaux
3.
L’Alliance Française Propose des services de formation en langue en langue hors Bordeaux 3.
Les partenaires La cellulle TICE et le
service informatique de
Bordeaux 3
Propose et met en place un accès au bureau virtuel de Bordeaux 3
Propose une autoformation en TICE
Assure une assistante technique informatique ainsi que l’apport de logiciels.
Propose et gère un espace informatique
2b. Rôles et fonctions actuels des acteurs au sein du projet Aqui Erasmus
Le projet Aqui Erasmus s’adresse donc à différents types de bénéficiaires. Ces acteurs font partie intégrante du projet et œuvrent au sein de
ce dernier de façon spécifique :
Rôle des partenaires Qui ? Quoi ?
Partenaires financiers et
décisionnaires
Le Centre des Etudes et de
la Vie Etudiante (CEVU),
Valide le projet en terme de cohérence de réalisation et de budget
7
le Conseil
d’Administration (CA) et
le Conseil
d’administration
Partenaire concepteurs
pédagogiques Le concepteur technico-
Pédagogique (Emilie
Audubert)
Propose un contenu informatif et pédagogique en adéquation avec les besoins du
public des Erasmus
Consulte et assure la transmission des informations auprès des partenaires
concepteurs pédagogiques
Les Relations
Internationales (R.I)
Les responsables de
destination
Babaoc
Les partenaires vie
Bordelaise (Cija, Crous,
service culturel, Maison
de la jeunesse, CUB)
Valident et apportent une aide pour le contenu informatif
8
Les enseignants du DEFLE
et de l’Alliance Française
valident et apportent une aide pour les contenus pédagogiques du projet
Partenaires concepteurs
techniques
Le concepteur technico-
Pédagogique (Emilie
Audubert)
Propose un contenu informatif et pédagogique en adéquation avec les besoins du
public des Erasmus
Assure la formation des partenaires techniques de l’université pour la maintenance
technique ultérieure du produit.
Le service informatique et
la cellule TICE
Valident la réalisation technique et apportent un soutien technique ainsi que des
logiciels.
Partenaires testeurs Les étudiants ERASMUS Testent et valident la viabilité du prototype.
Partenaires liés à la maintenance Le service informatique Assure la maintenance technique du produit
9
C. Les besoins analysés et les difficultés rencontrées
A ce jour, quelques services spécifiques à l’accueil des étudiants Erasmus sont mis en œuvre pour faciliter leur intégration au sein du campus
de Bordeaux 3 et les aider dans la connaissance de leur environnement de vie quotidienne.
1c. Au niveau administratif
Au niveau administratif, trois sources sont à leur disposition :
- La mise en relation directe avec les Relations Internationales pour leur suivi administratif
- La mise en relation directe avec leur responsable de destination pour leur suivi pédagogique et leurs choix d’orientations
- L’accès aux outils d’informations en ligne de Bordeaux 3 (site de l’université et Bureau Virtuel)
Cependant, un suivi administratif personnalisé peut s’avérer délicat au regard des contraintes du nombre d’étudiants et de la disponibilité des
personnels administratifs. Concernant leur orientation, les responsables pédagogiques de destination ne sont pas forcément des enseignants
liés au domaine d’orientation de l’étudiant, et peuvent donc difficilement le renseigner sur ses choix universitaires. Enfin, pour suppléer à
l’information donnée directement, et à l’exception des outils en ligne, peu de supports sous formes de conseils pratiques leurs sont prodigués
(comme peut le proposer l’université de Bordeaux 4 proposant un guide d’accueil international). Face à un système universitaire qui leur est
étranger, les étudiants Erasmus peuvent
2c. Au niveau des services linguistiques
Les Erasmus sont dirigés conjointement par les acteurs institutionnels vers le DEFLE. Il est toutefois à noter qu’aucune formule de service
linguistique n’est obligatoirement proposée aux étudiants. Les services linguistiques ne sont pas une composante à part entière de leur
formation avec des plages horaires aménagées.
10
3c. Au niveau des acteurs de la vie étudiante
On peut distinguer à ce niveau :
- les acteurs liés à la vie pratique (CIJA, CROUS, CUB)
- les acteurs culturels d’intégration (association BABAOC, services culturels et loisirs liés à l’université)
Il n’existe pas de mise en relation directe entre les acteurs liés à la vie pratique et l’université (par le biais d’interlocuteurs privilégiés) si ce n’est
par des liens entre les outils en ligne et la mise à disposition de prospectus sur le site campus. Pour tenter d’y remédier, des acteurs culturels
d’intégration ont mis en place des systèmes d’informations et de conseils (forums d’information affiliés à leur site en ligne, conseils oraux
directs) qui toutefois ne sont pas destinés exclusivement à l’attention des Erasmus : ainsi, ces derniers ne disposent pas toujours du temps
nécessaire pour répondre au mieux aux demandes des étudiants.
Les étudiants Erasmus sont donc confrontés à une triple difficulté :
- Parvenir à s’intégrer dans un système universitaire sans en avoir appréhendé le fonctionnement (problèmes liées à l’organisation
spatiale du campus, à la dénomination des organismes du campus, à l’organisation interne des cours)
- Parvenir à s’intégrer dans un environnement de vie nouveau sans pouvoir en décrypter le fonctionnement par des aides écrites ou
orales satisfaisantes
- Parvenir à s’intégrer dans un environnement universitaire et quotidien nouveau sans pouvoir développer les compétences linguistiques
et langagières nécessaires
Le projet Aqui Erasmus doit donc pouvoir fournir un encadrement pédagogique aux étudiants Erasmus tout en leur fournissant les aides
nécessaires au développement des compétences linguistiques et pragmatiques requises.
11
II. Le descriptif du produit
A. La valeur ajoutée d’Aqui Erasmus
Sous forme de parcours personnalisé, le projet Aqui Erasmus va permettre aux étudiants Erasmus d’auto évaluer leurs compétences
langagières et linguistiques tout en découvrant le système universitaire de Bordeaux 3 et de la vie Bordelaise. Ce produit doit pouvoir
permettre aux apprenants de construire et de développer des connaissances directement réinvestissables en contexte.
Proposant une simulation globale de la découverte du campus et des éléments de leur vie pratique au sein de Bordeaux, cet outil va également
être source de bénéfices pour les autres bénéficiaires. Soit pour :
- Les partenaires institutionnels administratifs décisionnaires (CA et CEVU) afin de leur proposer un outil efficace permettant une visibilité
accrue de l’université de Bordeaux 3 dans le panorama des universités européennes.
- Les partenaires administratifs d’encadrement (les Relations Internationales, les responsables de destination et Babaoc) afin de leur
proposer un outil d’accompagnement complémentaires à leurs actions d’information et d’orientation auprès des étudiants.
- Les partenaires linguistiques (DEFLE et Alliance Française) en vue de leur soumettre un outil complémentaire aux attentes linguistiques
et langagières de l’un de leur public cible.
- Les partenaires culturels et liés aux services de la vie étudiante (Crous, CIJA, le service culturel de la mairie, la Maison de la Jeunesse, et
la CUB) afin de leur offrir un outil complémentaire à leurs actions d’information et de conseil auprès des étudiants, mais aussi un outil
de promotion.
- Les partenaires techniques dans le but de leur proposer un outil technologique multimédia novateur et aisément manipulable dédié
aux attentes du public des étudiants Erasmus.
12
Cet outil sera bien évidemment un complément et une aide aux actions déjà mises en place dans le système d’accueil des étudiants Erasmus et
n’a pas pour but de se substituer aux conseils directs et humains proposés par les différents acteurs concernés.
B. Public des étudiants Erasmus et définition du contexte
Les étudiants Erasmus s’inscrivent au sein du programme Erasmus, premier programme européen visant à favoriser les actions de mobilité
pour les étudiants (étude ou stage), le personnel enseignant (mission d’enseignement), ainsi que le personnel d’établissement d’enseignement
du supérieur (formation). Ce programme a également pour but la cohésion des qualifications dans l’enseignement supérieur et la formation
professionnelle européenne : en favorisant la coopération entre les établissements du supérieur, le programme Erasmus souhaite
homogénéiser et ainsi promouvoir un système d’éducation compétitif européen à l’Internationale.
Les étudiants éligibles à ce programme viennent de la zone des pays membres de l’Union Européenne, des pays de l’Association Européenne
de Libre Echange et de Turquie, et ont validé une première année d’étude au sein de leur établissement universitaire.
La tranche d’âge moyenne de ces étudiants est entre 19 et 24 ans (statistique visible sur le site ec.europa.eu/education/erasmus/) même si le
programme n’est soumis à aucune limite d’âge sous réserve que l’étudiant réponde aux critères évoqués précédemment.
En ce qui concerne le choix de l’université d’accueil, celui-ci dépend d’une part des partenariats établis par les universités d’origine. D’autre
part, pour valider une période d’étude (allant de trois mois minimum à un an maximum), l’étudiant doit choisir un programme d’étude qui fait
partie intégrante du programme qu’il suit dans son université d’origine. Enfin, un contrat d’étude signé avant le départ de l’étudiant fixe la liste
des matières qu’il devra suivre, ainsi que le nombre d’ECTS correspondant à chaque matière. Pour valider sa période d’étude dans l’université
d’accueil, l’étudiant devra obtenir l’ensemble des crédits prévus dans le contrat d’étude. Les étudiants Erasmus sont invités par leurs
établissements d’origine à se rendre au sein de l’Ambassade du pays d’accueil pour préparer leur départ (en termes de vie pratique et de
papiers administratifs d’identité éventuels). L’établissement d’origine est également chargé d’estimer si le niveau de langue de l’étudiant est
suffisant pour pouvoir prétendre à une mobilité : cet élément sera pris en compte lors de la validation du projet d’étude de l’étudiant.
Actuellement partenaire avec près de 150 établissement partenaires dans le cadre du programme Erasmus, Bordeaux 3 s’inscrit dans le
programme Erasmus dans le cadre d’une politique d’ouverture à l’Europe et afin d’assurer son rayonnement et de gagner en visibilité à
l’échelle européenne.
13
Bordeaux 3 se définit comme une université « pionnière en matière de crédits permettant la validation des enseignements croisés européens »,
participe en tant que membre actif aux actions de l’agence universitaire de la francophonie et dispose au sein des Relations Internationales
d’une chaire Unesco développant les échanges en matière d’ingénierie linguistique au niveau européen.
Les Relations Internationales de Bordeaux 3 valident le dossier administratif de l’étudiant et donnent en amont leur accord sur le contrat
d’étude validé par l’université d’origine. Ce service prendra en charge les modalités administratives, tandis que le responsable pédagogique de
destination se chargera d’aider l’étudiant dans ses choix de cours et son parcours universitaire. L’étudiant aura la possibilité de s’informer plus
spécifiquement des modalités et des contenus de cours auprès de l’enseignant concerné.
Si l’université d’origine a eu en charge la question du niveau de langue de l’étudiant, Bordeaux 3 n’inclut pas de services linguistiques
obligatoires : le choix est laissé à l’étudiant de se renseigner et de profiter de ses services. Enfin, en ce qui concerne la vie pratique liée au
séjour de l’étudiant, ce dernier dispose de quelques informations globales et devra se renseigner de sa propre initiative auprès des organismes
spécifiques (via les informations du site de Bordeaux 3).
C. Descriptif du produit
1c. Les thèmes développés et les objectifs d’Aqui Erasmus
Thème Sous-Thème Objectifs informatifs Objectifs linguistiques Supports Activités
Vie universitaire
à Bordeaux 3
AVANT L’ARRIVEE
14
Inscription
administrative
Connaître les démarches à
suivre (cf : RI)
Connaître la dénomination d‘un document
Comprendre ce qui est écrit dans un
formulaire
Savoir identifier les interlocuteurs
administratifs
Savoir s’adresser à ces interlocuteurs
Savoir regrouper les documents nécessaires
à l’inscription
Texte
Site de l’université de
Bordeaux 3 (page RI),
et formulaires
disponibles au RI
Différencier l’inscription
pédagogique de l’inscription
administrative
Connaître le lexique universitaire
15
Connaissances des
formations de
Bordeaux 3 et
correspondance avec
les formations de
l’université
Le calendrier
universitaire
Connaître les formations de
Bordeaux 3 et mettre ces
formations en relation avec
sa propre formation.
Connaître le lexique universitaire spécifique
aux dénominations des cours (U.E, ECTS,
LMD)
Savoir identifier les objectifs des cours de
Bordeaux 3
Connaître les domaines universitaires et les
disciplines
Texte (site de
Bordeaux 3
concernant les offres
de formation)
Vidéo d’Euromobil
Connaître les noms des cours
et le nom des responsables
de formation et de
destination.
Savoir identifier le responsable de formation
et destination
Savoir communiquer avec ces interlocuteurs
PENDANT LE SEJOUR
Localisation et
utilisation des
bâtiments, services, et
équipements
Connaître les lieux et les
services de l’université
Savoir se repérer sur le campus
Savoir lire un plan
Connaître les sigles et les abréviations
Savoir identifier le nom des salles
Plan de Bordeaux 3
et emploi du temps
16
Emploi du temps Aménager son emploi du
temps
Savoir argumenter ses choix concernant ses
souhaits de formation
Comprendre le contenu et les objectifs de
cours
Savoir sélectionner et hiérarchiser les cours
