US CONSTITUTION – AMENDMENT XIV
Section 1.
All persons born or naturalized in the United States, and subject to the jurisdiction thereof, are citizens of the United States and of the state wherein they reside. No state shall make or enforce any law which shall abridge the privileges or immunities of citizens of the United States; nor shall any state deprive any person of life, liberty, or property, without due process of law; nor deny to any person within its jurisdiction the equal protection of the laws.
STUDENTS FOR FAIR ADMISSIONS, INC. v. PRESIDENT AND FELLOWS OF HARVARD COLLEGE
CERTIORARI TO THE UNITED STATES COURT OF APPEALS FOR THE FIRST CIRCUIT
No. 20–1199. Argued October 31, 2022—Decided June 29, 2023*
[*Together with No. 21–707, Students for Fair Admissions, Inc. v. University of North Carolina et al., on certiorari before judgment to the United States Court of Appeals for the Fourth Circuit.]
[T]he Harvard and UNC admissions programs cannot be reconciled with the guarantees of the Equal Protection Clause. Both programs lack sufficiently focused and measurable objectives warranting the use of race, unavoidably employ race in a negative manner, involve racial stereotyping, and lack meaningful end points. We have never permitted admissions programs to work in that way, and we will not do so today.
At the same time, as all parties agree, nothing in this opinion should be construed as prohibiting universities from considering an applicant’s discussion of how race affected his or her life, be it through discrimination, inspiration, or otherwise. See, e.g., 4 App. in No. 21–707, at 17251726, 1741; Tr. of Oral Arg. in No. 20–1199, at 10. But, despite the dissent’s assertion to the contrary, universities may not simply establish through application essays or other means the regime we hold unlawful today. (A dissenting opinion is generally not the best source of legal advice on how to comply with the majority opinion.) “[W]hat cannot be done directly cannot be done indirectly. The Constitution deals with substance, not shadows,” and the prohibition against racial discrimination is “levelled at the thing, not the name.” Cummings v. Missouri, 4 Wall. 277, 325 (1867). A benefit to a student who overcame racial discrimination, for example, must be tied to that student’s courage and determination. Or a benefit to a student whose heritage or culture motivated him or her to assume a leadership role or attain a particular goal must be tied to that student’s unique ability to contribute to the university. In other words, the student must be treated based on his or her experiences as an individual—not on the basis of race. Many universities have for too long done just the opposite. And in doing so, they have concluded, wrongly, that the touchstone of an individual’s identity is not challenges bested, skills built, or lessons learned but the color of their skin. Our constitutional history does not tolerate that choice.
BEAUTY FOR THOSE WHO SERVE – SALVATION FOR THE JUST
Segregation and Color-Blindness
1.
2. LORRAINE
HANSBERRY – THE
COLLECTED LAST
PLAYS – 1972-1994
Robert Nemiroff collected three plays, two dealing with the Black Curse in America: Les Blancs
and the brutal European colonization of Africa, and we know the end of it; The Drinking Gourd and
the curse of slavery for both the slaves and the slaveowners at the beginning of the Civil War, and
we know the end of it; What Use Are Flowers and the curse of humanity before, during and after a
nuclear cataclysm, or should we call it a nuclear Holocaust? And we know the end of it.
Right now there is like a revival of Lorraine Hansberry’s plays in the USA, on Broadway
particularly. The fourth play on this curse of the Blacks in America or elsewhere in the world, and the
curse of humanity under the mismanagement of the Western Whites, is the M.L.Kingian dream of
the Black hard-working working-class being able to move from the ghetto to a white neighborhood
is not included. It is A Raisin in the Sun, and that dream could only be a dream in 1959. No way, in
this direction, desegregating neighborhoods.
The US Supreme Court has just gotten rid of “Affirmative Action” for the selection and
registration of students at the college level, making the desegregation of colleges and universities in
the USA go one important backward step to more segregation instead of less. You can imagine in
1959: the black family who would move into a white neighborhood would be at least expelled with
some violence, or simply lynched on the main square of this neighborhood and hanged from the
branches of some majestic tree there.
It is interesting to go back to this author and her plays, but we have to keep in mind that what
was possible on Broadway, to be the first black female author of a play performed there, does not
reflect what was, and still is, happening in the US society, but only the very slow evolution toward
some justice. But Dunn High School, Dunn, North Carolina, was only desegregated in September
1969, and hence it brought together students of different colors and their teachers. I know about it
because I was there then. But the High School has been pulled down in the meantime. See the
picture below, and me with some students in 1969-70.
But here is my reading of the three collected plays in this volume.
3.
4. SEGREGATION AND
COLOR-BLINDNESS
SUPREME COURT OF THE
UNITED STATES
STUDENTS FOR FAIR ADMISSIONS, INC. v.
PRESIDENT AND FELLOWS OF HARVARD
COLLEGE
CERTIORARI TO THE UNITED STATES COURT OF
APPEALS FOR THE FIRST CIRCUIT
No. 20–1199. Argued October 31, 2022—Decided June 29,
2023*
[*Together with No. 21–707, Students for Fair Admissions, Inc. v. University of North Carolina et
al., on certiorari before judgment to the United States Court of Appeals for the Fourth Circuit.]
[T]he Harvard and UNC admissions programs cannot be reconciled with the guarantees of the
Equal Protection Clause. Both programs lack sufficiently focused and measurable objectives
warranting the use of race, unavoidably employ race in a negative manner, involve racial
stereotyping, and lack meaningful end points. We have never permitted admissions programs to
work in that way, and we will not do so today.
At the same time, as all parties agree, nothing in this opinion should be construed as prohibiting
universities from considering an applicant’s discussion of how race affected his or her life, be it
through discrimination, inspiration, or otherwise. See, e.g., 4 App. in No. 21–707, at 17251726, 1741;
Tr. of Oral Arg. in No. 20–1199, at 10. But, despite the dissent’s assertion to the contrary, universities
may not simply establish through application essays or other means the regime we hold unlawful
today. (A dissenting opinion is generally not the best source of legal advice on how to comply with
the majority opinion.) “[W]hat cannot be done directly cannot be done indirectly. The Constitution
deals with substance, not shadows,” and the prohibition against racial discrimination is “levelled at
the thing, not the name.” Cummings v. Missouri, 4 Wall. 277, 325 (1867). A benefit to a student who
overcame racial discrimination, for example, must be tied to that student’s courage and
determination. Or a benefit to a student whose heritage or culture motivated him or her to assume a
leadership role or attain a particular goal must be tied to that student’s unique ability to contribute to
the university. In other words, the student must be treated based on his or her experiences as an
individual—not on the basis of race. Many universities have for too long done just the opposite. And
in doing so, they have concluded, wrongly, that the touchstone of an individual’s identity is not
challenges bested, skills built, or lessons learned but the color of their skin. Our constitutional history
does not tolerate that choice.
