Congrès ABF 2018 - La bibliothèque, outil de rénovation urbaine
Congrès ABF 2016 - Dokk1, un exemple concret de la démarche Ville Intelligente
1. Rolf Hapel Citizens' Services and
Libraries Aarhus, Denmark / traduction
française : Franck Hurinville (Cfibd)
Rethinking the Public Library
Dokk1
Un exemple concret de la démarche VILLE INTELLIGENTE
2. 1 La bibliothèque dans la société
2 La bibliothèque numérique
3 Partenariats et participation de
l’usager
4 La bibliothèque : un lieu
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark /
traduction française : Franck Hurinville (Cfibd)
3.
4. Les bibliothèques dans la société industrielle
Démocratie
Accès à l’information
+ Education
Soutien au système éducatif
+ Culture
Accès au patrimoine et aux activités
culturelles
= Succès
Un taux de pénétration de
60 à 70 %
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark /
traduction française : Franck Hurinville (Cfibd)
9. Nouveaux citoyens
les “nouveaux vieux"
Démographie
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark /
traduction française : Franck Hurinville (Cfibd)
10. Démographie
30 % de jeunes
gens en plus..
… que dans ma jeunesse !
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark /
traduction française : Franck Hurinville (Cfibd)
11. Les exclus
Polarisation?
40% des travailleurs sont
dépourvus de formation
professionnelle
20% des jeunes n’ont pas
dépassé le stade du collège
15 à 20 % de la population
est illettrée, soit 1 millions
d’individus
Le fossé s’accroît entre les
citoyens les mieux
informés et ceux qui ne le
sont pas
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark /
traduction française : Franck Hurinville (Cfibd)
12. 0
200
400
600
800
1000
1200
1400
Au Danemark, 60% de points d’accès en
moins depuis 1980 !
De moins en moins de bibliothèques...
.
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries
Aarhus, Denmark / traduction française : Franck
13. Accès à internet très répandu
Accès sans fil et à haut débit
L’informatique partout ”informatique omniprésente”
Mobilité et une large gamme d’appareils portables
Informatique dans les nuages - streaming
Infrastructure informatique
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark /
traduction française : Franck Hurinville (Cfibd)
16. Une stratégie d’innovation bien
connue dans le secteur public...
Mais le secteur public est
en état de crise
permanente et la
concurrence pour les
ressources est intense...
Encore
Plus
d’argent.
18. Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark /
traduction française : Franck Hurinville (Cfibd)
19. Réinventer la bibliothèque
Nouvelles méthodes de travail
Nouveaux produits
Nouveaux partenariats
Nouveaux modes de financement
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark /
traduction française : Franck Hurinville (Cfibd)
20. Un nouveau modèle de
bibliothèque pour la société de
la connaissance
La Bibliothèque Numérique
Danoise - DDB
La ”Bibliothèque Ouverte”
Des partenariats
21. The modern library
D. Skot-Hansen et. al.
Royal School of Library and
Information Science
Cognition/information
Engagement
Innovation Empower-
ment
25. Philosophie
Libérer les données et les informations
Créer des relations entre les données
Rendre les savoirs des usagers visibles et utiles
Replacer l’information dans un contexte qui fait
sens pour les usagers
… via des logiciels en open source et en constituant
des communautés d’acteurs tournés vers l’avenir
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction
française : Franck Hurinville (Cfibd)
26. Concept
The well
(data repository)
O
Sources Application layer
O
m
Presentation
User transactions
Harvesting
and
indexing
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction
française : Franck Hurinville (Cfibd)
Shared
Library
automa-
tion
system
27.
28. Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark /
traduction française : Franck Hurinville (Cfibd)
29. Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark /
traduction française : Franck Hurinville (Cfibd)
30. Lancement au printemps 2000
Un éditeur basé à Aarhus,
une production décentralisée
Coopération avec un service
public national de radio-TV
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction
française : Franck Hurinville (Cfibd)
31. Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction
française : Franck Hurinville (Cfibd)
32. Rolf Hapel, Citizens' Services and Libraries, Aarhus, Denmark
Rolf Hapel Citizens' Services
and Libraries Aarhus,
33. Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction
française : Franck Hurinville (Cfibd)
34. Avec votre carte
d’emprunt, regardez
des films sur
filmstriben.dk
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction
française : Franck Hurinville (Cfibd)
37. Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction
française : Franck Hurinville (Cfibd)
38. des plateformes multiples
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction
française : Franck Hurinville (Cfibd)
39. Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction
française : Franck Hurinville (Cfibd)
40. Lancement en octobre 2011
Plus de 130 éditeurs partenaires
Appui technique du fournisseur
en ligne TING
Intégration technique au Portail
de la fiction littéraire
Intégration aux OPAC
Un service pour les ebooks en bibliothèque
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark /
traduction française : Franck Hurinville (Cfibd)
41.