à suivre par pertinence avec son projet
Les cours à Bordeaux 3
(prise de note et
évaluation)
Connaître le fonctionnement
d’un cours type
Connaître les modalités
d’évaluation des cours
choisis.
Connaître le lexique nécessaire à la
dénomination des cours (CM, TD)
Savoir produire une prise de note
Savoir sélectionner les informations
pertinentes d’un discours dans la langue
cible
Comprendre et maîtriser le code de la prise
de note dans la langue cible (abréviations)
AVANT LE DEPART
Collecte des résultats
d’évaluations et
transmission des
relevés de note
Connaître et suivre les
démarches à effectuer pour
la validation universitaire de
son séjour
Comprendre le contenu d’un relevé de
notes dans la langue cible
Savoir collecter des renseignements auprès
des enseignants concernant les résultats
d’évaluation
Texte
Relevé de notes
types
17
Attestation de fin de
mobilité
Connaître les démarches à
effectuer pour valider la fin
de son séjour en
correspondance avec
l’université d’accueil et
l’université d’origine
Comprendre la dénomination d’un
document
Comprendre le contenu de l’attestation de
fin de mobilité
Savoir s’adresser à l’interlocuteur adéquat
Savoir synthétiser et effectuer un retour sur
son expérience
Attestation type de
fin de mobilité
Vie à Bordeaux 3 AVANT L’ARRIVEE
Hébergement - Connaître les démarches à
effectuer pour l’acquisition
d’un logement
- Etre capable d’identifier les
organismes chargé de la
question de l’hébergement
(LE Crous, les RI, la Caf)
- Savoir se renseigner auprès des
organismes adéquats en fonction de ses
besoins
- Savoir lire les sigles des organismes
concernés
- Connaître le lexique relatif à l’aide au
logement et à la demande de logement
- Comprendre le contenu d’un dossier de
demande de logement
- Comprendre le contenu d’un formulaire
d’aide au logement (apl)
- Savoir regrouper les documents
nécessaires pour constituer un dossier de
demande de logement
Site de Bordeaux 3
(RI)
Site du Crous
Site de la caf
Formulaire d’aide au
logement
Finances
Connaître le coût moyen des
opérations bancaires (coût
Savoir repérer les organismes bancaires
Savoir effectuer des opérations bancaires
Texte
18
des retraits si compte à
l’étranger)
dans la langue cible
Comprendre le contenu d’un écran
d’opérations bancaires
Connaître les sigles liés au lexique de la
banque (CB, RIB)
PENDANT LE SEJOUR
Santé Connaître les organismes à
contacter en cas d’urgence
Connaître les numéros d’urgence
Connaître les dénominations des
organismes de santé (CHU, SAMU)
Savoir s’adresser aux organismes adéquats
en cas d’urgence
Texte
Transport - Etre capable de repérer les
moyens permettant
d’effectuer des trajets
quotidiens et comprendre
leur utilisation
Savoir se repérer lors de ses trajets
quotidiens
Savoir repérer les moyens de transports à
disposition et les utiliser
Savoir identifier des itinéraires
Comprendre un plan de ligne de réseaux
tram et bus
Savoir demander des informations auprès
des interlocuteurs adéquats (point info TBC)
Plan de la ville
Plan des réseaux TBC
Site TBC
19
Sortie culturelle et
loisirs
Connaître les organismes et
les lieux culturels principaux
de Bordeaux
Savoir se renseigner auprès des organismes
spécifiques (Babaoc, services culturels)
Connaître les caractéristiques culturelles de
Bordeaux
Repérer les lieux caractéristiques de la vie
culturelle bordelaise
Comprendre les contenus des documents
d’information culturelle (plaquette
d’information)
Site de BABAOC
Site service culturel
Mairie de Bordeaux
Les cours de langue Etre capable d’identifier les
acteurs de services
linguistiques et leurs services
Connaître les démarches
d’inscription dans un cours
de langue
Connaître les démarches à
effectuer pour intégrer un
cours de langue
Savoir repérer les organismes linguistiques
principaux
Connaître la dénomination de ces
organismes
Savoir se renseigner auprès de ces
organismes et des interlocuteurs adéquats
Comprendre le contenu d’un formulaire
d’inscription
Site DEFLE
Site Alliance
Française
Formulaire
d’inscription Alliance
française
2c. Type et support du produit
Le produit Aqui Erasmus se présente sous la forme d’un site interactif didacticiel : répondant aux besoins informatifs des étudiants Erasmus
dans leur découverte de Bordeaux 3 et de la ville dans son ensemble, il leur permet également de cerner les compétences linguistiques et
langagières à mettre en œuvre en favorisant une approche didactique des contenus.
20
Le site Aqui Erasmus sera disponible pour tout utilisateur et défini en accès ouvert. Ce dernier sera indépendant du Site de Bordeaux 3 et donc
affilié à un serveur indépendant : en effet, il nous a semblé évident de proposer aux étudiants Erasmus un produit «personnalisé » disponible
via un espace particulier. Pour faciliter la visibilité conjointe d’Aqui Erasmus et du site de Bordeaux 3 sur chacun des espaces, nous avons
défini :
- L’établissement nécessaire d’un lien au sein de l’onglet « International : venir étudier à Bordeaux 3 »
Aqui
Erasmus doit permettre aux les étudiants de préparer leur séjour au sein de Bordeaux 3 et de Bordeaux, et ce en amont de leur arrivée. En ce
sens, proposer un lien direct sur « l’espace étu » ne nous a pas semblé pertinent, puisque cet espace n’est disponible qu’au moment de la
finalisation des inscriptions administratives et pédagogiques. L’onglet « International » du site de Bordeaux 3 proposait déjà une courte
présentation des informations nécessaires à un futur étudiant Erasmus de Bordeaux 3 (inscription/choix de cours/acteurs à consulter) : nous
21
proposons donc une refonte du texte disponible au cœur de cette catégorie, et ce afin de réaliser un court texte de présentation permettant
d’introduire Aqui Erasmus et d’y proposer un lien redirigeant directement vers la page d’accueil du site.
- Un lien de redirection d’Aqui Erasmus vers le site de Bordeaux 3 : Le logo de Bordeaux 3 présent sur la page d’accueil d’Aqui Erasmus
permettra une redirection sur la page « Internationale » du site de Bordeaux 3. L’étudiant Erasmus pourra ainsi naviguer au sein des
sections qui lui sont destinées (soit se concentrer sur une information particulière) tout en ayant la possibilité s’il le souhaite de
découvrir plus en avant le site de Bordeaux 3 en se rendant par la suite sur la page d’accueil du site de Bordeaux 3 (soit accéder à une
information plus générale).
- Des liens de redirection vers les acteurs administratifs, vie pratique, et langue : Au cœur des thèmes concernés, des liens (sous
formes de liens hypertexte) permettront aux étudiants d’être redirigés vers les pages des acteurs concernés lorsque ces derniers seront
mentionnés. Ainsi, ces liens concerneront la page des Relations Internationales de Bordeaux 3, celle de Babaoc (notamment la page
mettant à disposition les offres de cours classés par discipline), celle des partenaires « vie pratique » (Crous, Cija, etc.), ainsi que les
partenaires « linguistiques » tels que le DEFLE ou l’Alliance Française.
22
3c. L’architecture du produit
3c1. Architecture globale du produit
Page d’accueil
Contact
Aide
technique*
Etudier à
Bordeaux 3
Vie à Bordeaux
Avant l’arrivée Pendant le séjour
Avant le départ
Code couleur et légende
Pop up
S’ouvre dans une nouvelle page
S’ouvre à la place de la page actuelle
Lien inter pages bidirectionnel
Lien vers une page unidirectionnel
* Un lien vers la page d’aide technique sera
présent sur chacune des pages du site et
symbolisé par un outil. Les modalités
d’ouverture de la page seront les mêmes.
23
3c2. Architecture détaillée
v
Avant l’arrivée Pendant le séjour Avant le départ
Inscription
Administrative
Inscription
Pédagogique
Calendrier
universitaire
Les R.I : qui
sont-ils ? (liens
vers site de
Bordeaux 3)
Le formulaire
d’inscription :
mode d’emploi
Le responsable
de destination :
qui est –il ?
Les disciplines
enseignées à
Bordeaux 3 et
les domaines
d’études (Lien
site de
Bordeaux 3)
Le contrat
pédagogique :
mode d’emploi
Choisir ses
cours
Aide lexicale
24
Avant l’arrivée Pendant le séjour Avant le départ
Lieux, équipements
et services à
Bordeaux 3
Aménager son
emploi du temps
Suivre un cours à
Bordeaux 3
Se repérer sur
le campus
Trouver sa salle
de cours
Les bâtiments
administratifs
Les
bibliothèques
Les lieux de
restauration
Les
équipements
culturels et
sportifs
Les
amphithéâtres
Les bâtiments
de cours
Consulter le plan du
campus
Les types de
cours
Les modalités
d’évaluation
Horaires de
cours : ce qu’il
faut savoir
Aide lexicale
Suivre un cours
en direct
(vidéo)
Consulter et
remplir un
emploi du temps
type *
*Lien inter page bidirectionnel avec la
page « remplir son contrat
pédagogique »
25
Avant l’arrivée Pendant le séjour Avant le départ
Valider son séjour universitaire :
ce qu’il faut savoir
Consulter ses
résultats
Attester de sa fin
de mobilité
A qui s’adresser ? (cf :
enseignants)
Consulter un relevé
de notes type
A qui s’adresser ? (cf :
R.I et responsable de
destination)
Consulter une
attestation type
Aide lexicale
26
4c. Storyboard et script
4c1. La page d’accueil d’Aqui Erasmus
STORYBOARD
SCRIPT
Légende Action
1. 1. Texte « Aqui Erasmus »
X
2. Logo Aqui Erasmus : Ce logo sera présent dans l’onglet
« International » du site de Bordeaux 3. Au
sein de ce site, au clic, il permettra une
redirection vers la page d’accueil d’Aqui
12 3
6
5
4
7 8
27
Erasmus. Ici, au passage de la souris,
déclenche un pop up/message d’accueil
« Bienvenue sur le site Aqui Erasmus » !
3. Logo de Bordeaux 3 Au clic, ouvre dans une nouvelle page
l’onglet « International » du site de
Bordeaux 3 (où apparaît la section « étudiant
Erasmus »).
4. Icône Accueil Cet icône sera décliné sur certaines des
pages du site. Au clic, il permettra d’ouvrir la
page d’accueil à la place de la page visitée.
Ici, il permet de matérialiser la page
d’accueil par un symbole (une petite maison
avec intégration du texte accueil).
5. Texte « Découvrez la vie Bordelaise ! » au clic, ouvre la page de présentation
« Etudier à Bordeaux 3» à la place de la
page initiale. (La couleur du lien cliqué
change pour une meilleure visibilité).
6. Texte « Découvrez la vie Bordelaise ! » au clic, ouvre la page de présentation « La
vie à Bordeaux » à la place de la page
initiale. (La couleur du lien cliqué change
pour une meilleure visibilité).
7. Icône Contact Symbolisé par une enveloppe, au clic,
ouverture d’un pop up « messagerie »
permettant de contacter directement le
webmestre.
8. Logo Aide technique Symbolisé par un outil (type clé à molette), il
sera décliné sur chaque page du site. Ici, au
clic, il ouvre un pop up contenant des aides
relatives aux problèmes techniques possibles
rencontrés sur la page d’accueil.
4c2. La page de présentation du thème : « Etudier à Bordeaux 3 »
STORYBOARD
1
4 5 6
2 3
4.1
4.2
4.3
4.4
5.1
5.2
5.3
5.4
6.1
6.2
6.3
6.4
7
28
SCRIPT
Légende Action
2. 1. Texte « Etudier à Bordeaux 3 »
Au passage de la souris, ouverture d’un pop
up affichant un texte (une courte description
du Thème général) : « Tu trouveras ici toutes
les informations nécessaires pour le bon
déroulement de ton séjour à Bordeaux 3 ».
2. Icône Accueil Au clic, ouvre la page d’accueil à la place de
la page actuelle.
3. Icône Aide technique Au clic, ouvre une page d’aide technique à la
place de la page actuelle (l’aide technique
proposée est relative à la page actuelle).
4. Texte « Avant l’arrivée » Au passage de la souris, ouvre un menu
contextuel : ce menu contextuel donne
accès aux sous-thèmes et thèmes
secondaires développés ci-dessous. Un
changement de couleur s’effectue lors du
passage de la souris pour une meilleure
visibilité.
4.1 Texte inséré dans un menu contextuel
« Avant l’arrivée : ce qu’il te faut savoir en
général »
Au clic, ouverture de la page de
présentation du sous thème « Avant
l’arrivée » à la place de la page actuelle (un
changement de couleur du lien est opéré
pour une meilleure visibilité)
4.2 Texte inséré dans un menu contextuel
« L’inscription administrative »
Au clic, ouverture de la page de présentation
du sous-thème secondaire à la place de la
page actuelle (un changement de couleur du
lien est opéré pour une meilleure visibilité).
4.3 Texte inséré dans un menu contextuel
« L’inscription pédagogique »
Au clic, ouverture de la page de présentation
du sous-thème secondaire à la place de la
page actuelle (un changement de couleur du
lien est opéré pour une meilleure visibilité).
4.4 Texte inséré dans un menu contextuel
« Le calendrier administratif »
Au clic, ouverture de la page de présentation
du sous-thème secondaire à la place de la
page actuelle (un changement de couleur du
lien est opérée pour une meilleure visibilité).
5. Texte « Pendant le séjour » Au passage de la souris, ouvre un menu
contextuel précédé d’un texte explicatif
« tout ce qu’il te faut savoir pendant ton
séjour à Bordeaux 3 !» : ce menu contextuel
donne accès au sous thèmes et thèmes
secondaires développés ci-dessous. Un
changement de couleur s’effectue lors du
passage de la souris pour une meilleure
29
visibilité.
5.1 Texte inséré dans un menu contextuel
« Pendant le séjour : ce qu’il te faut savoir
en général »
Au clic ouverture de la page de présentation
du sous thème « Pendant le séjour » à la
place de la page actuelle (un changement de
couleur du lien est opéré pour une meilleure
visibilité)
5.2 Texte inséré dans un menu contextuel
« Lieux, équipements et service à Bordeaux
3 »
Au clic, ouverture de la page de présentation
du sous-thème secondaire à la place de la
page actuelle (un changement de couleur du
lien est opéré pour une meilleure visibilité).
5.3 Texte inséré dans un menu contextuel
« Aménager son emploi du temps»
Au clic, ouverture de la page de présentation
du sous-thème à la place de la page actuelle
(un changement de couleur du lien est opéré