The judgments of the Court of Appeals for the First Circuit and of the District Court for the Middle
District of North Carolina are reversed.
It is so ordered.
US CONSTITUTION – AMENDMENT XIV
Section 1.
All persons born or naturalized in the United States, and subject to the jurisdiction thereof, are
citizens of the United States and of the state wherein they reside. No state shall make or enforce
any law which shall abridge the privileges or immunities of citizens of the United States; nor shall
any state deprive any person of life, liberty, or property, without due process of law; nor deny to any
person within its jurisdiction the equal protection of the laws.
5.
6. LORRAINE
HANSBERRY
LES BLANCS 1970
This play came out in an extra-particular period for the world, and first of all for Africa. In 1970
North Africa, Saharan Africa (apart from Spanish Morocco), and Central Africa including the ex-
Belgian Congo were independent. The only colonies that were left then were the Spanish and
Portuguese colonies, and of course, Rhodesia and South Africa were in a strange situation, since
they became independent under white violent colonial leadership at first imposing some kind of total
rejection of the black population, known as apartheid in South Africa.
But so, from Angola and Mozambique down to South Africa, everything remained to be
conquered, independence, majority rule, Black leadership, equality, etc. The Portuguese Revolution
happened in 1974 and Franco died in 1975, and their colonies were finally granted their
independence. Zimbabwe became independent in 1980, meaning ruled by the Black majority
population. South Africa had to wait some more and in 1990 the transition could start after the
liberation of Nelson Mandela.
Then, in 1970, this play was speaking very directly either about the last, white-governed, African
colonies or semi-colonies, or it was alluding to a slightly older period, like for example, the ex-Belgian
Congo liberated in 1960 under Patrice Lumumba with a certain Moise Tshombe being the leader
from Katanga, the vasty southern region of the future Democratic Republic of Congo rich in copper.
Lumumba was assassinated and the country entered a long history of chaotic political neo-colonial
situation with a lot of military upheavals and civil strife if not war.
Let’s say that in this play the black country concerned is still entirely colonized and thus the play
alludes to a situation that is only marginally true in 1970. Note right away that the two forces referred
to in this play are the Whites, divided between the military force that supports a completely white
power situation, and the Christian good-doing various personnel in health and education that provide
the Blacks with inferior health and school systems. On the side of the Blacks, you have, within one
family, slightly enlarged to a village, those who want independence and want to conquer it by military
force, then those who accept to live subserviently under total white control, including violence from
these Whites, and finally those who believe in the possibility to discuss and negotiate, and are of
course the fools of the story, ending up dead or in prison. This is to say that this play has
tremendously aged. Africa is no longer this, far from it.
The three black stances are represented by the three “brothers” of one family, the Matoseh
family. Abioseh Matoseh carries the name of the father of the family and is the one who believes
there can be some coexistence and evolution, though as the eldest son carrying the name of the
father, he is considered the continuator of his father’s peaceful management of this explosive
situation. The second son is Tshembe Matoseh who represents the desire to get out of Africa and
move to England where he has married a European wife and has had a child with her. He is only
visiting in this play and plans to go back to his European family. The third son is an absolute
caricature of the evil effects of colonialism, the foolish hybridization of cultures, languages, and
genes, which makes the future necessarily, deeply, and psychologically, if not psychiatrically,
sexually perverse – the whites on top and the black underneath satisfying all the desires and
impulses of the whites (I will refrain from telling what I saw in Kinshasa’s Ngiri Ngiri secondary, school
and the city, in 1968, the same period as the play, though officially in an independent Zaire led by
Sese Seko Mobutu). Eric is his first and Christian name. He is not carrying the family name, and he
is thus only Eric, even in the list of characters, which is surprising since the mother is the central
7. character, with her elder or eldest brother, in the composition and authority of an African family. Eric
is the son of the mother of the family and Major George Rice, the commander of the military unit in
the region. This child, this son not carrying the family name, but carrying a Christian European first
name, is used as a servant, in fact, a subservient servant, not to say slave. He is a mixed-blood
individual. You can imagine the situation of total alienation. He was the result of a non-consensual
relationship between the mother and the local military commander, in other words, a plain rape,
maybe covered up with the concept of hospitality. He is of course not wearing the good black color
like his brothers since he is partly white and can then be used by all Europeans as some kind of
intimate valet if the white males so desire.
One character is totally missing in this situation. Authority in an African family comes from the
brother of the mother, hence the maternal uncle for the children, and this maternal uncle is missing.
The official black man who represents independence that has to be attained through negotiation is
put in prison, in the capital city. He is Kumalo. The more or less subservient blacks who want a
peaceful change, which is no change at all, would like Kumalo to denounce what they call “the terror,”
meaning the violent action of the independence supporters. Kumalo refuses because that would
reduce his possible negotiating power. In this situation, Eric takes the lead in the insurgency, bringing
together his frustration as a black man who wants to control his situation, and that of the country,
and on the other hand his deeper frustration and psychological, social, and racial alienation that
leads him to the blacks against the whites and not the reverse since as a “white” man he is rejected
by the whites and is at most considered as a social toy, not to say sexual toy, an eternal child with
whom the whites can play freely as some kind of pleasure dispenser.
Of course, today in our globalized world, a third force has developed enough after the failure of
the Non-Aligned Movement under the Cold War, and this force is not led by one country or one
person, but by a whole set of alliances that only contain China as a main member. BRICS, ASEAN,
SCO, BRI, and some others that are more recent and less obvious for Western minds, like the
alliance of Turkic-speaking countries under the leadership of Turkey that has managed to bring most
of the Turkic-language-speaking Central Asian countries and a few more together.
