2. Ferdinand de Saussure, né à Genève le 26 novembre 1857 et mort à Vufflens-le-
Château le 22 février 1913, est un linguiste suisse
Naissance : 26 novembre 1857, Genève, Suisse
Décès : 22 février 1913, Vufflens-le-Château, Suisse
Père : Henri de Saussure
Frère : René de Saussure
Enfants : Raymond de Saussure, Jacques de Saussure
3. La fin ultime de Saussure est de proposer une théorie cohérente du langage, qui sera à
même de saisir son objet avec la plus grande rigueur et netteté possibles, en
distinguant le phénomène linguistique de tout phénomène connexe. Cela amène
Saussure à distinguer le langage des langues.
Par langage, Saussure entend la faculté générale de pouvoir s'exprimer au moyen de
signes. Cette faculté n'est pas propre aux langages naturels mais elle caractérise toute
forme de communication humaine. Par langue, Saussure entend en revanche un
ensemble de signes utilisés par une communauté pour communiquer : le français,
l'anglais ou l'allemand, pour ne citer que quelques exemples.
Saussure différencie en outre la langue et la parole. La parole est, pour lui,
l'utilisation concrète des signes linguistiques dans un contexte précis. Par ce concept
de parole, Saussure tente de distinguer l'usage concret de la langue de la langue elle-
même, entendu comme ensemble de signes.
4. La langue a une dimension diachronique (évolution des signes au cours du temps)
et une dimension synchronique (rapports entre les signes à un instant donné).
C'est dans l'étude de ce second aspect que Saussure a particulièrement innové.
Selon lui, la perspective diachronique doit être étudiée, certes, mais elle ne permet
pas de rendre compte du fait que la langue est un système. Elle prend en effet
uniquement en compte les modifications au cours du temps ; l'approche
synchronique montre, elle, que la signification des signes dépend de la structure
de l'ensemble de la langue.
5. Le signifié : désigne le concept, c'est-à-dire la représentation mentale d'une chose.
Contrairement à une idée répandue, la langue n'est pas un répertoire de mots qui
refléteraient les choses ou des concepts préexistants en y apposant des étiquettes.
Si c'était le cas, les mots d'une langue, mais aussi ses catégories grammaticales
auraient toujours leur correspondant exact dans une autre.
Le signifiant:
Le signifiant désigne l'image acoustique d'un mot. En logique classique on parle
de son de voix significatif par convention. Ce qui importe dans un mot, ce n'est pas
sa sonorité en elle-même, mais les différences phoniques qui le distinguent des
autres.
6. Ferdinand de Saussure a toujours insisté sur les rapports entre linguistique et
sémiologie. Par sémiologie, il entend la science sociale qui étudie les signes de
manière générale. La linguistique n'était aux yeux de Saussure qu'une branche de
la sémiologie. Cependant la linguistique en constitue la branche la plus
développée, et la plus importante, en raison de la complexité du langage humain.
Notes de l'éditeur
The ultimate end of Saussure is to propose a coherent theory of language, to be able to grasp the object with the greatest possible rigor and clarity, distinguishing linguistic phenomenon any related phenomenon. This leads Saussure to distinguish the language of languages. By language, Saussure means the general ability to express themselves through signs. This option is not specific to natural languages but it characterizes all forms of human communication. By language, Saussure meant however a set of signs used by a community to communicate: French, English or German, to name a few. But beyond this distinction, Saussure differentiates further language and speech. Call for him, the actual use of linguistic signs in a specific context. By this concept of speech, Saussure tries to distinguish the concrete use of the language of the language itself, understood as a set of signs.
The language has a diachronic dimension ( changing signs over time ) and a synchronic dimension ( relations between the signs at a given time ) . It is in the study of this second aspect that Saussure particularly innovated. According to him, the diachronic perspective must be studied , certainly, but it does not reflect the fact that language is a system. It takes effect only reflect changes over time ; synchronic approach shows her that the significance of the symbols depends on the structure of the entire language .
The meaning refers to the concept , that is to say, the mental representation of a thing. Contrary to popular belief , language is not a repertoire of words that would reflect the existing things or concepts by affixing labels. If that were the case, the words of a language, but also its grammatical categories always have their exact correspondent in another
Le signifiant désigne l'image acoustique d'un mot. En logique classique on parle de son de voix significatif par convention. Ce qui importe dans un mot, ce n'est pas sa sonorité en elle-même, mais les différences phoniques qui le distinguent des autres.
Ferdinand de Saussure has always insisted on the relationship between linguistics and semiotics . For semiotics , he hears the social science that studies signs in general. The language was to Saussure's eyes a branch of semiotics . However linguistics is the most developed branch, and most important , because of the complexity of human language