pour une meilleure visibilité).
5.4 Texte inséré dans un menu contextuel
« Suivre un cours à Bordeaux 3»
Au clic, ouverture de la page de présentation
du sous-thème secondaire à la place de la
page actuelle (un changement de couleur du
lien est opéré pour une meilleure visibilité).
6. Texte « Avant le départ » Au passage de la souris, ouvre un menu
contextuel précédé d’un court texte
explicatif « toutes les démarches
administratives à réaliser avant ton départ
du campus ! » : ce menu contextuel donne
accès aux sous-thèmes développés ci-
dessous. Un changement de couleur
s’effectue lors du passage de la souris pour
une meilleure visibilité.
6.1 Texte inséré dans un menu contextuel
« Avant le départ : ce qu’il te faut savoir en
général »
Au clic ouverture de la page de présentation
du sous thème « Avant le départ » à la place
de la page actuelle (un changement de
couleur du lien est opéré pour une meilleure
visibilité)
6.1 Texte inséré dans un menu contextuel
« Les types de cours»
Au clic, ouverture de la page de présentation
du sous-thème à la place de la page actuelle
(un changement de couleur du lien est opéré
pour une meilleure visibilité).
6.2 Texte inséré dans un menu contextuel
« Les modalités d’évaluation»
Au clic, ouverture de la page de présentation
du sous-thème à la place de la page actuelle
(un changement de couleur du lien est opéré
pour une meilleure visibilité).
6.3 Texte inséré dans un menu contextuel
« Suivre un cours en direct !»
Au clic, ouverture de la page de présentation
du sous-thème à la place de la page actuelle
(un changement de couleur du lien est opéré
pour une meilleure visibilité).
7. Icône Contact Au clic, ouverture d’un pop up
30
« messagerie » permettant de contacter
directement le webmestre.
4c3. La page de présentation du sous-thème : « Avant l’arrivée»
STORYBOARD
SCRIPT
Légende Action
3. 1. Texte « Avant l’arrivée»
Au passage de la souris, ouverture d’un pop
up affichant un texte (une courte description
du sous thème général) : « Tu trouveras ici
toutes les informations sur les formalités
administratives à effectuer avant ton arrivée
sur le campus ! ».
2. Texte « revenir à Etudier à Bordeaux 3 » Au clic, ouvre la page de présentation
« Etudier à Bordeaux 3 » à la place de la
page actuelle (Un changement de couleur du
lien s’opère pour une meilleur visibilité).
4. Texte « Passer à l’étape 2: Pendant le
séjour »
Au clic, ouvre la page de présentation du
sous-thème « Pendant le séjour » à la place
de la page actuelle. Un changement de
couleur s’effectue lors du passage de la
souris pour une meilleure visibilité.
1
6
2 53 4
7 8 9
10
31
5. Icône Aide technique Au clic, ouvre une page d’aide technique à la
place de la page actuelle (l’aide technique
proposée est relative à la page actuelle).
6. Texte de présentation du sous-thème Pas d’action. Permet de rappeler les
objectifs du sous-thème.
7. Texte « L’inscription administrative » Au clic, ouverture de la page de présentation
du sous-thème secondaire à la place de la
page actuelle (un changement de couleur du
lien est opéré pour une meilleure visibilité).
8. L’inscription pédagogique Au clic, ouverture de la page de présentation
du sous-thème secondaire à la place de la
page actuelle (un changement de couleur du
lien est opéré pour une meilleure visibilité).
9. Le calendrier universitaire Au clic, ouverture de la page de présentation
du sous-thème secondaire à la place de la
page actuelle (un changement de couleur du
lien est opéré pour une meilleure visibilité).
10. Icône contact Au clic, ouverture d’un pop up
« messagerie » permettant de contacter
directement le webmestre.
4c4. La page de présentation du sous-thème secondaire : « l’inscription administrative»
STORYBOARD
4
7 8
1 2
3
5
6
32
SCRIPT
Légende Action
1. Texte « Passer à
l’inscription pédagogique»
2. Icône Aide technique Au clic, ouvre une page d’aide technique à la place de la page
actuelle (l’aide technique proposée est relative à la page
actuelle).
3. Icône Aide Vocabulaire Cet icône est symbolisé par un livre où est intégré le mot
« vocabulaire ». Au clic, une fenêtre pop up s’ouvre et
propose un glossaire du lexique pouvant poser problème à
l’étudiant.
4. Texte « L’inscription
administrative en bref »
Pas d’action. Bloc de texte présentant les étapes à suivre pour
l’inscription administrative et les acteurs à consulter.
5. Texte « Les Relations
Internationales qui sont
ils » ?
Au clic, redirection dans une nouvelle fenêtre vers la page des
Relations Internationales de Bordeaux 3 :
http://www.ubordeaux3.fr/fr/l_universite/organisation/liste_
services/relations_internationales.html
6. Texte « Le formulaire
d’inscription
administrative : mode
d’emploi »
Au clic, ouverture de la page de présentation sur le formulaire
d’inscription administrative à la place de la page actuelle (un
changement de couleur du lien est opéré pour une meilleure
visibilité).
7. Texte « Retour à la page
de présentation Avant
l’arrivée »
Au clic, ouverture de la page de présentation « Avant
l’arrivée » à la place de ka page actuelle (un changement de
couleur du lien est opéré pour une meilleure visibilité).
8. Icône contact Au clic, ouverture d’un pop up « messagerie » permettant de
contacter directement le webmestre.
33
III. Descriptif de l’activité
A. Choix des niveaux d’entrée
L’activité conçue est ici accessible à partir du niveau B1 défini par le CECRL. Les universités
d’origine des étudiants Erasmus prennent en compte, lors de la réalisation du dossier de
candidature, le niveau de langue de ces derniers : les étudiants dont le niveau serait jugé
insuffisant par leurs enseignants en filière de langue française (A1/A2) ne peuvent pas
prétendre à un accès à la mobilité. Ainsi un niveau de débutant ou de grand débutant n’est
communément pas admis pour un accès au programme Erasmus.
Voici les niveaux d’entrée qui ont été définis :
B. Les objectifs de l’activité : « Prendre des notes »
 Objectif général de l’activité : Savoir produire une prise de note
 Objectifs spécifiques :
- Savoir identifier les informations pertinentes d’un discours universitaire dans la langue
cible
- Savoir classer et organiser les informations d’un discours universitaire dans la langue
cible
- Savoir synthétiser les informations d’un discours universitaire dans la langue cible
- Savoir identifier le code de la prise de note dans la langue cible (abréviation, syntaxe
particulière)
Elémentaire Ce niveau (symbolisé par un
icône) correspond à un
niveau B1 selon le CECRL.
Intermédiaire Ce niveau (symbolisé par un
icône) correspond à un
niveau B2 selon le CECRL.
Avancé Ce niveau (symbolisé par un
icône) correspond aux
niveaux C1/C2 selon le
CECRL.
34
C. Choix de la ressource exploitée
- Type de document : Le document initial est une vidéo d’un cours universitaire sur l’histoire
de la télévision française. Les ressources utilisées pour l’activité sont 8 pistes de son extraites
de cette même vidéo.
- Durée : La vidéo globale est un extrait de 2min54 secondes correspondant à l’introduction
du cours.
- Intérêt : Le niveau de langue utilisé est accessible (le problème pouvant être posé est celui
du lexique des chaînes de télévisions françaises nécessitant des inférences culturelles) et
emploi peu de termes de spécialités. Ce document présente également des possibilités de
prolongement sur une thématique plus culturelle liée à la vie quotidienne des étudiants
Erasmus : regarder la télévision française, et en ce sens, savoir identifier les principaux
acteurs-médias français.
D. Storyboard et script de l’activité
1d. Storyboard de l’activité « Prendre des notes » (entrée niveau B1)
1 2 3
14
6 7 8 11 12
4
13
22
5
15
16.1
17
23
24
25
30
32
31
26
27
28
29
18
19
20
21
14.1
15.1
16
17.1
18.1
19.1
20.1.
21.1
22.1
23.1
24.1
25.1
26.1
27.1
28.1
29.1
33
34
35
36
37
9 10
35
2d. Script
Légende Action
1. Texte inscrit dans un menu de
navigation : « Présentation des
activités : suivre un cours en direct ! »
Au clic, ouvre la page de présentation générale des
activités à la place de la page actuelle. Le clic génère
un changement de couleur indiquant que le lien a
été visité.
2. Texte inscrit dans un menu de
navigation : « Poser une question »
Au clic, ouvre la page de sous-thème secondaire
« les types de cours » à la place de la page actuelle.
Le clic génère un changement de couleur indiquant
que le lien a été visité.
3. Texte inscrit dans un menu de
navigation «Organiser le plan de cours»
Au clic, ouvre la page de sous-thème secondaire
« les modalités d’évaluation » à la place de la page
actuelle. Le clic génère un changement de couleur
indiquant que le lien a été visité.
4. Texte « Prendre des notes »
Pas d’action. Titre de la page actuelle.
5. Texte « Consigne»
Pas d’action. Bloc de texte affichant : «Ecoute les
phrases enregistrées puis fait glisser l’image de prise
de note vers le numéro qui correspond.
Pour t’aider, tu peux consulter le point grammatical
sur les abréviations ou consulter l’indice ! »
6. Icône «Niveau Elémentaire» Aucune action (car c’est ici le niveau sélectionné).
Un changement de couleur est cependant opéré
pour indiquer que l’apprenant se situe bien dans la
page choisie.
7. Icône «Niveau Intermédiaire» Au clic, ouvre la page d’exercice à la place de la page
actuelle selon le niveau sélectionné. Le clic génère
36
un changement de couleur indiquant que le lien a
été visité.
8. Icône «Niveau Avancé» Au clic, ouvre la page d’exercice à la place de la page
actuelle selon le niveau sélectionné. Le clic génère
un changement de couleur indiquant que le lien a
été visité.
9. Icône contact Au clic, ouverture d’un pop up « messagerie »
permettant de contacter directement le webmestre.
10. Icône Forum Icône d’un forum type « questions particulières ».
Au clic, ouvre dans une nouvelle page un forum
permettant aux apprenants de trouver de l’aide
auprès d’autres étudiants et de l’administrateur du
forum. Le clic génère un changement de couleur
indiquant que le lien a été visité.
11. Icône Aide au vocabulaire Au clic, ouverture d’un pop up donnant accès à un
glossaire. Le clic génère un changement de couleur
indiquant que le lien a été visité.
12. Icône Aide grammaticale Au clic ouverture d’un pop up donnant accès à la
consultation d’un bref rappel de points
grammaticaux relatifs à l’activité : ici il s’agira d’un
rappel sur les abréviations. Le clic génère un
changement de couleur indiquant que le lien a été
visité.
13. Icône Aide technique Au clic, ouvre dans une nouvelle page l’aide
technique relative à l’activité. Le clic génère un
changement de couleur indiquant que le lien a été
visité.
37
3d. Feedbacks attendus lors de la réalisation de l’activité par l’apprenant
14 à 21 : « Icône Indice » Symbolisé par une image d’ampoule où est inséré le
texte « indice », au clic déclenche l’ouverture d’un
pop up où est donné une partie de réponse. Le clic
génère un changement de couleur indiquant que le
lien a été visité.
14.1 à 21.1 « Icône Ecoute » Symbolisé par une image d’oreille où est inséré le
numéro de la phrase, au clic, déclenche l’écoute de
la phrase concernée.
22 à 29. «1,2,3,4,5,6,7,8» Pas d’action. Il s’agit des numéros de phrases
auxquelles doivent être associées les images.
22.1 à 29.1 Images (soit éléments de prise de note) : par
sélection de l’élément, permet de les déplacer vers
les éléments de gauche (numéros).
30 à 37 « Validation » Boutons de validation par phrase. Au clic, déclenche
l’ouverture d’un pop up en fonction de la réponse
donnée (différent en cas de réponse correcte ou
incorrecte).
17. Icône contact Au clic, ouverture d’un pop up « messagerie »
permettant de contacter directement le webmestre.
Le clic génère un changement de couleur indiquant
que le lien a été visité.
38
Phrases Feedback
Réponse positive
Feedback
Réponse négative
indice
Phrase 1 :
Réponse attendue
Ouverture d’un pop up comportant le
texte : « Bien joué !
- Pour quelques conseils supplémentaires
sur la prise de note clique ici XXXXX »
- Pour t’entraîner un peu plus, clique
ici XXX2».
Lorsque l’apprenant clique sur le premier
lien, une nouvelle fenêtre s’ouvre (soit une
page de 10 conseils pour une bonne prise
de note).
Lorsque qu’il clique sur le second lien, il
accède dans une nouvelle fenêtre à des
exercices complémentaires liés à la prise de
note.
1ère
réponse négative :
Ouverture d’un pop up
comportant le texte: « Ta
réponse n’est pas bonne.
N’hésite pas à consulter le
point grammatical pour
t’aider ! »
2ème
réponse négative :
« Ta réponse n’est pas
bonne. Consulte plus
précisément le chapitre Tu
peux te référer à
« omission des lettres et
symboles» dans le point
grammatical »
3ème
réponse négative :
« Ta réponse n’est pas
bonne. Utilise l’indice pour
t’aider !»
Indice : Indice
textuel « Une
abréviation
possible de
quelque est qq.»
Phrase 2 :
Réponse attendue
Voir question 1. Voir question 1
Indice : Indice
textuel «Une
abréviation
possible de
commerciale est
39
»
Phrase 3
Réponse attendue :
Voir question 1 Voir question 1 Indice : Indice
textuel «Une
abréviation
possible de
opérationnelle est
»
Phrase 4
Réponse attendue :
Voir question 1 Voir question 1 Indice : Indice
textuel «Une
abréviation
possible
d’économique
est éco »
Phrase 5
Réponse attendue :
Voir question 1 Voir question 1 Indice : Indice
textuel «Une
abréviation
possible de
croissance
(boom) est le
symbole »
Phrase 6
Réponse attendue
Voir question 1 Voir question 1 Indice : Indice
textuel «Une
abréviation
possible de
parallèlement à
est le symbole
// »
Phrase 7 Voir question 1 Voir question 1 Indice : Indice
textuel «Une
40
Réponse attendue abréviation
possible de même
est »
Phrase 8
Réponse attendue
Voir question 1 Voir question 1 Indice : Indice
textuel «Une
abréviation
possible de
programme est
prog »