“Turkic languages are distributed over a vast area in eastern Europe and Central and North
Asia, ranging, with some interruptions, from the Balkans to the Great Wall of China and from
central Iran (Persia) to the Arctic Ocean. The core area, between the 35th and 55th parallels,
includes a western section comprising Asia Minor, northern Iran, and Transcaucasia, a central
West Turkistan (Russian) section to the east of the Caspian Sea, and an East Turkistan
(Chinese) section beyond the Tien Shan. The northern area extends from western Russia to
northern Siberia. States in which Turkic languages are spoken include Turkey, Russia,
Azerbaijan, northern Cyprus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Turkmenistan, Uzbekistan, China, Iran,
Afghanistan, Iraq, Bulgaria, Bosnia, and Herzegovina, Greece, Romania, Lithuania, and,
because of recent industrial migration, several western European countries.”
(https://www.britannica.com/topic/Turkic-languages)
We should of course add Estonia, Finland, and Sami land. They speak agglutinative Turkic
languages. Hungary is the last country with an official agglutinative Turkic language, but its existence
is the result of recent migration in Europe itself. Note the role of Turkey in trying to boost an alliance
of Turkic states.
“The Organization of Turkic States (OTS), formerly called the Turkic Council or the
Cooperation Council of Turkic Speaking States, is an intergovernmental organization comprising
prominent independent Turkic countries: Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Turkey, and
Uzbekistan.”
(https://en.wikipedia.org/wiki/Organization_of_Turkic_States#:~:text=The%20Organization%20
of%20Turkic%20States,%2C%20Kyrgyzstan%2C%20Turkey%20and%20Uzbekistan.)
This leads me to the simple conclusion that this play has aged too much to be in any way really
pertinent in the 21st
century. It can at best have some pertinence in the USA and for the black
community there. The Rest of the world is beyond this vision that is entirely centered on the West
8. and their colonial crimes. Today the world wants to get beyond this retrospective and retrograde
approach, even if it has to reject or contain the West.
Dr. Jacques COULARDEAU
VERSION
FRANÇAISE
Cette pièce est sortie dans une période ultra-particulière pour le monde, et d'abord pour l'Afrique.
En 1970, l'Afrique du Nord, l'Afrique saharienne (hors Maroc espagnol), l'Afrique centrale y compris
l'ex-Congo belge étaient indépendantes. Les seules colonies qui restaient alors étaient les colonies
espagnoles et portugaises, et bien sûr la Rhodésie et l'Afrique du Sud étaient dans une situation
étrange, puisqu'elles étaient devenues indépendantes sous la direction coloniale violente des colons
blancs imposant d'abord une sorte de rejet total de la population noire, connue sous le nom
d'apartheid en Afrique du Sud.
Mais ainsi, de l'Angola et du Mozambique jusqu'à l'Afrique du Sud, tout restait à conquérir,
indépendance, règle de la majorité, rôle dirigeant des noirs et égalité raciale, etc. La Révolution
portugaise a eu lieu en 1974 et Franco est mort en 1975, et leurs colonies ont finalement obtenu
leur indépendance. Le Zimbabwe est devenu indépendant en 1980, c'est-à-dire gouverné par la
population à majorité noire. L'Afrique du Sud dut attendre encore et en 1990 la transition put
commencer après la libération de Nelson Mandela.
Donc en 1970, cette pièce parlait très directement soit des dernières colonies ou semi-colonies
africaines gouvernées par les blancs, soit elle faisait allusion à une période un peu plus ancienne,
comme par exemple l'ex-Congo belge libéré en 1960 sous Patrice Lumumba avec un certain Moise
Tshombe issu du Katanga, la vaste région sud de la future République Démocratique du Congo
riche en cuivre. Lumumba a été assassiné et le pays est entré dans une longue histoire de situations
politiques néocoloniales chaotiques avec beaucoup de turbulence militaire et de troubles civils, voire
de guerre.
9. Disons que dans cette pièce le pays noir concerné est encore entièrement colonisé et donc la
pièce fait allusion à une situation qui n'est que marginalement vraie en 1970. Notons tout de suite
que les deux forces dont il est question dans cette pièce sont les Blancs, répartis entre les militaires
qui soutiennent une situation de pouvoir complètement blanc, et les chrétiens bienfaisants parmi
divers personnels de la santé et de l'éducation qui fournissent aux Noirs des systèmes de santé et
scolaire en-dessous de la normale, même en 1970. Du côté des Noirs, vous avez, au sein d'une
même famille, légèrement élargie à un village, ceux qui veulent l'indépendance et veulent la
conquérir par la force militaire, puis ceux qui acceptent de vivre servilement sous le contrôle total
des Blancs, y compris la violence de ces Blancs , et enfin ceux qui croient en la possibilité de discuter
et de négocier, et qui sont bien sûr les fous de l'histoire, finissant morts ou en prison. C'est dire que
cette pièce a énormément vieilli. L'Afrique n'est plus cela, loin de là.
Les trois postures noires sont représentées par les trois « frères » d'une même famille, la famille
Matoseh. Abioseh Matoseh porte le prénom du père de la famille et est celui qui croit qu'il peut y
avoir coexistence et évolution, bien qu'en tant que fils aîné portant le nom du père, il soit considéré
comme le continuateur de la gestion pacifique de cet explosive situation comme le voulait son père.
Le deuxième fils est Tshembe Matoseh qui représente le désir de sortir d'Afrique et de partir en
Angleterre où il a épousé une femme européenne et a eu un enfant d'elle. Il est seulement en visite
dans cette pièce et envisage de retourner dans sa famille européenne. Le troisième fils est une
caricature absolue des méfaits du colonialisme, l'hybridation insensée des cultures, des langues et
des gènes, qui rend l'avenir nécessairement, profondément, et psychologiquement, sinon
psychiatriquement, sexuel et pervers – les blancs au-dessus et les noirs en-dessous satisfaisant
tous les désirs et pulsions des blancs (Je m'abstiendrai de raconter ce que j'ai vu au lycée Ngiri Ngiri
de Kinshasa et dans la ville, en 1968, à la même époque que la pièce, bien qu'officiellement dans
un Zaïre indépendant dirigé par Sese Seko Mobutu. Eric est son prénom et son seul nom. Il ne porte
pas le nom de sa famille, et il n'est donc qu'Eric, même dans la liste des personnages, ce qui est
surprenant puisque la mère est le personnage central, avec son frère aîné, dans la composition et
l'autorité d'une famille africaine. Eric est le fils de la mère de famille et du major George Rice, le
commandant de l'unité militaire de la région. Cet enfant, ce fils ne portant pas le nom de sa famille,
mais portant un prénom chrétien européen, est utilisé comme serviteur, en fait un serviteur servile,
pour ne pas dire esclave. C'est un individu de sang mêlé. Vous pouvez imaginer sa situation
d'aliénation totale. Il était le résultat d'une relation non consensuelle, qui ne pouvait pas être
consensuelle, entre la mère et le commandant militaire local, en d'autres termes un viol pur et simple,
peut-être masqué par la notion d'hospitalité. Cet Eric ne porte bien sûr pas la bonne couleur noire
comme ses frères puisqu'il est en partie blanc et peut alors être utilisé par tous les Européens
comme une sorte de valet intime, si les mâles blancs le désirent.