Contenu connexe

Tendances

Badges numériques : vers quels usages ?
Badges numériques : vers quels usages ?Badges numériques : vers quels usages ?
Badges numériques : vers quels usages ?FFFOD
 
AFEST & Multimodalité
AFEST & MultimodalitéAFEST & Multimodalité
AFEST & MultimodalitéFFFOD
 
FOAD et pratiques d'individualisation
FOAD et pratiques d'individualisation FOAD et pratiques d'individualisation
FOAD et pratiques d'individualisation Redaction SKODEN
 
Identifier les postes de coûts d’une formation multimodale
Identifier les postes de coûts d’une formation multimodaleIdentifier les postes de coûts d’une formation multimodale
Identifier les postes de coûts d’une formation multimodaleFFFOD
 
Enseigner le français à visée professionnelle Myriam Naili Douaouda
Enseigner le français à visée professionnelle Myriam Naili DouaoudaEnseigner le français à visée professionnelle Myriam Naili Douaouda
Enseigner le français à visée professionnelle Myriam Naili DouaoudaAsdifle Association
 
Webconférence du 13 juin Datadock : quels indicateurs pour la FOAD ?
Webconférence du 13 juin Datadock : quels indicateurs pour la FOAD ?Webconférence du 13 juin Datadock : quels indicateurs pour la FOAD ?
Webconférence du 13 juin Datadock : quels indicateurs pour la FOAD ?FFFOD
 
La crise, grand accélérateur du digital learning ?
La crise, grand accélérateur du digital learning ?La crise, grand accélérateur du digital learning ?
La crise, grand accélérateur du digital learning ?FFFOD
 
Bénédicte halba asdifle 17 juin 2016_projet vintage_métier chef de projet
Bénédicte halba asdifle 17 juin 2016_projet vintage_métier chef de projetBénédicte halba asdifle 17 juin 2016_projet vintage_métier chef de projet
Bénédicte halba asdifle 17 juin 2016_projet vintage_métier chef de projetAsdifle Association
 
Attester la réalisation de l’action de formation à distance
Attester la réalisation de l’action de formation à distanceAttester la réalisation de l’action de formation à distance
Attester la réalisation de l’action de formation à distanceFFFOD
 
Concepteur Tuteur Mon Alliance - Alliances Françaises d'Inde
Concepteur Tuteur Mon Alliance - Alliances Françaises d'IndeConcepteur Tuteur Mon Alliance - Alliances Françaises d'Inde
Concepteur Tuteur Mon Alliance - Alliances Françaises d'IndeLaurent Elisio Bordier
 
10R - Inffolor : Lorfolio, le e-portfolio de la Région Lorraine
10R - Inffolor : Lorfolio, le e-portfolio de la Région Lorraine10R - Inffolor : Lorfolio, le e-portfolio de la Région Lorraine
10R - Inffolor : Lorfolio, le e-portfolio de la Région LorraineFFFOD
 
Les IUT de France, un modèle conçu avec et pour les entreprises
Les IUT de France, un modèle conçu avec et pour les entreprisesLes IUT de France, un modèle conçu avec et pour les entreprises
Les IUT de France, un modèle conçu avec et pour les entreprisesEric Giraudin
 
Que vont changer les décrets sur la FOAD en apprentissage pour les CFA ? Webc...
Que vont changer les décrets sur la FOAD en apprentissage pour les CFA ? Webc...Que vont changer les décrets sur la FOAD en apprentissage pour les CFA ? Webc...
Que vont changer les décrets sur la FOAD en apprentissage pour les CFA ? Webc...FFFOD
 
Pedagon'num Montpellier 2022 / E-portfolio et Approche par compétences : Ka...
Pedagon'num Montpellier 2022 / E-portfolio et Approche par compétences  :  Ka...Pedagon'num Montpellier 2022 / E-portfolio et Approche par compétences  :  Ka...
Pedagon'num Montpellier 2022 / E-portfolio et Approche par compétences : Ka...Eric Giraudin
 
Programmation Compétences Premieres 2013 2015
Programmation Compétences Premieres 2013 2015Programmation Compétences Premieres 2013 2015
Programmation Compétences Premieres 2013 2015alixmortgat
 
Mon Alliance - Plateforme d'apprentissage en ligne
Mon Alliance - Plateforme d'apprentissage en ligneMon Alliance - Plateforme d'apprentissage en ligne
Mon Alliance - Plateforme d'apprentissage en ligneLaurent Elisio Bordier
 
Cellule des Relations internationales - Bilan année académique 2015 2016
Cellule des Relations internationales - Bilan année académique 2015 2016Cellule des Relations internationales - Bilan année académique 2015 2016
Cellule des Relations internationales - Bilan année académique 2015 2016AnnickMoutiaux
 
Centrale pédagogique : les saé dans la démarche portfolio et leur évaluation ...
Centrale pédagogique : les saé dans la démarche portfolio et leur évaluation ...Centrale pédagogique : les saé dans la démarche portfolio et leur évaluation ...
Centrale pédagogique : les saé dans la démarche portfolio et leur évaluation ...Eric Giraudin
 

Tendances (20)

Badges numériques : vers quels usages ?
Badges numériques : vers quels usages ?Badges numériques : vers quels usages ?
Badges numériques : vers quels usages ?
 
AFEST & Multimodalité
AFEST & MultimodalitéAFEST & Multimodalité
AFEST & Multimodalité
 
Portfolio Carre
Portfolio CarrePortfolio Carre
Portfolio Carre
 
FOAD et pratiques d'individualisation
FOAD et pratiques d'individualisation FOAD et pratiques d'individualisation
FOAD et pratiques d'individualisation
 
Identifier les postes de coûts d’une formation multimodale
Identifier les postes de coûts d’une formation multimodaleIdentifier les postes de coûts d’une formation multimodale
Identifier les postes de coûts d’une formation multimodale
 
Enseigner le français à visée professionnelle Myriam Naili Douaouda
Enseigner le français à visée professionnelle Myriam Naili DouaoudaEnseigner le français à visée professionnelle Myriam Naili Douaouda
Enseigner le français à visée professionnelle Myriam Naili Douaouda
 
Webconférence du 13 juin Datadock : quels indicateurs pour la FOAD ?
Webconférence du 13 juin Datadock : quels indicateurs pour la FOAD ?Webconférence du 13 juin Datadock : quels indicateurs pour la FOAD ?
Webconférence du 13 juin Datadock : quels indicateurs pour la FOAD ?
 
La crise, grand accélérateur du digital learning ?
La crise, grand accélérateur du digital learning ?La crise, grand accélérateur du digital learning ?
La crise, grand accélérateur du digital learning ?
 
Bénédicte halba asdifle 17 juin 2016_projet vintage_métier chef de projet
Bénédicte halba asdifle 17 juin 2016_projet vintage_métier chef de projetBénédicte halba asdifle 17 juin 2016_projet vintage_métier chef de projet
Bénédicte halba asdifle 17 juin 2016_projet vintage_métier chef de projet
 
Attester la réalisation de l’action de formation à distance
Attester la réalisation de l’action de formation à distanceAttester la réalisation de l’action de formation à distance
Attester la réalisation de l’action de formation à distance
 
Concepteur Tuteur Mon Alliance - Alliances Françaises d'Inde
Concepteur Tuteur Mon Alliance - Alliances Françaises d'IndeConcepteur Tuteur Mon Alliance - Alliances Françaises d'Inde
Concepteur Tuteur Mon Alliance - Alliances Françaises d'Inde
 
10R - Inffolor : Lorfolio, le e-portfolio de la Région Lorraine
10R - Inffolor : Lorfolio, le e-portfolio de la Région Lorraine10R - Inffolor : Lorfolio, le e-portfolio de la Région Lorraine
10R - Inffolor : Lorfolio, le e-portfolio de la Région Lorraine
 
Les IUT de France, un modèle conçu avec et pour les entreprises
Les IUT de France, un modèle conçu avec et pour les entreprisesLes IUT de France, un modèle conçu avec et pour les entreprises
Les IUT de France, un modèle conçu avec et pour les entreprises
 
Que vont changer les décrets sur la FOAD en apprentissage pour les CFA ? Webc...
Que vont changer les décrets sur la FOAD en apprentissage pour les CFA ? Webc...Que vont changer les décrets sur la FOAD en apprentissage pour les CFA ? Webc...
Que vont changer les décrets sur la FOAD en apprentissage pour les CFA ? Webc...
 
Pedagon'num Montpellier 2022 / E-portfolio et Approche par compétences : Ka...
Pedagon'num Montpellier 2022 / E-portfolio et Approche par compétences  :  Ka...Pedagon'num Montpellier 2022 / E-portfolio et Approche par compétences  :  Ka...
Pedagon'num Montpellier 2022 / E-portfolio et Approche par compétences : Ka...
 
Programmation Compétences Premieres 2013 2015
Programmation Compétences Premieres 2013 2015Programmation Compétences Premieres 2013 2015
Programmation Compétences Premieres 2013 2015
 
Mon Alliance - Plateforme d'apprentissage en ligne
Mon Alliance - Plateforme d'apprentissage en ligneMon Alliance - Plateforme d'apprentissage en ligne
Mon Alliance - Plateforme d'apprentissage en ligne
 
Cellule des Relations internationales - Bilan année académique 2015 2016
Cellule des Relations internationales - Bilan année académique 2015 2016Cellule des Relations internationales - Bilan année académique 2015 2016
Cellule des Relations internationales - Bilan année académique 2015 2016
 
Projet
ProjetProjet
Projet
 
Centrale pédagogique : les saé dans la démarche portfolio et leur évaluation ...
Centrale pédagogique : les saé dans la démarche portfolio et leur évaluation ...Centrale pédagogique : les saé dans la démarche portfolio et leur évaluation ...
Centrale pédagogique : les saé dans la démarche portfolio et leur évaluation ...
 

En vedette

Final Assesment test - level A1:A2
Final Assesment test - level A1:A2Final Assesment test - level A1:A2
Final Assesment test - level A1:A2Emilie Audubert
 
Marius Zaharia - App Service plus fortement - Global Azure Bootcamp 2016 Paris
Marius Zaharia - App Service plus fortement - Global Azure Bootcamp 2016 ParisMarius Zaharia - App Service plus fortement - Global Azure Bootcamp 2016 Paris
Marius Zaharia - App Service plus fortement - Global Azure Bootcamp 2016 ParisAZUG FR
 
Manon Pernin - Déploiement automatisé d’un environnement dans Azure - Global ...
Manon Pernin - Déploiement automatisé d’un environnement dans Azure - Global ...Manon Pernin - Déploiement automatisé d’un environnement dans Azure - Global ...
Manon Pernin - Déploiement automatisé d’un environnement dans Azure - Global ...AZUG FR
 
Aymeric Weinbach - IoT et Azure - Global Azure Bootcamp 2016 Paris
Aymeric Weinbach - IoT et Azure - Global Azure Bootcamp 2016 ParisAymeric Weinbach - IoT et Azure - Global Azure Bootcamp 2016 Paris
Aymeric Weinbach - IoT et Azure - Global Azure Bootcamp 2016 ParisAZUG FR
 
Maria De Mattias- 4 febbraio
Maria De Mattias- 4 febbraio Maria De Mattias- 4 febbraio
Maria De Mattias- 4 febbraio SulMonte
 
LUI SOLO, Santa Maria de Mattias, 2010_
LUI SOLO, Santa Maria de Mattias, 2010_LUI SOLO, Santa Maria de Mattias, 2010_
LUI SOLO, Santa Maria de Mattias, 2010_SulMonte
 
Sia benedetto il sangue di cristo
Sia benedetto il sangue di cristoSia benedetto il sangue di cristo
Sia benedetto il sangue di cristoSulMonte
 
La gioia dell'incontro. PREGHIERE PER INCONTRARE GESU'
La gioia dell'incontro. PREGHIERE PER INCONTRARE GESU'La gioia dell'incontro. PREGHIERE PER INCONTRARE GESU'
La gioia dell'incontro. PREGHIERE PER INCONTRARE GESU'SulMonte
 
Avvento 2013
Avvento 2013 Avvento 2013
Avvento 2013 SulMonte
 
Sangue di cristo fonte di misericordia
Sangue di cristo fonte di misericordiaSangue di cristo fonte di misericordia
Sangue di cristo fonte di misericordiaSulMonte
 
Maria de m
Maria de mMaria de m
Maria de mSulMonte
 
Valzer di strauss- la primavera
Valzer di strauss- la primaveraValzer di strauss- la primavera
Valzer di strauss- la primaveraSulMonte
 
IL PROFUMO DEL DONO
IL PROFUMO DEL DONOIL PROFUMO DEL DONO
IL PROFUMO DEL DONOSulMonte
 
I Diamanti DELL'AMORE NUZIALE
I Diamanti DELL'AMORE NUZIALE I Diamanti DELL'AMORE NUZIALE
I Diamanti DELL'AMORE NUZIALE SulMonte
 
Diamanti amore 2505
Diamanti amore 2505Diamanti amore 2505
Diamanti amore 2505SulMonte
 
CENTRO DI Spiritualità SUL MONTE
CENTRO DI Spiritualità SUL MONTECENTRO DI Spiritualità SUL MONTE
CENTRO DI Spiritualità SUL MONTESulMonte
 
Donne della pasqua, di Anna Maria Vissani
Donne della pasqua, di Anna Maria VissaniDonne della pasqua, di Anna Maria Vissani
Donne della pasqua, di Anna Maria VissaniSulMonte
 
Buon natale
Buon nataleBuon natale
Buon nataleSulMonte
 
Buona giornata da_sr.michela
Buona giornata da_sr.michelaBuona giornata da_sr.michela
Buona giornata da_sr.michelaSulMonte
 

En vedette (20)

Final Assesment test - level A1:A2
Final Assesment test - level A1:A2Final Assesment test - level A1:A2
Final Assesment test - level A1:A2
 
Marius Zaharia - App Service plus fortement - Global Azure Bootcamp 2016 Paris
Marius Zaharia - App Service plus fortement - Global Azure Bootcamp 2016 ParisMarius Zaharia - App Service plus fortement - Global Azure Bootcamp 2016 Paris
Marius Zaharia - App Service plus fortement - Global Azure Bootcamp 2016 Paris
 
Manon Pernin - Déploiement automatisé d’un environnement dans Azure - Global ...
Manon Pernin - Déploiement automatisé d’un environnement dans Azure - Global ...Manon Pernin - Déploiement automatisé d’un environnement dans Azure - Global ...
Manon Pernin - Déploiement automatisé d’un environnement dans Azure - Global ...
 
Aymeric Weinbach - IoT et Azure - Global Azure Bootcamp 2016 Paris
Aymeric Weinbach - IoT et Azure - Global Azure Bootcamp 2016 ParisAymeric Weinbach - IoT et Azure - Global Azure Bootcamp 2016 Paris
Aymeric Weinbach - IoT et Azure - Global Azure Bootcamp 2016 Paris
 
Karbo
KarboKarbo
Karbo
 
Maria De Mattias- 4 febbraio
Maria De Mattias- 4 febbraio Maria De Mattias- 4 febbraio
Maria De Mattias- 4 febbraio
 
LUI SOLO, Santa Maria de Mattias, 2010_
LUI SOLO, Santa Maria de Mattias, 2010_LUI SOLO, Santa Maria de Mattias, 2010_
LUI SOLO, Santa Maria de Mattias, 2010_
 
Sia benedetto il sangue di cristo
Sia benedetto il sangue di cristoSia benedetto il sangue di cristo
Sia benedetto il sangue di cristo
 
La gioia dell'incontro. PREGHIERE PER INCONTRARE GESU'
La gioia dell'incontro. PREGHIERE PER INCONTRARE GESU'La gioia dell'incontro. PREGHIERE PER INCONTRARE GESU'
La gioia dell'incontro. PREGHIERE PER INCONTRARE GESU'
 
Avvento 2013
Avvento 2013 Avvento 2013
Avvento 2013
 
Sangue di cristo fonte di misericordia
Sangue di cristo fonte di misericordiaSangue di cristo fonte di misericordia
Sangue di cristo fonte di misericordia
 
Maria de m
Maria de mMaria de m
Maria de m
 
Valzer di strauss- la primavera
Valzer di strauss- la primaveraValzer di strauss- la primavera
Valzer di strauss- la primavera
 
IL PROFUMO DEL DONO
IL PROFUMO DEL DONOIL PROFUMO DEL DONO
IL PROFUMO DEL DONO
 
I Diamanti DELL'AMORE NUZIALE
I Diamanti DELL'AMORE NUZIALE I Diamanti DELL'AMORE NUZIALE
I Diamanti DELL'AMORE NUZIALE
 
Diamanti amore 2505
Diamanti amore 2505Diamanti amore 2505
Diamanti amore 2505
 
CENTRO DI Spiritualità SUL MONTE
CENTRO DI Spiritualità SUL MONTECENTRO DI Spiritualità SUL MONTE
CENTRO DI Spiritualità SUL MONTE
 
Donne della pasqua, di Anna Maria Vissani
Donne della pasqua, di Anna Maria VissaniDonne della pasqua, di Anna Maria Vissani
Donne della pasqua, di Anna Maria Vissani
 
Buon natale
Buon nataleBuon natale
Buon natale
 
Buona giornata da_sr.michela
Buona giornata da_sr.michelaBuona giornata da_sr.michela
Buona giornata da_sr.michela
 

Similaire à CC. Audubert.V5

GUIDE DE LA FORMATION UNIVERSITAIRE A DISTANCE
GUIDE DE LA FORMATION UNIVERSITAIRE A DISTANCE GUIDE DE LA FORMATION UNIVERSITAIRE A DISTANCE
GUIDE DE LA FORMATION UNIVERSITAIRE A DISTANCE María Janeth Ríos C.
 
UPVD_SRIT_FdP_Respons Pole projets-coop_2024.pdf
UPVD_SRIT_FdP_Respons Pole projets-coop_2024.pdfUPVD_SRIT_FdP_Respons Pole projets-coop_2024.pdf
UPVD_SRIT_FdP_Respons Pole projets-coop_2024.pdfsandrinecanadas
 
Présentation ning educamp
Présentation ning educampPrésentation ning educamp
Présentation ning educampDavid CORDINA
 
Web 2.0 et formation : enjeux, outils et pratiques
Web 2.0 et formation : enjeux, outils et pratiquesWeb 2.0 et formation : enjeux, outils et pratiques
Web 2.0 et formation : enjeux, outils et pratiquesURFIST de Paris
 
Présentation Webradio lycéenne
Présentation Webradio lycéennePrésentation Webradio lycéenne
Présentation Webradio lycéenneGarance B-Delorme
 
Academic cooperation Europe-Haiti
Academic cooperation Europe-HaitiAcademic cooperation Europe-Haiti
Academic cooperation Europe-HaitiFabio Nascimbeni
 
Formation DAREIC de LYON Connaître Erasmus + LG Honoré d'Urfé vendredi 17 01...
Formation DAREIC de LYON  Connaître Erasmus + LG Honoré d'Urfé vendredi 17 01...Formation DAREIC de LYON  Connaître Erasmus + LG Honoré d'Urfé vendredi 17 01...
Formation DAREIC de LYON Connaître Erasmus + LG Honoré d'Urfé vendredi 17 01...Richard Muller
 
Travaux pratiques de l'activité réseaux et communautés
Travaux pratiques de l'activité réseaux et communautésTravaux pratiques de l'activité réseaux et communautés
Travaux pratiques de l'activité réseaux et communautésrichard peirano
 
E Portfolio Unit 01 10 09
E Portfolio Unit 01 10 09E Portfolio Unit 01 10 09
E Portfolio Unit 01 10 09Marie LEPROUST
 
Richard Muller chargé de mission Erasmus CSI
Richard Muller chargé de mission Erasmus CSI Richard Muller chargé de mission Erasmus CSI
Richard Muller chargé de mission Erasmus CSI Richard Muller
 
Compte-rendu atelier community services
Compte-rendu atelier community servicesCompte-rendu atelier community services
Compte-rendu atelier community servicesBenjamin Gentils
 
Compte-rendu atelier community services
Compte-rendu atelier community servicesCompte-rendu atelier community services
Compte-rendu atelier community servicesBenjamin Gentils
 
Strategie numerique web
Strategie numerique webStrategie numerique web
Strategie numerique webIFIC (AUF)
 
Comité de Pilotage du Bureau d'Aide à l'Insertion Professionnelle de l'Univer...
Comité de Pilotage du Bureau d'Aide à l'Insertion Professionnelle de l'Univer...Comité de Pilotage du Bureau d'Aide à l'Insertion Professionnelle de l'Univer...
Comité de Pilotage du Bureau d'Aide à l'Insertion Professionnelle de l'Univer...Guillaume Andrieux
 
Ap1 cinop burundi octobre 2021 jour1 vocabulaire enseignement numerique pptx
Ap1 cinop burundi octobre 2021 jour1 vocabulaire enseignement numerique pptxAp1 cinop burundi octobre 2021 jour1 vocabulaire enseignement numerique pptx
Ap1 cinop burundi octobre 2021 jour1 vocabulaire enseignement numerique pptxChristophe Batier
 
2017_Web2,web social, citoyenneté numérique : quels impacts sur notre pédagogie
2017_Web2,web social, citoyenneté numérique : quels impacts sur notre pédagogie2017_Web2,web social, citoyenneté numérique : quels impacts sur notre pédagogie
2017_Web2,web social, citoyenneté numérique : quels impacts sur notre pédagogieNMignot
 
Vade mecum de l'enseignant d'expression-communication (dép. Informatique) v2
Vade mecum de l'enseignant d'expression-communication (dép. Informatique) v2Vade mecum de l'enseignant d'expression-communication (dép. Informatique) v2
Vade mecum de l'enseignant d'expression-communication (dép. Informatique) v2Hélène Franoux
 
20 ans IPM - reseau social en langues
20 ans IPM - reseau social en langues20 ans IPM - reseau social en langues
20 ans IPM - reseau social en languesDavid CORDINA
 

Similaire à CC. Audubert.V5 (20)

GUIDE DE LA FORMATION UNIVERSITAIRE A DISTANCE
GUIDE DE LA FORMATION UNIVERSITAIRE A DISTANCE GUIDE DE LA FORMATION UNIVERSITAIRE A DISTANCE
GUIDE DE LA FORMATION UNIVERSITAIRE A DISTANCE
 
UPVD_SRIT_FdP_Respons Pole projets-coop_2024.pdf
UPVD_SRIT_FdP_Respons Pole projets-coop_2024.pdfUPVD_SRIT_FdP_Respons Pole projets-coop_2024.pdf
UPVD_SRIT_FdP_Respons Pole projets-coop_2024.pdf
 
Présentation ning educamp
Présentation ning educampPrésentation ning educamp
Présentation ning educamp
 
Web 2.0 et formation : enjeux, outils et pratiques
Web 2.0 et formation : enjeux, outils et pratiquesWeb 2.0 et formation : enjeux, outils et pratiques
Web 2.0 et formation : enjeux, outils et pratiques
 
Présentation Webradio lycéenne
Présentation Webradio lycéennePrésentation Webradio lycéenne
Présentation Webradio lycéenne
 
Academic cooperation Europe-Haiti
Academic cooperation Europe-HaitiAcademic cooperation Europe-Haiti
Academic cooperation Europe-Haiti
 
Formation DAREIC de LYON Connaître Erasmus + LG Honoré d'Urfé vendredi 17 01...
Formation DAREIC de LYON  Connaître Erasmus + LG Honoré d'Urfé vendredi 17 01...Formation DAREIC de LYON  Connaître Erasmus + LG Honoré d'Urfé vendredi 17 01...
Formation DAREIC de LYON Connaître Erasmus + LG Honoré d'Urfé vendredi 17 01...
 
Travaux pratiques de l'activité réseaux et communautés
Travaux pratiques de l'activité réseaux et communautésTravaux pratiques de l'activité réseaux et communautés
Travaux pratiques de l'activité réseaux et communautés
 
E Portfolio Unit 01 10 09
E Portfolio Unit 01 10 09E Portfolio Unit 01 10 09
E Portfolio Unit 01 10 09
 
Richard Muller chargé de mission Erasmus CSI
Richard Muller chargé de mission Erasmus CSI Richard Muller chargé de mission Erasmus CSI
Richard Muller chargé de mission Erasmus CSI
 
U@d présentation
U@d présentationU@d présentation
U@d présentation
 
Compte-rendu atelier community services
Compte-rendu atelier community servicesCompte-rendu atelier community services
Compte-rendu atelier community services
 
Compte-rendu atelier community services
Compte-rendu atelier community servicesCompte-rendu atelier community services
Compte-rendu atelier community services
 
Strategie numerique web
Strategie numerique webStrategie numerique web
Strategie numerique web
 
Master_LEA_RICI_web
Master_LEA_RICI_webMaster_LEA_RICI_web
Master_LEA_RICI_web
 
Comité de Pilotage du Bureau d'Aide à l'Insertion Professionnelle de l'Univer...
Comité de Pilotage du Bureau d'Aide à l'Insertion Professionnelle de l'Univer...Comité de Pilotage du Bureau d'Aide à l'Insertion Professionnelle de l'Univer...
Comité de Pilotage du Bureau d'Aide à l'Insertion Professionnelle de l'Univer...
 
Ap1 cinop burundi octobre 2021 jour1 vocabulaire enseignement numerique pptx
Ap1 cinop burundi octobre 2021 jour1 vocabulaire enseignement numerique pptxAp1 cinop burundi octobre 2021 jour1 vocabulaire enseignement numerique pptx
Ap1 cinop burundi octobre 2021 jour1 vocabulaire enseignement numerique pptx
 
2017_Web2,web social, citoyenneté numérique : quels impacts sur notre pédagogie
2017_Web2,web social, citoyenneté numérique : quels impacts sur notre pédagogie2017_Web2,web social, citoyenneté numérique : quels impacts sur notre pédagogie
2017_Web2,web social, citoyenneté numérique : quels impacts sur notre pédagogie
 
Vade mecum de l'enseignant d'expression-communication (dép. Informatique) v2
Vade mecum de l'enseignant d'expression-communication (dép. Informatique) v2Vade mecum de l'enseignant d'expression-communication (dép. Informatique) v2
Vade mecum de l'enseignant d'expression-communication (dép. Informatique) v2
 
20 ans IPM - reseau social en langues
20 ans IPM - reseau social en langues20 ans IPM - reseau social en langues
20 ans IPM - reseau social en langues
 