Mais un personnage manque totalement à cette situation. L'autorité dans une famille africaine
vient du frère de la mère, donc de l'oncle maternel pour les enfants, et cet oncle maternel est absent.
L'homme noir officiel qui représente l'indépendance qui doit être obtenue par la négociation est mis
en prison, dans la capitale. C’est Kumalo. Les Noirs plus ou moins serviles qui veulent un
changement pacifique, qui n'en est pas un, voudraient que Kumalo dénonce ce qu'ils appellent « la
terreur », c'est-à-dire l'action violente des indépendantistes. Kumalo refuse car cela réduirait son
éventuel pouvoir de négociation. Dans cette situation, Eric prend la tête de l'insurrection, réunissant
sa frustration d'homme noir qui veut contrôler sa situation, et celle du pays, et d'autre part sa
frustration plus profonde et l'aliénation psychologique, sociale et raciale qui le conduit du côté des
noirs contre les blancs et non l'inverse puisqu'en tant qu'homme "blanc" il est rejeté par les blancs
et est tout au plus considéré comme un jouet social, pour ne pas dire sexuel, un éternel enfant avec
qui les blancs peuvent jouer librement comme une sorte de dispensateur de plaisir.
Bien sûr, aujourd'hui dans notre monde globalisé, une troisième force s'est suffisamment
développée après l'échec du Mouvement des non-alignés sous la guerre froide, et cette force n'est
pas dirigée par un pays, ou une personne, mais par tout un ensemble d'alliances qui toutes
contiennent la Chine comme membre principal. BRICS, ASEAN, SCO, BRI et quelques autres plus
récentes et moins évidentes pour les esprits occidentaux, comme l'alliance des pays turkiques sous
la direction de la Turquie qui a réussi à rassembler la plupart des pays turkiques (qui parlent des
langues turkiques, et pas le Turc en tant que tel) d'Asie centrale et quelques autres.
10. « Les langues turkiques sont réparties sur une vaste zone en Europe orientale et en Asie
centrale et du Nord, allant, avec quelques interruptions, des Balkans à la Grande Muraille de
Chine et du centre de l'Iran (Perse) à l'océan Arctique. La zone centrale, entre les 35e et 55e
parallèles, comprend une section occidentale comprenant l'Asie Mineure, le nord de l'Iran et la
Transcaucasie, une section centrale du Turkestan occidental (russe) à l'est de la mer Caspienne
et une section du Turkestan oriental (chinois) au-delà le Tian Shan. La zone nord s'étend de
l'ouest de la Russie au nord de la Sibérie. Les États dans lesquels les langues turkiques sont
parlées comprennent la Turquie, la Russie, l'Azerbaïdjan, le nord de Chypre, le Kazakhstan, le
Kirghizistan, le Turkménistan, l'Ouzbékistan, la Chine, l'Iran, l'Afghanistan, l'Irak, la Bulgarie, la
Bosnie-Herzégovine, la Grèce, la Roumanie, la Lituanie et, du fait de la migration industrielle
récente, plusieurs pays d'Europe occidentale. (https://www.britannica.com/topic/Turkic-
languages)
Il faut bien sûr ajouter l'Estonie, la Finlande et la terre Saami. Ils parlent des langues turkiques
agglutinantes. La Hongrie est le dernier pays à avoir une langue turkique agglutinante officielle, mais
son existence est le résultat d'une migration récente en Europe même. Notez le rôle de la Turquie
essayant de stimuler une alliance d'États turkiques.
"L'Organisation des États turkiques (OTS), anciennement appelée Conseil turkique ou
Conseil de coopération des États turkiques, est une organisation intergouvernementale
comprenant d'éminents pays turkiques indépendants : l'Azerbaïdjan, le Kazakhstan, le
Kirghizistan, la Turquie et l'Ouzbékistan."
(https://en.wikipedia.org/wiki/Organization_of_Turkic_States#:~:text=The%20Organization%20
of%20Turkic%20States,%2C%20Kyrgyzstan%2C%20Turkey%20and%20Uzbekistan)
Cela m'amène à la simple conclusion que cette pièce a trop vieilli pour être vraiment pertinente
au 21ème
siècle. Cela peut au mieux avoir une certaine pertinence aux États-Unis, et pour la
communauté noire là-bas. Le reste du monde est au-delà de cette vision entièrement centrée sur
l’Occident (l’ouest) et ses crimes coloniaux. Aujourd'hui, le monde veut dépasser cette approche
rétrospective et rétrograde, même s'il doit rejeter ou contenir l'Occident, l’Ouest vu en opposition au
Reste.
Docteur Jacques COULARDEAU
11.
12. LORRAINE
HANSBERRY –
THE DRINKING
GOURD – 1960
This play was commissioned for the centenary of the Civil War, hence in 1959, and was
produced for television in 1960. It deals with a plantation situation in 1859 just before the beginning
of the Civil War. We are in the South, in one of the colonies that are going to build the
Confederacy. We are in a big plantation and the two sides are represented. On the one side the
family of the planter, the Sweets, are absolutely not sweet at all except if compared to the extreme
lynching type for whom the selected black man, woman, or child, is sliced up starting with the toes
and heading with the head, provided the black individual, who is nothing but a howling animal, is
still alive. But a son of this family is definitely sweet in that direction, as soon as he has the power
to manage a black man as a piece of living meat. On the other side, the slaves centered on the
“family” of Rissa and her children, since the husband, if we can say so, if they were married, which
I doubt, was sold away some time ago. Rissa, the cook of the plantation, has her children around
her, one being central, Hannibal, and various slaves, among others Coffin who is the main black
driver of the slaves. On the white side, an exterior poor white family is added, essential through the
husband, Zeb Dudley, who becomes the overseer of the plantation under the secessionist
management of the planter’s son.
And that’s where the play sounds strange.