CC. Audubert.V5

  • 1. 1 Site interactif pour l’intégration des étudiants Erasmus au sein de l’Université de Bordeaux 3 Cahier des charges : projet Aqui Erasmus Emilie AUDUBERT
  • 2. 2 Sommaire du cahier des charges I. Le descriptif du projet p.4 A. Le but du projet p.4 B. Les acteurs du projet p.5 1b. Rôles et fonctions actuels des partenaires p.5 2b. Rôles et fonctions des partenaires au sein du projet p.6 C. Les besoins analysés et les difficultés rencontrées p.9 1c. Au niveau administratif p.9 2c. Au niveau des services linguistiques p.10 3c. Au niveau des acteurs de la vie étudiante p.11 II. Le descriptif du produit p .11 A. La valeur ajoutée d’Aqui Erasmus p.11 B. Public des étudiants Erasmus et définition du contexte p.11 C. Descriptif du produit p.13 1c. Les thèmes développés et les objectifs d’Aqui Erasmus p.13 2c. Type et support du produit p.19 3c. L’architecture du produit p.21 3c1 : Architecture globale du produit p.22 3c2. Architecture détaillée du produit p.23 4C. Storyboard et script p.26 4c1. Storyboard et script de la page d’accueil d’ Aqui Erasmus p.26 4c2. Storyboard et script de la page « Etudier à bordeaux 3 » p.27 4c3. Storyboard et script de la page « Avant l’arrivée » p.30 4c4. Storyboard et script de la page « L’inscription admnisitrative » p.31 III. Descriptif de l’activité p .33 A. Choix des niveaux d’entrée p.33 B. Les objectifs de l’activité : « Prendre des notes » p.33 C. Choix de la ressource exploitée p.34
  • 3. 3 D. Storyboard et script de l’activité p.34 1d. Storyboard de l’activité « Prendre des notes » (entrée niveau B) p.35 3d. Feedbacks attendus lors de la réalisation de l’activité par l’apprenant p.37
  • 4. 4 I. Le descriptif du projet Nom du projet : Projet multimédia Aqui Erasmus Version : 5 Date : 18/02/2010 Conceptrice : Emilie AUDUBERT A. Le but du projet Le projet « Aqui Erasmus » propose un outil multimédia pédagogique répondant à la demande de L’université de Bordeaux 3. Il s’agit de permettre aux étudiants Erasmus de mieux appréhender le système universitaire au sein du campus de Bordeaux 3 et de se familiariser avec l’environnement quotidien de la ville de Bordeaux , tout en mettant en œuvre leur compétences linguistiques et langagières.
  • 5. 5 B. Les acteurs du projet 1b. Rôles et fonctions actuels des acteurs à l’extérieur du projet Types de partenaires Qui ? Quoi ? Les partenaires administratifs décisionnaires Le Centre des Etudes et de la Vie Etudiante (CEVU), le Conseil d’Administration (CA) et le Conseil d’administration administre et gère l’université de Bordeaux 3 (gestion des budgets et de l’administration générale) Les partenaires administratifs d’encadrement Le Relations Internationales (R.I) : Valide au préalable le dossier de candidature des Erasmus. Valide le dossier administratif des Erasmus à l’arrivée Informe et assure un suivi administratif à l’année des Erasmus Les responsables de destination Oriente et conseille les étudiants en fonction de leur choix universitaires Informe et assure un suivi pédagogique des étudiants à l’année Babaoc Conseille et guide les étudiants sur le campus Propose une aide et de l’information sur la vie universitaire Fait découvrir les aspects de la vie pratique à Bordeaux, propose aide et
  • 6. 6 informations. Les partenaires « vie pratique à Bordeaux » Crous, Cija, CUB, service culturel de la mairie de Bordeaux, Maison de la jeunesse Propose des informations et des services sur la vie pratique à Bordeaux (logement, bourses, loisirs et activité culturelles). Les partenaires linguistiques Le DEFLE Propose des services de formation en langue en lien avec l’université de Bordeaux 3. L’Alliance Française Propose des services de formation en langue en langue hors Bordeaux 3. Les partenaires La cellulle TICE et le service informatique de Bordeaux 3 Propose et met en place un accès au bureau virtuel de Bordeaux 3 Propose une autoformation en TICE Assure une assistante technique informatique ainsi que l’apport de logiciels. Propose et gère un espace informatique 2b. Rôles et fonctions actuels des acteurs au sein du projet Aqui Erasmus Le projet Aqui Erasmus s’adresse donc à différents types de bénéficiaires. Ces acteurs font partie intégrante du projet et œuvrent au sein de ce dernier de façon spécifique : Rôle des partenaires Qui ? Quoi ? Partenaires financiers et décisionnaires Le Centre des Etudes et de la Vie Etudiante (CEVU), Valide le projet en terme de cohérence de réalisation et de budget
  • 7. 7 le Conseil d’Administration (CA) et le Conseil d’administration Partenaire concepteurs pédagogiques Le concepteur technico- Pédagogique (Emilie Audubert) Propose un contenu informatif et pédagogique en adéquation avec les besoins du public des Erasmus Consulte et assure la transmission des informations auprès des partenaires concepteurs pédagogiques Les Relations Internationales (R.I) Les responsables de destination Babaoc Les partenaires vie Bordelaise (Cija, Crous, service culturel, Maison de la jeunesse, CUB) Valident et apportent une aide pour le contenu informatif
  • 8. 8 Les enseignants du DEFLE et de l’Alliance Française valident et apportent une aide pour les contenus pédagogiques du projet Partenaires concepteurs techniques Le concepteur technico- Pédagogique (Emilie Audubert) Propose un contenu informatif et pédagogique en adéquation avec les besoins du public des Erasmus Assure la formation des partenaires techniques de l’université pour la maintenance technique ultérieure du produit. Le service informatique et la cellule TICE Valident la réalisation technique et apportent un soutien technique ainsi que des logiciels. Partenaires testeurs Les étudiants ERASMUS Testent et valident la viabilité du prototype. Partenaires liés à la maintenance Le service informatique Assure la maintenance technique du produit
  • 9. 9 C. Les besoins analysés et les difficultés rencontrées A ce jour, quelques services spécifiques à l’accueil des étudiants Erasmus sont mis en œuvre pour faciliter leur intégration au sein du campus de Bordeaux 3 et les aider dans la connaissance de leur environnement de vie quotidienne. 1c. Au niveau administratif Au niveau administratif, trois sources sont à leur disposition : - La mise en relation directe avec les Relations Internationales pour leur suivi administratif - La mise en relation directe avec leur responsable de destination pour leur suivi pédagogique et leurs choix d’orientations - L’accès aux outils d’informations en ligne de Bordeaux 3 (site de l’université et Bureau Virtuel) Cependant, un suivi administratif personnalisé peut s’avérer délicat au regard des contraintes du nombre d’étudiants et de la disponibilité des personnels administratifs. Concernant leur orientation, les responsables pédagogiques de destination ne sont pas forcément des enseignants liés au domaine d’orientation de l’étudiant, et peuvent donc difficilement le renseigner sur ses choix universitaires. Enfin, pour suppléer à l’information donnée directement, et à l’exception des outils en ligne, peu de supports sous formes de conseils pratiques leurs sont prodigués (comme peut le proposer l’université de Bordeaux 4 proposant un guide d’accueil international). Face à un système universitaire qui leur est étranger, les étudiants Erasmus peuvent 2c. Au niveau des services linguistiques Les Erasmus sont dirigés conjointement par les acteurs institutionnels vers le DEFLE. Il est toutefois à noter qu’aucune formule de service linguistique n’est obligatoirement proposée aux étudiants. Les services linguistiques ne sont pas une composante à part entière de leur formation avec des plages horaires aménagées.
  • 10. 10 3c. Au niveau des acteurs de la vie étudiante On peut distinguer à ce niveau : - les acteurs liés à la vie pratique (CIJA, CROUS, CUB) - les acteurs culturels d’intégration (association BABAOC, services culturels et loisirs liés à l’université) Il n’existe pas de mise en relation directe entre les acteurs liés à la vie pratique et l’université (par le biais d’interlocuteurs privilégiés) si ce n’est par des liens entre les outils en ligne et la mise à disposition de prospectus sur le site campus. Pour tenter d’y remédier, des acteurs culturels d’intégration ont mis en place des systèmes d’informations et de conseils (forums d’information affiliés à leur site en ligne, conseils oraux directs) qui toutefois ne sont pas destinés exclusivement à l’attention des Erasmus : ainsi, ces derniers ne disposent pas toujours du temps nécessaire pour répondre au mieux aux demandes des étudiants. Les étudiants Erasmus sont donc confrontés à une triple difficulté : - Parvenir à s’intégrer dans un système universitaire sans en avoir appréhendé le fonctionnement (problèmes liées à l’organisation spatiale du campus, à la dénomination des organismes du campus, à l’organisation interne des cours) - Parvenir à s’intégrer dans un environnement de vie nouveau sans pouvoir en décrypter le fonctionnement par des aides écrites ou orales satisfaisantes - Parvenir à s’intégrer dans un environnement universitaire et quotidien nouveau sans pouvoir développer les compétences linguistiques et langagières nécessaires Le projet Aqui Erasmus doit donc pouvoir fournir un encadrement pédagogique aux étudiants Erasmus tout en leur fournissant les aides nécessaires au développement des compétences linguistiques et pragmatiques requises.
  • 11. 11 II. Le descriptif du produit A. La valeur ajoutée d’Aqui Erasmus Sous forme de parcours personnalisé, le projet Aqui Erasmus va permettre aux étudiants Erasmus d’auto évaluer leurs compétences langagières et linguistiques tout en découvrant le système universitaire de Bordeaux 3 et de la vie Bordelaise. Ce produit doit pouvoir permettre aux apprenants de construire et de développer des connaissances directement réinvestissables en contexte. Proposant une simulation globale de la découverte du campus et des éléments de leur vie pratique au sein de Bordeaux, cet outil va également être source de bénéfices pour les autres bénéficiaires. Soit pour : - Les partenaires institutionnels administratifs décisionnaires (CA et CEVU) afin de leur proposer un outil efficace permettant une visibilité accrue de l’université de Bordeaux 3 dans le panorama des universités européennes. - Les partenaires administratifs d’encadrement (les Relations Internationales, les responsables de destination et Babaoc) afin de leur proposer un outil d’accompagnement complémentaires à leurs actions d’information et d’orientation auprès des étudiants. - Les partenaires linguistiques (DEFLE et Alliance Française) en vue de leur soumettre un outil complémentaire aux attentes linguistiques et langagières de l’un de leur public cible. - Les partenaires culturels et liés aux services de la vie étudiante (Crous, CIJA, le service culturel de la mairie, la Maison de la Jeunesse, et la CUB) afin de leur offrir un outil complémentaire à leurs actions d’information et de conseil auprès des étudiants, mais aussi un outil de promotion. - Les partenaires techniques dans le but de leur proposer un outil technologique multimédia novateur et aisément manipulable dédié aux attentes du public des étudiants Erasmus.
  • 12. 12 Cet outil sera bien évidemment un complément et une aide aux actions déjà mises en place dans le système d’accueil des étudiants Erasmus et n’a pas pour but de se substituer aux conseils directs et humains proposés par les différents acteurs concernés. B. Public des étudiants Erasmus et définition du contexte Les étudiants Erasmus s’inscrivent au sein du programme Erasmus, premier programme européen visant à favoriser les actions de mobilité pour les étudiants (étude ou stage), le personnel enseignant (mission d’enseignement), ainsi que le personnel d’établissement d’enseignement du supérieur (formation). Ce programme a également pour but la cohésion des qualifications dans l’enseignement supérieur et la formation professionnelle européenne : en favorisant la coopération entre les établissements du supérieur, le programme Erasmus souhaite homogénéiser et ainsi promouvoir un système d’éducation compétitif européen à l’Internationale. Les étudiants éligibles à ce programme viennent de la zone des pays membres de l’Union Européenne, des pays de l’Association Européenne de Libre Echange et de Turquie, et ont validé une première année d’étude au sein de leur établissement universitaire. La tranche d’âge moyenne de ces étudiants est entre 19 et 24 ans (statistique visible sur le site ec.europa.eu/education/erasmus/) même si le programme n’est soumis à aucune limite d’âge sous réserve que l’étudiant réponde aux critères évoqués précédemment. En ce qui concerne le choix de l’université d’accueil, celui-ci dépend d’une part des partenariats établis par les universités d’origine. D’autre part, pour valider une période d’étude (allant de trois mois minimum à un an maximum), l’étudiant doit choisir un programme d’étude qui fait partie intégrante du programme qu’il suit dans son université d’origine. Enfin, un contrat d’étude signé avant le départ de l’étudiant fixe la liste des matières qu’il devra suivre, ainsi que le nombre d’ECTS correspondant à chaque matière. Pour valider sa période d’étude dans l’université d’accueil, l’étudiant devra obtenir l’ensemble des crédits prévus dans le contrat d’étude. Les étudiants Erasmus sont invités par leurs établissements d’origine à se rendre au sein de l’Ambassade du pays d’accueil pour préparer leur départ (en termes de vie pratique et de papiers administratifs d’identité éventuels). L’établissement d’origine est également chargé d’estimer si le niveau de langue de l’étudiant est suffisant pour pouvoir prétendre à une mobilité : cet élément sera pris en compte lors de la validation du projet d’étude de l’étudiant. Actuellement partenaire avec près de 150 établissement partenaires dans le cadre du programme Erasmus, Bordeaux 3 s’inscrit dans le programme Erasmus dans le cadre d’une politique d’ouverture à l’Europe et afin d’assurer son rayonnement et de gagner en visibilité à l’échelle européenne.
  • 13. 13 Bordeaux 3 se définit comme une université « pionnière en matière de crédits permettant la validation des enseignements croisés européens », participe en tant que membre actif aux actions de l’agence universitaire de la francophonie et dispose au sein des Relations Internationales d’une chaire Unesco développant les échanges en matière d’ingénierie linguistique au niveau européen. Les Relations Internationales de Bordeaux 3 valident le dossier administratif de l’étudiant et donnent en amont leur accord sur le contrat d’étude validé par l’université d’origine. Ce service prendra en charge les modalités administratives, tandis que le responsable pédagogique de destination se chargera d’aider l’étudiant dans ses choix de cours et son parcours universitaire. L’étudiant aura la possibilité de s’informer plus spécifiquement des modalités et des contenus de cours auprès de l’enseignant concerné. Si l’université d’origine a eu en charge la question du niveau de langue de l’étudiant, Bordeaux 3 n’inclut pas de services linguistiques obligatoires : le choix est laissé à l’étudiant de se renseigner et de profiter de ses services. Enfin, en ce qui concerne la vie pratique liée au séjour de l’étudiant, ce dernier dispose de quelques informations globales et devra se renseigner de sa propre initiative auprès des organismes spécifiques (via les informations du site de Bordeaux 3). C. Descriptif du produit 1c. Les thèmes développés et les objectifs d’Aqui Erasmus Thème Sous-Thème Objectifs informatifs Objectifs linguistiques Supports Activités Vie universitaire à Bordeaux 3 AVANT L’ARRIVEE
  • 14. 14 Inscription administrative Connaître les démarches à suivre (cf : RI) Connaître la dénomination d‘un document Comprendre ce qui est écrit dans un formulaire Savoir identifier les interlocuteurs administratifs Savoir s’adresser à ces interlocuteurs Savoir regrouper les documents nécessaires à l’inscription Texte Site de l’université de Bordeaux 3 (page RI), et formulaires disponibles au RI Différencier l’inscription pédagogique de l’inscription administrative Connaître le lexique universitaire
  • 15. 15 Connaissances des formations de Bordeaux 3 et correspondance avec les formations de l’université Le calendrier universitaire Connaître les formations de Bordeaux 3 et mettre ces formations en relation avec sa propre formation. Connaître le lexique universitaire spécifique aux dénominations des cours (U.E, ECTS, LMD) Savoir identifier les objectifs des cours de Bordeaux 3 Connaître les domaines universitaires et les disciplines Texte (site de Bordeaux 3 concernant les offres de formation) Vidéo d’Euromobil Connaître les noms des cours et le nom des responsables de formation et de destination. Savoir identifier le responsable de formation et destination Savoir communiquer avec ces interlocuteurs PENDANT LE SEJOUR Localisation et utilisation des bâtiments, services, et équipements Connaître les lieux et les services de l’université Savoir se repérer sur le campus Savoir lire un plan Connaître les sigles et les abréviations Savoir identifier le nom des salles Plan de Bordeaux 3 et emploi du temps
  • 16. 16 Emploi du temps Aménager son emploi du temps Savoir argumenter ses choix concernant ses souhaits de formation Comprendre le contenu et les objectifs de cours Savoir sélectionner et hiérarchiser les cours à suivre par pertinence avec son projet Les cours à Bordeaux 3 (prise de note et évaluation) Connaître le fonctionnement d’un cours type Connaître les modalités d’évaluation des cours choisis. Connaître le lexique nécessaire à la dénomination des cours (CM, TD) Savoir produire une prise de note Savoir sélectionner les informations pertinentes d’un discours dans la langue cible Comprendre et maîtriser le code de la prise de note dans la langue cible (abréviations) AVANT LE DEPART Collecte des résultats d’évaluations et transmission des relevés de note Connaître et suivre les démarches à effectuer pour la validation universitaire de son séjour Comprendre le contenu d’un relevé de notes dans la langue cible Savoir collecter des renseignements auprès des enseignants concernant les résultats d’évaluation Texte Relevé de notes types
  • 17. 17 Attestation de fin de mobilité Connaître les démarches à effectuer pour valider la fin de son séjour en correspondance avec l’université d’accueil et l’université d’origine Comprendre la dénomination d’un document Comprendre le contenu de l’attestation de fin de mobilité Savoir s’adresser à l’interlocuteur adéquat Savoir synthétiser et effectuer un retour sur son expérience Attestation type de fin de mobilité Vie à Bordeaux 3 AVANT L’ARRIVEE Hébergement - Connaître les démarches à effectuer pour l’acquisition d’un logement - Etre capable d’identifier les organismes chargé de la question de l’hébergement (LE Crous, les RI, la Caf) - Savoir se renseigner auprès des organismes adéquats en fonction de ses besoins - Savoir lire les sigles des organismes concernés - Connaître le lexique relatif à l’aide au logement et à la demande de logement - Comprendre le contenu d’un dossier de demande de logement - Comprendre le contenu d’un formulaire d’aide au logement (apl) - Savoir regrouper les documents nécessaires pour constituer un dossier de demande de logement Site de Bordeaux 3 (RI) Site du Crous Site de la caf Formulaire d’aide au logement Finances Connaître le coût moyen des opérations bancaires (coût Savoir repérer les organismes bancaires Savoir effectuer des opérations bancaires Texte
  • 18. 18 des retraits si compte à l’étranger) dans la langue cible Comprendre le contenu d’un écran d’opérations bancaires Connaître les sigles liés au lexique de la banque (CB, RIB) PENDANT LE SEJOUR Santé Connaître les organismes à contacter en cas d’urgence Connaître les numéros d’urgence Connaître les dénominations des organismes de santé (CHU, SAMU) Savoir s’adresser aux organismes adéquats en cas d’urgence Texte Transport - Etre capable de repérer les moyens permettant d’effectuer des trajets quotidiens et comprendre leur utilisation Savoir se repérer lors de ses trajets quotidiens Savoir repérer les moyens de transports à disposition et les utiliser Savoir identifier des itinéraires Comprendre un plan de ligne de réseaux tram et bus Savoir demander des informations auprès des interlocuteurs adéquats (point info TBC) Plan de la ville Plan des réseaux TBC Site TBC
  • 19. 19 Sortie culturelle et loisirs Connaître les organismes et les lieux culturels principaux de Bordeaux Savoir se renseigner auprès des organismes spécifiques (Babaoc, services culturels) Connaître les caractéristiques culturelles de Bordeaux Repérer les lieux caractéristiques de la vie culturelle bordelaise Comprendre les contenus des documents d’information culturelle (plaquette d’information) Site de BABAOC Site service culturel Mairie de Bordeaux Les cours de langue Etre capable d’identifier les acteurs de services linguistiques et leurs services Connaître les démarches d’inscription dans un cours de langue Connaître les démarches à effectuer pour intégrer un cours de langue Savoir repérer les organismes linguistiques principaux Connaître la dénomination de ces organismes Savoir se renseigner auprès de ces organismes et des interlocuteurs adéquats Comprendre le contenu d’un formulaire d’inscription Site DEFLE Site Alliance Française Formulaire d’inscription Alliance française 2c. Type et support du produit Le produit Aqui Erasmus se présente sous la forme d’un site interactif didacticiel : répondant aux besoins informatifs des étudiants Erasmus dans leur découverte de Bordeaux 3 et de la ville dans son ensemble, il leur permet également de cerner les compétences linguistiques et langagières à mettre en œuvre en favorisant une approche didactique des contenus.
  • 20. 20 Le site Aqui Erasmus sera disponible pour tout utilisateur et défini en accès ouvert. Ce dernier sera indépendant du Site de Bordeaux 3 et donc affilié à un serveur indépendant : en effet, il nous a semblé évident de proposer aux étudiants Erasmus un produit «personnalisé » disponible via un espace particulier. Pour faciliter la visibilité conjointe d’Aqui Erasmus et du site de Bordeaux 3 sur chacun des espaces, nous avons défini : - L’établissement nécessaire d’un lien au sein de l’onglet « International : venir étudier à Bordeaux 3 » Aqui Erasmus doit permettre aux les étudiants de préparer leur séjour au sein de Bordeaux 3 et de Bordeaux, et ce en amont de leur arrivée. En ce sens, proposer un lien direct sur « l’espace étu » ne nous a pas semblé pertinent, puisque cet espace n’est disponible qu’au moment de la finalisation des inscriptions administratives et pédagogiques. L’onglet « International » du site de Bordeaux 3 proposait déjà une courte présentation des informations nécessaires à un futur étudiant Erasmus de Bordeaux 3 (inscription/choix de cours/acteurs à consulter) : nous
  • 21. 21 proposons donc une refonte du texte disponible au cœur de cette catégorie, et ce afin de réaliser un court texte de présentation permettant d’introduire Aqui Erasmus et d’y proposer un lien redirigeant directement vers la page d’accueil du site. - Un lien de redirection d’Aqui Erasmus vers le site de Bordeaux 3 : Le logo de Bordeaux 3 présent sur la page d’accueil d’Aqui Erasmus permettra une redirection sur la page « Internationale » du site de Bordeaux 3. L’étudiant Erasmus pourra ainsi naviguer au sein des sections qui lui sont destinées (soit se concentrer sur une information particulière) tout en ayant la possibilité s’il le souhaite de découvrir plus en avant le site de Bordeaux 3 en se rendant par la suite sur la page d’accueil du site de Bordeaux 3 (soit accéder à une information plus générale). - Des liens de redirection vers les acteurs administratifs, vie pratique, et langue : Au cœur des thèmes concernés, des liens (sous formes de liens hypertexte) permettront aux étudiants d’être redirigés vers les pages des acteurs concernés lorsque ces derniers seront mentionnés. Ainsi, ces liens concerneront la page des Relations Internationales de Bordeaux 3, celle de Babaoc (notamment la page mettant à disposition les offres de cours classés par discipline), celle des partenaires « vie pratique » (Crous, Cija, etc.), ainsi que les partenaires « linguistiques » tels que le DEFLE ou l’Alliance Française.
  • 22. 22 3c. L’architecture du produit 3c1. Architecture globale du produit Page d’accueil Contact Aide technique* Etudier à Bordeaux 3 Vie à Bordeaux Avant l’arrivée Pendant le séjour Avant le départ Code couleur et légende Pop up S’ouvre dans une nouvelle page S’ouvre à la place de la page actuelle Lien inter pages bidirectionnel Lien vers une page unidirectionnel * Un lien vers la page d’aide technique sera présent sur chacune des pages du site et symbolisé par un outil. Les modalités d’ouverture de la page seront les mêmes.
  • 23. 23 3c2. Architecture détaillée v Avant l’arrivée Pendant le séjour Avant le départ Inscription Administrative Inscription Pédagogique Calendrier universitaire Les R.I : qui sont-ils ? (liens vers site de Bordeaux 3) Le formulaire d’inscription : mode d’emploi Le responsable de destination : qui est –il ? Les disciplines enseignées à Bordeaux 3 et les domaines d’études (Lien site de Bordeaux 3) Le contrat pédagogique : mode d’emploi Choisir ses cours Aide lexicale
  • 24. 24 Avant l’arrivée Pendant le séjour Avant le départ Lieux, équipements et services à Bordeaux 3 Aménager son emploi du temps Suivre un cours à Bordeaux 3 Se repérer sur le campus Trouver sa salle de cours Les bâtiments administratifs Les bibliothèques Les lieux de restauration Les équipements culturels et sportifs Les amphithéâtres Les bâtiments de cours Consulter le plan du campus Les types de cours Les modalités d’évaluation Horaires de cours : ce qu’il faut savoir Aide lexicale Suivre un cours en direct (vidéo) Consulter et remplir un emploi du temps type * *Lien inter page bidirectionnel avec la page « remplir son contrat pédagogique »
  • 25. 25 Avant l’arrivée Pendant le séjour Avant le départ Valider son séjour universitaire : ce qu’il faut savoir Consulter ses résultats Attester de sa fin de mobilité A qui s’adresser ? (cf : enseignants) Consulter un relevé de notes type A qui s’adresser ? (cf : R.I et responsable de destination) Consulter une attestation type Aide lexicale
  • 26. 26 4c. Storyboard et script 4c1. La page d’accueil d’Aqui Erasmus STORYBOARD SCRIPT Légende Action 1. 1. Texte « Aqui Erasmus » X 2. Logo Aqui Erasmus : Ce logo sera présent dans l’onglet « International » du site de Bordeaux 3. Au sein de ce site, au clic, il permettra une redirection vers la page d’accueil d’Aqui 12 3 6 5 4 7 8
  • 27. 27 Erasmus. Ici, au passage de la souris, déclenche un pop up/message d’accueil « Bienvenue sur le site Aqui Erasmus » ! 3. Logo de Bordeaux 3 Au clic, ouvre dans une nouvelle page l’onglet « International » du site de Bordeaux 3 (où apparaît la section « étudiant Erasmus »). 4. Icône Accueil Cet icône sera décliné sur certaines des pages du site. Au clic, il permettra d’ouvrir la page d’accueil à la place de la page visitée. Ici, il permet de matérialiser la page d’accueil par un symbole (une petite maison avec intégration du texte accueil). 5. Texte « Découvrez la vie Bordelaise ! » au clic, ouvre la page de présentation « Etudier à Bordeaux 3» à la place de la page initiale. (La couleur du lien cliqué change pour une meilleure visibilité). 6. Texte « Découvrez la vie Bordelaise ! » au clic, ouvre la page de présentation « La vie à Bordeaux » à la place de la page initiale. (La couleur du lien cliqué change pour une meilleure visibilité). 7. Icône Contact Symbolisé par une enveloppe, au clic, ouverture d’un pop up « messagerie » permettant de contacter directement le webmestre. 8. Logo Aide technique Symbolisé par un outil (type clé à molette), il sera décliné sur chaque page du site. Ici, au clic, il ouvre un pop up contenant des aides relatives aux problèmes techniques possibles rencontrés sur la page d’accueil. 4c2. La page de présentation du thème : « Etudier à Bordeaux 3 » STORYBOARD 1 4 5 6 2 3 4.1 4.2 4.3 4.4 5.1 5.2 5.3 5.4 6.1 6.2 6.3 6.4 7
  • 28. 28 SCRIPT Légende Action 2. 1. Texte « Etudier à Bordeaux 3 » Au passage de la souris, ouverture d’un pop up affichant un texte (une courte description du Thème général) : « Tu trouveras ici toutes les informations nécessaires pour le bon déroulement de ton séjour à Bordeaux 3 ». 2. Icône Accueil Au clic, ouvre la page d’accueil à la place de la page actuelle. 3. Icône Aide technique Au clic, ouvre une page d’aide technique à la place de la page actuelle (l’aide technique proposée est relative à la page actuelle). 4. Texte « Avant l’arrivée » Au passage de la souris, ouvre un menu contextuel : ce menu contextuel donne accès aux sous-thèmes et thèmes secondaires développés ci-dessous. Un changement de couleur s’effectue lors du passage de la souris pour une meilleure visibilité. 4.1 Texte inséré dans un menu contextuel « Avant l’arrivée : ce qu’il te faut savoir en général » Au clic, ouverture de la page de présentation du sous thème « Avant l’arrivée » à la place de la page actuelle (un changement de couleur du lien est opéré pour une meilleure visibilité) 4.2 Texte inséré dans un menu contextuel « L’inscription administrative » Au clic, ouverture de la page de présentation du sous-thème secondaire à la place de la page actuelle (un changement de couleur du lien est opéré pour une meilleure visibilité). 4.3 Texte inséré dans un menu contextuel « L’inscription pédagogique » Au clic, ouverture de la page de présentation du sous-thème secondaire à la place de la page actuelle (un changement de couleur du lien est opéré pour une meilleure visibilité). 4.4 Texte inséré dans un menu contextuel « Le calendrier administratif » Au clic, ouverture de la page de présentation du sous-thème secondaire à la place de la page actuelle (un changement de couleur du lien est opérée pour une meilleure visibilité). 5. Texte « Pendant le séjour » Au passage de la souris, ouvre un menu contextuel précédé d’un texte explicatif « tout ce qu’il te faut savoir pendant ton séjour à Bordeaux 3 !» : ce menu contextuel donne accès au sous thèmes et thèmes secondaires développés ci-dessous. Un changement de couleur s’effectue lors du passage de la souris pour une meilleure