It is not strange that the other son of the planter, Tommy who is very young, accepts to learn
some music from one of Rissa’s sons, Hannibal, in exchange for teaching some reading and
writing to Hannibal himself. The music side of the exchange is not illegal per se, though too
paternalistic to be accepted easily in a plantation of this sort, but the father of the plantation family
is slightly weak in his religious conviction that slaves are not human, and this explains that. Luckily,
the main son, Everett, compensates for this weakness with extreme viciousness. In the end, to
punish Hannibal who learned how to read and write, and no flogging can change this, this Everett
decides to have Hannibal blinded in both eyes. This is absurd since then the slave cannot work
and cannot be sold. It is pure mismanagement of the chattel slaves. It was possible in big
plantations where there were hundreds of slaves, they could afford to use one from time to time to
get some perverse pleasure torturing that one slave to death after eventually raping the “wife” and
the children of this slave in front of his eyes and the whole “audience” of the slaves on the
plantation. But this plantation here does not seem to be that big to be able to afford such a
sacrifice, because then it becomes a sacrifice that will survive, blind for sure, but alive, his ordeal,
and he will remind the slaves of the reality of their situation. Extreme teaching project if I can say
so.
Of course, it is only the scenario of the TV play. But it can only work if the plantation has
hundreds of slaves, and if the blinding is performed in front of all slaves assembled in the main
yard, hence not on the spot of discovery (the discovery of the crime of learning how to read and
write) but after assembling the slaves, which means stopping their work and hence doing it after
work or before work. Work is sacred on a plantation, at least the work of the slaves. But technically
television did not provide the proper technical medium necessary to assemble something like a
hundred or two hundred people on the screen. Television in 1960 could only work on scenes with
13. at most five people if not three or less, and a lot of close-up images of faces that enabled these
faces to express suffering or other emotions. No large pictures, no follow-up running after a
fugitive, or whatever can run across the landscape, no vast movement anyway, and masses, in the
good old Soviet style of Eisenstein, could only be masses of fuzzy characters, the meaning being
in the direction of this mass of people, and for Eisenstein, the meaning was used for revolutionary
action, or here and there, extreme mass repression.
But the meaning of the play is entirely contained in the discussion within the planter’s family
against slavery with the announcement of the Secession and the war that was supposed to be won
in two months. This meaning, this vanity is at once set to the direct challenge, from the first attack
of the South against the North, the beginning of the war, and the bombardment of Fort Sumter in
South Carolina.
To give this rather schematic vision of slavery and the Civil War can work in 1960 in the US,
but at the same time it does not explain anything beyond: slavery was a crime and had to be
eradicated. The play only contains a couple of allusions to the fact that slavery used to grow cotton
was economically unproductive because this cotton could be discarded by the English and Europe
in little time and replaced by cotton cultivated in other European colonies with no moral pangs of
conscience on mistreating, if not exploiting to death, the colonized people, or a majority section of
these colonized people, as Lorraine Hansberry had perfectly shown in her other play, Les Blancs.
Killing a colonized African was not a crime for Europe since these Africans were not human by
definition and were nothing but wild animals from the jungle around. They shoot leopards or lions,
don’t they?
Dr. Jacques COULARDEAU
VERSION
14. FRANÇAISE
Cette pièce a été commandée pour le centenaire de la Guerre Civile Américaine, donc en
1959, et a été produite pour la télévision en 1960. Elle traite de la situation d’une plantation en
1859 juste avant le début de la Guerre Civile. Nous sommes dans le Sud, dans l'une des colonies
qui vont construire la Confédération. Nous sommes dans une grande plantation et les deux camps
sont représentés. D'un côté la famille du planteur, les Sweets, n'est absolument pas douce du tout
sauf si on la compare au type du lynchage extrême pour qui l'homme, la femme ou l'enfant noirs
sélectionnés, est saucissonné en commençant par les orteils et en se terminant avec la tête, à
condition que l'individu noir, qui n'est qu'un animal hurlant, soit encore vivant. Mais un fils de cette
famille est définitivement doux dans ce sens, dès qu'il a le pouvoir de gérer un homme noir comme
un morceau de viande vivante. De l'autre côté, les esclaves étaient centrés sur la « famille » de
Rissa et ses enfants, puisque le mari, si l'on peut dire, s'ils étaient mariés, ce dont je doute, a été
vendu il y a quelque temps. Rissa, la cuisinière de la plantation, a ses enfants autour d'elle, l'un
étant central, Hannibal, et divers esclaves, entre autres Coffin qui est le principal surveillant noir
des esclaves. Du côté blanc, s'ajoute une famille blanche pauvre extérieure, essentielle à travers
le mari, Zeb Dudley, qui devient le surveillant général de la plantation sous la direction
sécessionniste du fils du planteur.
Et c'est là que la pièce semble étrange.
Il n'est pas étonnant que l'autre fils du planteur, Tommy qui est très jeune, accepte
d'apprendre la musique d'un des fils de Rissa, Hannibal, en échange d'apprendre à lire et à écrire
à Hannibal lui-même. Le côté musical de l'échange n'est pas illégal en soi, bien que trop
paternaliste pour être accepté facilement dans une plantation de ce type, mais le père de la famille
de la plantation est un peu faible dans sa conviction religieuse que les esclaves ne sont pas
humains, et ceci explique cela . Heureusement, le fils principal, Everett, compense cette faiblesse
par une extrême méchanceté. Au final, pour punir Hannibal qui a appris à lire et à écrire, et aucune
flagellation ne peut changer cela, cet Everett décide de faire aveugler Hannibal des deux yeux.
C'est absurde puisque l'esclave ne peut plus travailler et il ne peut pas être vendu. C'est de la pure
mauvaise gestion des esclaves vus come du bétail mobilier au même titre qu’une charrue et à
peine plus que le cheval qui la tire. C'était possible dans les grandes plantations où il y avait des
centaines d'esclaves, ils pouvaient se permettre d'en utiliser un de temps en temps pour obtenir un
plaisir pervers en torturant à mort cet esclave après avoir finalement violé la "femme" et les enfants
de cet esclave devant lui, sous ses yeux et devant tout le « public » des esclaves de la plantation.
Mais cette plantation ici ne semble pas être assez grande pour pouvoir se permettre un tel
sacrifice, car alors cela devient un sacrifice qui survivra, aveugle certes, mais vivant, à son
calvaire, et il rappellera aux esclaves la réalité de leur situation. Projet pédagogique extrême si je
peux dire.