  • 29. 29 visibilité. 5.1 Texte inséré dans un menu contextuel « Pendant le séjour : ce qu’il te faut savoir en général » Au clic ouverture de la page de présentation du sous thème « Pendant le séjour » à la place de la page actuelle (un changement de couleur du lien est opéré pour une meilleure visibilité) 5.2 Texte inséré dans un menu contextuel « Lieux, équipements et service à Bordeaux 3 » Au clic, ouverture de la page de présentation du sous-thème secondaire à la place de la page actuelle (un changement de couleur du lien est opéré pour une meilleure visibilité). 5.3 Texte inséré dans un menu contextuel « Aménager son emploi du temps» Au clic, ouverture de la page de présentation du sous-thème à la place de la page actuelle (un changement de couleur du lien est opéré pour une meilleure visibilité). 5.4 Texte inséré dans un menu contextuel « Suivre un cours à Bordeaux 3» Au clic, ouverture de la page de présentation du sous-thème secondaire à la place de la page actuelle (un changement de couleur du lien est opéré pour une meilleure visibilité). 6. Texte « Avant le départ » Au passage de la souris, ouvre un menu contextuel précédé d’un court texte explicatif « toutes les démarches administratives à réaliser avant ton départ du campus ! » : ce menu contextuel donne accès aux sous-thèmes développés ci- dessous. Un changement de couleur s’effectue lors du passage de la souris pour une meilleure visibilité. 6.1 Texte inséré dans un menu contextuel « Avant le départ : ce qu’il te faut savoir en général » Au clic ouverture de la page de présentation du sous thème « Avant le départ » à la place de la page actuelle (un changement de couleur du lien est opéré pour une meilleure visibilité) 6.1 Texte inséré dans un menu contextuel « Les types de cours» Au clic, ouverture de la page de présentation du sous-thème à la place de la page actuelle (un changement de couleur du lien est opéré pour une meilleure visibilité). 6.2 Texte inséré dans un menu contextuel « Les modalités d’évaluation» Au clic, ouverture de la page de présentation du sous-thème à la place de la page actuelle (un changement de couleur du lien est opéré pour une meilleure visibilité). 6.3 Texte inséré dans un menu contextuel « Suivre un cours en direct !» Au clic, ouverture de la page de présentation du sous-thème à la place de la page actuelle (un changement de couleur du lien est opéré pour une meilleure visibilité). 7. Icône Contact Au clic, ouverture d’un pop up
  • 30. 30 « messagerie » permettant de contacter directement le webmestre. 4c3. La page de présentation du sous-thème : « Avant l’arrivée» STORYBOARD SCRIPT Légende Action 3. 1. Texte « Avant l’arrivée» Au passage de la souris, ouverture d’un pop up affichant un texte (une courte description du sous thème général) : « Tu trouveras ici toutes les informations sur les formalités administratives à effectuer avant ton arrivée sur le campus ! ». 2. Texte « revenir à Etudier à Bordeaux 3 » Au clic, ouvre la page de présentation « Etudier à Bordeaux 3 » à la place de la page actuelle (Un changement de couleur du lien s’opère pour une meilleur visibilité). 4. Texte « Passer à l’étape 2: Pendant le séjour » Au clic, ouvre la page de présentation du sous-thème « Pendant le séjour » à la place de la page actuelle. Un changement de couleur s’effectue lors du passage de la souris pour une meilleure visibilité. 1 6 2 53 4 7 8 9 10
  • 31. 31 5. Icône Aide technique Au clic, ouvre une page d’aide technique à la place de la page actuelle (l’aide technique proposée est relative à la page actuelle). 6. Texte de présentation du sous-thème Pas d’action. Permet de rappeler les objectifs du sous-thème. 7. Texte « L’inscription administrative » Au clic, ouverture de la page de présentation du sous-thème secondaire à la place de la page actuelle (un changement de couleur du lien est opéré pour une meilleure visibilité). 8. L’inscription pédagogique Au clic, ouverture de la page de présentation du sous-thème secondaire à la place de la page actuelle (un changement de couleur du lien est opéré pour une meilleure visibilité). 9. Le calendrier universitaire Au clic, ouverture de la page de présentation du sous-thème secondaire à la place de la page actuelle (un changement de couleur du lien est opéré pour une meilleure visibilité). 10. Icône contact Au clic, ouverture d’un pop up « messagerie » permettant de contacter directement le webmestre. 4c4. La page de présentation du sous-thème secondaire : « l’inscription administrative» STORYBOARD 4 7 8 1 2 3 5 6
  • 32. 32 SCRIPT Légende Action 1. Texte « Passer à l’inscription pédagogique» 2. Icône Aide technique Au clic, ouvre une page d’aide technique à la place de la page actuelle (l’aide technique proposée est relative à la page actuelle). 3. Icône Aide Vocabulaire Cet icône est symbolisé par un livre où est intégré le mot « vocabulaire ». Au clic, une fenêtre pop up s’ouvre et propose un glossaire du lexique pouvant poser problème à l’étudiant. 4. Texte « L’inscription administrative en bref » Pas d’action. Bloc de texte présentant les étapes à suivre pour l’inscription administrative et les acteurs à consulter. 5. Texte « Les Relations Internationales qui sont ils » ? Au clic, redirection dans une nouvelle fenêtre vers la page des Relations Internationales de Bordeaux 3 : http://www.ubordeaux3.fr/fr/l_universite/organisation/liste_ services/relations_internationales.html 6. Texte « Le formulaire d’inscription administrative : mode d’emploi » Au clic, ouverture de la page de présentation sur le formulaire d’inscription administrative à la place de la page actuelle (un changement de couleur du lien est opéré pour une meilleure visibilité). 7. Texte « Retour à la page de présentation Avant l’arrivée » Au clic, ouverture de la page de présentation « Avant l’arrivée » à la place de ka page actuelle (un changement de couleur du lien est opéré pour une meilleure visibilité). 8. Icône contact Au clic, ouverture d’un pop up « messagerie » permettant de contacter directement le webmestre.
  • 33. 33 III. Descriptif de l’activité A. Choix des niveaux d’entrée L’activité conçue est ici accessible à partir du niveau B1 défini par le CECRL. Les universités d’origine des étudiants Erasmus prennent en compte, lors de la réalisation du dossier de candidature, le niveau de langue de ces derniers : les étudiants dont le niveau serait jugé insuffisant par leurs enseignants en filière de langue française (A1/A2) ne peuvent pas prétendre à un accès à la mobilité. Ainsi un niveau de débutant ou de grand débutant n’est communément pas admis pour un accès au programme Erasmus. Voici les niveaux d’entrée qui ont été définis : B. Les objectifs de l’activité : « Prendre des notes »  Objectif général de l’activité : Savoir produire une prise de note  Objectifs spécifiques : - Savoir identifier les informations pertinentes d’un discours universitaire dans la langue cible - Savoir classer et organiser les informations d’un discours universitaire dans la langue cible - Savoir synthétiser les informations d’un discours universitaire dans la langue cible - Savoir identifier le code de la prise de note dans la langue cible (abréviation, syntaxe particulière) Elémentaire Ce niveau (symbolisé par un icône) correspond à un niveau B1 selon le CECRL. Intermédiaire Ce niveau (symbolisé par un icône) correspond à un niveau B2 selon le CECRL. Avancé Ce niveau (symbolisé par un icône) correspond aux niveaux C1/C2 selon le CECRL.
  • 34. 34 C. Choix de la ressource exploitée - Type de document : Le document initial est une vidéo d’un cours universitaire sur l’histoire de la télévision française. Les ressources utilisées pour l’activité sont 8 pistes de son extraites de cette même vidéo. - Durée : La vidéo globale est un extrait de 2min54 secondes correspondant à l’introduction du cours. - Intérêt : Le niveau de langue utilisé est accessible (le problème pouvant être posé est celui du lexique des chaînes de télévisions françaises nécessitant des inférences culturelles) et emploi peu de termes de spécialités. Ce document présente également des possibilités de prolongement sur une thématique plus culturelle liée à la vie quotidienne des étudiants Erasmus : regarder la télévision française, et en ce sens, savoir identifier les principaux acteurs-médias français. D. Storyboard et script de l’activité 1d. Storyboard de l’activité « Prendre des notes » (entrée niveau B1) 1 2 3 14 6 7 8 11 12 4 13 22 5 15 16.1 17 23 24 25 30 32 31 26 27 28 29 18 19 20 21 14.1 15.1 16 17.1 18.1 19.1 20.1. 21.1 22.1 23.1 24.1 25.1 26.1 27.1 28.1 29.1 33 34 35 36 37 9 10
  • 35. 35 2d. Script Légende Action 1. Texte inscrit dans un menu de navigation : « Présentation des activités : suivre un cours en direct ! » Au clic, ouvre la page de présentation générale des activités à la place de la page actuelle. Le clic génère un changement de couleur indiquant que le lien a été visité. 2. Texte inscrit dans un menu de navigation : « Poser une question » Au clic, ouvre la page de sous-thème secondaire « les types de cours » à la place de la page actuelle. Le clic génère un changement de couleur indiquant que le lien a été visité. 3. Texte inscrit dans un menu de navigation «Organiser le plan de cours» Au clic, ouvre la page de sous-thème secondaire « les modalités d’évaluation » à la place de la page actuelle. Le clic génère un changement de couleur indiquant que le lien a été visité. 4. Texte « Prendre des notes » Pas d’action. Titre de la page actuelle. 5. Texte « Consigne» Pas d’action. Bloc de texte affichant : «Ecoute les phrases enregistrées puis fait glisser l’image de prise de note vers le numéro qui correspond. Pour t’aider, tu peux consulter le point grammatical sur les abréviations ou consulter l’indice ! » 6. Icône «Niveau Elémentaire» Aucune action (car c’est ici le niveau sélectionné). Un changement de couleur est cependant opéré pour indiquer que l’apprenant se situe bien dans la page choisie. 7. Icône «Niveau Intermédiaire» Au clic, ouvre la page d’exercice à la place de la page actuelle selon le niveau sélectionné. Le clic génère
  • 36. 36 un changement de couleur indiquant que le lien a été visité. 8. Icône «Niveau Avancé» Au clic, ouvre la page d’exercice à la place de la page actuelle selon le niveau sélectionné. Le clic génère un changement de couleur indiquant que le lien a été visité. 9. Icône contact Au clic, ouverture d’un pop up « messagerie » permettant de contacter directement le webmestre. 10. Icône Forum Icône d’un forum type « questions particulières ». Au clic, ouvre dans une nouvelle page un forum permettant aux apprenants de trouver de l’aide auprès d’autres étudiants et de l’administrateur du forum. Le clic génère un changement de couleur indiquant que le lien a été visité. 11. Icône Aide au vocabulaire Au clic, ouverture d’un pop up donnant accès à un glossaire. Le clic génère un changement de couleur indiquant que le lien a été visité. 12. Icône Aide grammaticale Au clic ouverture d’un pop up donnant accès à la consultation d’un bref rappel de points grammaticaux relatifs à l’activité : ici il s’agira d’un rappel sur les abréviations. Le clic génère un changement de couleur indiquant que le lien a été visité. 13. Icône Aide technique Au clic, ouvre dans une nouvelle page l’aide technique relative à l’activité. Le clic génère un changement de couleur indiquant que le lien a été visité.
  • 37. 37 3d. Feedbacks attendus lors de la réalisation de l’activité par l’apprenant 14 à 21 : « Icône Indice » Symbolisé par une image d’ampoule où est inséré le texte « indice », au clic déclenche l’ouverture d’un pop up où est donné une partie de réponse. Le clic génère un changement de couleur indiquant que le lien a été visité. 14.1 à 21.1 « Icône Ecoute » Symbolisé par une image d’oreille où est inséré le numéro de la phrase, au clic, déclenche l’écoute de la phrase concernée. 22 à 29. «1,2,3,4,5,6,7,8» Pas d’action. Il s’agit des numéros de phrases auxquelles doivent être associées les images. 22.1 à 29.1 Images (soit éléments de prise de note) : par sélection de l’élément, permet de les déplacer vers les éléments de gauche (numéros). 30 à 37 « Validation » Boutons de validation par phrase. Au clic, déclenche l’ouverture d’un pop up en fonction de la réponse donnée (différent en cas de réponse correcte ou incorrecte). 17. Icône contact Au clic, ouverture d’un pop up « messagerie » permettant de contacter directement le webmestre. Le clic génère un changement de couleur indiquant que le lien a été visité.
  • 38. 38 Phrases Feedback Réponse positive Feedback Réponse négative indice Phrase 1 : Réponse attendue Ouverture d’un pop up comportant le texte : « Bien joué ! - Pour quelques conseils supplémentaires sur la prise de note clique ici XXXXX » - Pour t’entraîner un peu plus, clique ici XXX2». Lorsque l’apprenant clique sur le premier lien, une nouvelle fenêtre s’ouvre (soit une page de 10 conseils pour une bonne prise de note). Lorsque qu’il clique sur le second lien, il accède dans une nouvelle fenêtre à des exercices complémentaires liés à la prise de note. 1ère réponse négative : Ouverture d’un pop up comportant le texte: « Ta réponse n’est pas bonne. N’hésite pas à consulter le point grammatical pour t’aider ! » 2ème réponse négative : « Ta réponse n’est pas bonne. Consulte plus précisément le chapitre Tu peux te référer à « omission des lettres et symboles» dans le point grammatical » 3ème réponse négative : « Ta réponse n’est pas bonne. Utilise l’indice pour t’aider !» Indice : Indice textuel « Une abréviation possible de quelque est qq.» Phrase 2 : Réponse attendue Voir question 1. Voir question 1 Indice : Indice textuel «Une abréviation possible de commerciale est
  • 39. 39 » Phrase 3 Réponse attendue : Voir question 1 Voir question 1 Indice : Indice textuel «Une abréviation possible de opérationnelle est » Phrase 4 Réponse attendue : Voir question 1 Voir question 1 Indice : Indice textuel «Une abréviation possible d’économique est éco » Phrase 5 Réponse attendue : Voir question 1 Voir question 1 Indice : Indice textuel «Une abréviation possible de croissance (boom) est le symbole » Phrase 6 Réponse attendue Voir question 1 Voir question 1 Indice : Indice textuel «Une abréviation possible de parallèlement à est le symbole // » Phrase 7 Voir question 1 Voir question 1 Indice : Indice textuel «Une
  • 40. 40 Réponse attendue abréviation possible de même est » Phrase 8 Réponse attendue Voir question 1 Voir question 1 Indice : Indice textuel «Une abréviation possible de programme est prog »