Bien sûr, ce n'est que le scénario de la pièce télévisée. Mais cela ne peut fonctionner que si la
plantation compte des centaines d'esclaves, et si l'aveuglement est effectué devant tous les
esclaves rassemblés dans la cour principale, donc pas sur le simple moment de la découverte (la
découverte du crime d'apprendre à lire et à écrire ) mais après avoir rassemblé les esclaves, ce
qui signifie arrêter leur travail et donc le faire après le travail ou avant le travail pour que cela ne
coûte rien en productivité. Le travail est sacré dans une plantation, du moins le travail des
esclaves. Mais techniquement, la télévision ne pouvait pas être le média technique approprié
nécessaire pour assembler quelque chose comme cent ou deux cents personnes sur l'écran. La
télévision en 1960 ne pouvait fonctionner que sur des scènes avec au plus cinq personnes sinon
trois ou moins, et beaucoup d'images en gros plan de visages qui permettaient à ces visages
d'exprimer la souffrance ou d'autres émotions. Pas de grandes images panoramiques, pas de suivi
courant après un fugitif, ou quoi que ce soit qui puisse traverser le paysage à grande vitesse, pas
de vaste mouvement en tout cas, et les masses, dans le bon vieux style soviétique d'Eisenstein,
ne pouvaient être que des masses de personnages flous, le sens étant dans la direction de cette
15. masse de gens, et pour Eisenstein, le sens était utilisé pour l'action révolutionnaire, ou ici et là, la
répression de masse extrême.
Mais le sens de la pièce est tout entier contenu dans la discussion au sein de la famille du
planteur concernant l'esclavage avec l'annonce de la Sécession et de la guerre qui devait être
gagnée en deux mois. Ce sens, cette vanité est aussitôt mise en abyme directe, dès la première
attaque du Sud contre le Nord, le début de la guerre, et le bombardement du Fort Sumter en
Caroline du Sud.
Donner cette vision assez schématique de l'esclavage et de la guerre de Sécession peut
fonctionner en 1960 aux États-Unis, mais en même temps cela n'explique rien au-delà :
l'esclavage était un crime et devait être éradiqué. La pièce ne contient que quelques allusions au
fait que l'esclavage utilisé pour cultiver le coton était économiquement improductif car ce coton
pouvait être rejeté par les Anglais et l'Europe en peu de temps et remplacé par du coton cultivé
dans d'autres colonies européennes sans aucun remords moral concernant la maltraitance, sinon
l’exploitation à mort des colonisés, ou d’une partie majoritaire de ces colonisés, comme Lorraine
Hansberry l'a parfaitement montré dans son autre pièce, Les Blancs. Tuer un Africain colonisé
n'était pas un crime pour l'Europe puisque ces Africains n'étaient pas humains par définition et
n'étaient que des animaux sauvages de la jungle environnante. On abat bien les léopards ou les
lions, n'est-ce pas ?
Dr Jacques COULARDEAU
16.
17. LORRAINE
HANSBERRY –
WHAT USE ARE
FLOWERS? – 1969
Let's start as if it were a rewriting of the famous fable by Washington Irving. Waking up in the
world of 1969 would be rather destabilizing. But have a positive thought for this poor Rip who
caused his own fate by what we would call alcoholism, even though stealthily hidden.
“By degrees Rip’s awe and apprehension subsided. He even ventured, when no eye
was fixed upon him, to taste the beverage, which he found had much of the flavor of
excellent Hollands. He was naturally a thirsty soul and was soon tempted to repeat the
draught. One taste provoked another, and he reiterated his visits to the flagon so often that
at length his senses were overpowered, his eyes swam in his head, his head gradually
declined, and he fell into a deep sleep.” (Washington Irving. Rip Van Winkle. Kindle Edition.
Project Gutenberg. Release date: December 20, 2019 [eBook #60976].
This is a mysterious play. We will more or less know that humanity had been destroyed by
some nuclear weapon. The one called the Hermit who has lived twenty years in the forest comes
out one day, probably feeling his close-by death approaching and needing some human company
to die speaking to someone. He does not believe in God. When he comes out, he falls on a group
of young children, all under ten or hardly over it, that had been deposited where there are by a
woman who went back to the nuclear holocaust. We have to keep in mind that in the USA it was a
common discussion in 1968-69, after the defeat of Goldwater in the Presidential election who
wanted to use atom bombs on Hanoi and Haiphong to terminate the war in Vietnam that the USA
were entirely and solely responsible for: they meddled with the business of other people, and other
peoples and countries at that, to protect themselves against the challenge coming from the
Communists. VADE RETRO ME, SATANA!
And that’s where there is a linguistic trap in the tale. We are not told whether the children are
white or black, whether the hermit is black or white, but the systematic use of “HUMAN RACE” to
speak of the “human species” is deeply irritating. In fact, it brings up the idea that either they are,
hermit and children, from the Black Race or from the White Race, and since race is singular all the
time and equivalent to humanity, we are in a fix. This racial, at least, if not racist element destroys
the possible symbolism of the tale. The Flower, the Lily, Lily the woman deliverer of the children,
Lily the adult who saves the children and goes back to her adult fate, which is death, is betrayed by
this “RACE” word because Lilies are mostly white even if there can be some other colors,
especially with Inca lilies, but never BLACK or GREY, or even BROWN.
The children at the beginning have survived, we imagine some of them have, as wild animals,
famished and thirsty and ready to eat and drink anything. They are all unable to speak, which is
surprising because they all came from some human families and societies and some of them at
least had reached the age of speaking which is after all only one year and six months, and as far
as we know only feral children who were taken care of by wild animals did not develop any
language despite their articulatory and phonatory systems that would not develop if not activated
and used; Language is like a muscle, it develops with exercise. In the situation here it is totally
18. bizarre they had not developed some primitive but effective speaking system, or language, since
they were several and all of the human species.
The hermit hates human beings, men as he says most of the time, and he means MEN, not
WOMEN who are not included except one, the hypothetical Lily who “saved and abandoned” the
children, and ONE LITTLE GIRL in the group who was destined and planned to be the
reproductive machine when the boys would get to the proper maturity. Since in any society, there
is some parity between the two sexes, the only girl present here is a choice, and what a choice!
Otherwise, the girls had been plainly eaten by the boys in order to survive. But why did they spare
one?
The first word produced naturally by one boy, VAROOM, shows the children CAN speak if they
are incited to do so, and in a group, they would have been incited to do so. We do not have feet
because we walk, but since we have feet, we walk. But the first thing the hermit does is give
names to the children. And we are in a good old Indo-European-centered model that only has
Christian names. The only girl is called LILY, and we assume this is a sign that we are dealing with
white children and a white Hermit. Then the hermit shifts to language. Only one-syllable words:
FOOD, KNIFE, POT, SLEEP, DRINK, LIFT, EAT, CLAY, SUN, WORK, USE. They have learned
how to make pots and apparently some baskets. From there, he brings the concept of BEAUTY.
And he comes to the word USE, meaning, what use is any entity, and first of all for his teaching of
FLOWERS.
The hermit teaches some music to the children but in the strangest way. Instead of starting
with plain percussions and rhythm to which words can be added, he starts with an a-cappella song,
a love song, Greensleeves mind you. And he is lost in his exploration by the question of Lily, the
girl, about the USE of MUSIC. And he reduces it to an order: YOU JUST SING!
On the following day, he makes them sing Beethoven’s Ninth Symphony’s final Hymn to Joy,
in English mind you, only attached to Beethoven, though the lyrics are by Friedrich Schiller. A note
would have been a nice thing in the book. But this leads to the selection of one boy, CHARLIE,
who becomes the confident and close helper of the hermit who is finally dying, though he has not
revealed to the kids the secret of the perpetuation of the species, the human species, of course,
NOT the human RACE.
Do we have the right to change the text? No, by principle, because the moral rights of the
author are sacred. But in a book that publishes the text, it is important to have notes to specify
what should be changed, what cannot be accepted, and what even was tentative when it was
written. And really, Darwin is already one century old then, and he always spoke of “SPECIES.”
And in the final moments of this hermit, he falls back into hatred, even against his confident
Charlie:
Animals…!
Animals, I say!… Will you never change! [Note the use of “never” instead of “ever,” No hope at
all.]
Even in your wretchedness – are you still at it?
Go ahead! Destroy yourselves! You do not deserve to survive! YOU DO NOT DESERVE TO
SURVIVE!
FORGET EVERYTHING I HAVE TAUGHT YOU – !
I RENOUNCE YOU AGAIN!... YOU AND YOUR PASSIONS AND ALL YOUR SEED!... MAY
YOU PERISH FOREVER FROM THE EARTH!!
Unluckily for this Hermit, these children move slowly yet fast along some technical line, and a
certain Thomas, the well-named in a Christian biased approach, the doubting apostle as well as
the Saint, Thomas Aquinas, invents a wheel that can turn under the weight of some water poured
onto it, in one word a watermill wheel. They are catching up on history. Such an invention only
appeared without being used in the first century AD in the Roman Empire and it was only used by
the Benedictines in Europe starting in the 9th
century AD. Something like 300,000 years after the
19. beginning of the emergence of Homo Sapiens, the human species. This speeding-up of the
process is of course the result of the vision of the author who sees industry emerging extremely
fast, because the Human Species, or Homo Sapiens has it written in their genes: they are an
industrial and technical species, and science will be their death, or should I say self-termination.
The only question that survives is: Who will be the Terminator?
Dr Jacques COULARDEAU
VERSION
FRANÇAISE
Commençons comme s'il s'agissait d'une réécriture de la célèbre fable de Washington Irving.
Se réveiller dans le monde de 1969 serait plutôt déstabilisant. Mais ayez une pensée positive pour
ce pauvre Rip qui a causé son propre destin par ce qu'on appellerait l'alcoolisme, bien que
furtivement caché.
« Petit à petit, la crainte et l'appréhension de Rip se sont estompées. Il s'aventura
même, quand aucun œil n'était fixé sur lui, à goûter le breuvage, qui, selon lui, avait
beaucoup de la saveur des excellents Hollands. Il était naturellement une âme assoiffée et
fut bientôt tenté de répéter la potion. Un goût en provoquait un autre, et il réitérait si
souvent ses visites au flacon qu'à la longue ses sens étaient accablés, ses yeux nageaient
dans sa tête, sa tête déclinait progressivement et il tombait dans un profond sommeil.
(Washington Irving. Rip Van Winkle. Format Kindle. Projet Gutenberg. Date de sortie : 20
décembre 2019 [eBook n° 60976].
C'est une pièce mystérieuse. Nous saurons plus ou moins que l'humanité a été détruite par
une arme nucléaire. Celui qu'on appelle l'Ermite qui a vécu vingt ans dans la forêt en ressort un
jour, sentant sans doute sa mort proche venir à grands pas et ayant besoin d'une compagnie
humaine pour mourir en parlant à quelqu'un. Il ne croit pas en Dieu. Lorsqu'il sort de la forêt, il
tombe sur un groupe de jeunes enfants, tous âgés de moins de dix ans, ou à peine au-dessus, qui
20. avaient été déposés là où ils sont par une femme qui est retournée à l'holocauste nucléaire. Nous
devons garder à l'esprit qu'aux États-Unis, c'était une discussion courante en 1968-69, après la
défaite de Goldwater à l'élection présidentielle qui voulait utiliser des bombes atomiques sur Hanoï
et Haiphong pour mettre fin à la guerre au Vietnam dont les États-Unis étaient entièrement et seuls
responsables : ils s’étaient immiscés dans les affaires d'autres personnes, et d'autres peuples et
pays en plus, pour se protéger contre la contestation venant des communistes. VADE RETRO ME,
SATANA !
Et c'est là qu'il y a un piège linguistique dans le conte. On ne nous dit pas si les enfants sont
blancs ou noirs, si l'ermite est noir ou blanc, mais l'utilisation systématique de "HUMAN RACE"
pour parler de "l'espèce humaine" est profondément irritante. En fait, cela évoque l'idée qu'ils sont,
ermites et enfants, ni de Race Noire ni de Race Blanche, et puisque la race est tout le temps au
singulier et équivalente à l'humanité, nous sommes dans un fichu pétrin. Cet élément racial, sinon
raciste, détruit la symbolique possible du conte. La Fleur, le Lys, Lily la femme libératrice des
enfants, Lily l'adulte qui sauve les enfants et retourne vers son destin d'adulte, qui est la mort, est
trahie par ce mot "RACE" car les Lys sont majoritairement blancs même s'il peut y avoir d'autres
couleurs, surtout avec des lys Inca, mais jamais de NOIR ou de GRIS, ni même de MARRON.
Les enfants au début ont survécu, on imagine que seuls certains d'entre eux ont survécu,
comme des animaux sauvages, affamés et assoiffés et prêts à manger et à boire n'importe quoi.
Ils sont tous incapables de parler, ce qui est surprenant car ils venaient tous de certaines familles
et sociétés humaines et certains d'entre eux au moins avaient atteint l'âge de parler qui n'est après
tout qu'un an et six mois, et à notre connaissance seulement les enfants sauvages pris en charge
par des animaux sauvages ne développent aucun langage malgré leurs systèmes articulatoires et
phonatoires qui ne se développeraient pas s'ils n'étaient pas activés et utilisés ; Le langage est
comme un muscle, il se développe avec l'exercice. Dans la situation ici, il est totalement bizarre
qu'ils n'aient pas développé un système de parole ou un langage primitif mais efficace, puisqu'ils
étaient plusieurs et tous de l'espèce humaine.
L'ermite déteste les êtres humains, les hommes comme il dit la plupart du temps, et il parle
des HOMMES, pas des FEMMES qui ne sont pas incluses sauf une, l'hypothétique Lily qui a
"sauvé et abandonné" les enfants, et UNE PETITE FILLE dans le groupe qui était destinée et
prévue pour être la machine reproductive lorsque les garçons atteindraient la maturité appropriée.
Puisque dans toute société, il y a une certaine parité entre les deux sexes, la seule fille présente ici
est un choix, et quel choix ! Sinon, les filles avaient été tout bonnement mangées par les garçons
pour survivre. Mais pourquoi en ont-ils épargné une ?
Le premier mot produit naturellement par un garçon, VAROOM, montre que les enfants
PEUVENT parler s'ils sont incités à le faire, et dans un groupe, ils auraient été incités à le faire.
Nous n'avons pas deux pieds parce que nous puissions marcher, mais puisque nous avons deux
pieds, nous pouvons marcher. Mais la première chose que fait l'ermite est de donner des noms
aux enfants. Et nous sommes dans un bon vieux modèle centré indo-européen qui n'a que des
noms chrétiens. La seule fille s'appelle LILY, et nous supposons que c'est un signe que nous
avons affaire à des enfants blancs et à un ermite blanc. Puis l'ermite passe au langage.
Uniquement des mots d'une syllabe : FOOD, KNIFE, POT, SLEEP, DRINK, LIFT, EAT, CLAY,
SUN, WORK, USE. Ils ont appris à fabriquer des pots et apparemment des paniers. De là, L’ermite
apporte le concept de BEAUTÉ. Et il en vient au mot UTILISER, signifiant à quoi sert toute entité,
et tout d'abord pour son enseignement des FLEURS.
L'ermite enseigne de la musique aux enfants mais de la manière la plus étrange. Au lieu de
commencer par des percussions simples et un rythme auquel des mots peuvent être ajoutés, il
commence par une chanson a cappella, une chanson d'amour, Greensleeves, en plus et qui plus
est. Et il est perdu dans son exploration par la question de Lily, la fille, sur l'UTILISATION de la
MUSIQUE. Et il le réduit à un ordre : YOU JUST SING !
Le lendemain, il leur fait chanter l’Hymne à la Joie final de la Neuvième Symphonie de
Beethoven, en anglais, s’il vous plait, uniquement attaché à Beethoven, bien que les paroles soient
21. de Friedrich Schiller. Une note aurait été une bonne chose dans le livre. Mais cela conduit à la
sélection d'un garçon, CHARLIE, qui devient l'assistant et le confident proche de l'ermite qui finit
par mourir, bien qu'il n'ait pas révélé aux enfants le secret de la perpétuation de l'espèce, l'espèce
humaine, bien sûr. , PAS la RACE humaine.
A-t-on le droit de changer le texte ? Non, par principe, car le droit moral de l'auteur est sacré.
Mais dans un livre qui publie le texte, il est important d'avoir des notes pour préciser ce qui doit
être changé, ce qui ne peut être accepté, et ce qui était même questionnable lors de sa rédaction.
Et vraiment, Darwin a déjà un siècle à l'époque, et il a toujours parlé d'"ESPÈCE". Et dans les
derniers instants de cet ermite, le voilà qui retombe dans la haine, même contre son confident
Charlie :
Animaux…!
Animaux, dis-je !… Vous ne changerez jamais ! [Notez l'utilisation de « NEVER, ou NE
JAMAIS négatif » au lieu de « EVER, ou JAMAIS positif » : « Irez-vous jamais lui dire que vous
l’aimez ? », Pas d'espoir du tout dans ce texte.]
Même dans votre misère – y êtes-vous toujours en plein dedans?
Poursuivez! Détruisez-vous ! Vous ne méritez pas de survivre ! VOUS NE MÉRITEZ PAS DE
SURVIVRE !
OUBLIEZ TOUT CE QUE JE VOUS AI APPRIS – !
JE VOUS REJETTE À NOUVEAU !... VOUS ET VOS PASSIONS ET TOUTE VOTRE
SEMENCE !... PUISSIEZ-VOUS PÉRIR POUR TOUJOURS DE LA SURFACE DE LA TERRE ! !
Malheureusement pour cet ermite, ces enfants avancent lentement mais rapidement suivant
une trajectoire technique, et un certain Thomas, le bien-nommé dans une approche chrétienne
biaisée, l'apôtre du doute ainsi que le saint, Thomas d'Aquin, invente une roue qui peut tourner
sous le poids de l'eau versée dessus, en un mot une roue de moulin à eau. Ils rattrapent l'histoire.
Une telle invention n'est apparue sans être utilisée qu'au premier siècle de notre ère dans l'Empire
romain et elle n'a été utilisée par les bénédictins en Europe qu'à partir du 9ème
siècle de notre ère.
Quelque chose comme 300 000 ans après le début de l'émergence d'Homo Sapiens, l'espèce
humaine. Cette accélération du processus est bien sûr le fruit de la vision de l'auteur qui voit
l'industrie émerger extrêmement vite, car l'Espèce Humaine, ou Homo Sapiens l'a inscrit dans ses
gènes : c'est une espèce industrielle et technique, et la science sera leur mort, ou devrais-je dire
l'auto-extermination. La seule question qui subsiste est celle-ci : qui sera l’Exterminateur ?
Docteur Jacques COULARDEAU