42. Contenus numériques
Mes emprunts/mon compte
Nouveaux
services/médias
Recommandations
Actu de la bibliothèque
Evènements
Recherche
Infos générales
Réservations/services par SMS
44. Cinéma
E-sound books
Musique en ligne
E-books
Contenus
numériques de la
bibliothèque :
E-books
E-sound books
Musique
Films...
...sur des sites
d’établissements
scolaires par
exmple
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction
45. Les portails des villes et des médias
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction
française : Franck Hurinville (Cfibd)
46. Le travail en noeud (”Knot working”)”
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark /
traduction française : Franck Hurinville (Cfibd)
47. Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark /
traduction française : Franck Hurinville (Cfibd)
48. Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction française :
Franck Hurinville (Cfibd)
49. Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction française :
50. Responsive design
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction française :
Franck Hurinville (Cfibd)
51. Du contenu numérique natif
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction française :
52. Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark /
traduction française : Franck Hurinville (Cfibd)
53.
54.
55. Interaction
Distance
Court terme Long termeSponsors ponctuels
Donations, dons
Bénévoles - consultants
Campagnes de lobbying
Co-production
R & D
Projets de ”business development”
Stratégie de marque
Sponsors de longue durée
Réseaux, clubs
Innovation dans des organisations hybrides
Dialogue sur les services
Une stratégie de partenariat
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction française :
56. Les acquis des partenariats sont nombreux
Nouvelles ressources et compétences
dans la bibliothèque
Emulation et partage des savoirs
Réseaux en extension
Diversité et qualités accrues dans la
production de service
Communication et marketing renforcés
Légitimation
Nouveaux ambassadeurs
57. En direct de Grande-Bretagne : la Mash-up library
LOCAL ARCHIVE
ARKIV
Archive
YOUTH
MEETING
ROOMS
ANALOGUE MEDIA
SELF SERVICE
LEARNING CENTER
SMS BUSINESS
SERVICE
HOME-
WORK
HELP
COMMUNITY
CENTER
CAFÉ
STUDY SUPPORTJOB CORNER
LIBRARY SHOP
REFERENCE
CONSUMER INFO
NATURE GUIDE
EXHIBITIONS
FAMILIES
Partner
activities
Q AND A
HEALTH
COUNCELLING
LEISURE INFO
NEWS LOUNGE
QUIET
AREA
TODDLERS/CHILDREN
REA-
DING
TRAI-
NING
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction
française : Franck Hurinville (Cfibd)
58. Services d’intérêt général (Citizens’ Services)
Plus de 80% des bibliothèques
danoises proposent des services
d’intérêt général
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction française :
Franck Hurinville (Cfibd)
59. Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction française : Franck Hurinville
(Cfibd)
60. C’est dans les usagers que réside le plus
grand potentiel de changement pour les
services publics
C’est pourquoi les usagers doivent être
partie prenante du processus
d’innovation, depuis les premières
étapes créatives jusqu’aux phases de
test et de mise en oeuvre
Paradigme
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction française : Franck
Hurinville (Cfibd)
61. Participation ancien
modèle
Par devoir
“prise en compte
obligatoire (mandatory
considération”) ..?
Consultation and
démocratie formelle
Now:
Coopération des
citoyens
Innovation orientée
usagers
Co-production
Co-creation
Sherry Arnstein, 1969
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark /
traduction française : Franck Hurinville (Cfibd)
62. World Café
3 à 4 “rounds” de discussion ; une
nouvelle question est posée à chaque
round ; les participants changent
mais le modérateur demeure et fait
la synthèse des échanges
Quelle perception de
l’institution hors de ses
murs ?
Dialogue et compétences
orales mises en oeuvre
Opportunité pour passer en
revue les attitudes et
idées de l’institution elle-
même
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction française :
Franck Hurinville (Cfibd)
63. Des groupes dégagent une vision
commune. Chacun utilise un appareil
photo et doit répondre en photos aux
questions : qu’est-ce qu’être un
usager et comment travaille-t-on à la
bibliothèque?
Une large gamme
de compétences
mises en oeuvre
Le recours au
photos facilite la
communication
Le déclic pour des
discussions et
réflexions
Photo typing
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction française :
Franck Hurinville (Cfibd)
64. Les usagers et le personnel
présentent des idées et des projets
que les participants développent et
détaillent
Utiliser le lieu offert par
l’institution pour des
idées et des projets
novateurs
Un moyen de connaître
les idées et opinions
des usagers
Un espace de test pour
des pistes de
développements
Accès aux réseaux des
usagers
La place du village
(”Village Square”)
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction
française : Franck Hurinville (Cfibd)
65. Philosophie : viser un groupe de 14-20
ans. Des événements dans la
bibliothèque et hors les murs. Identifier
des jeunes utilisateurs – les
“Mindspotters” – pour créer des
événements et développer des idées
dans les groupe d’utilisateurs
S’appuyer sur les
compétences des
utliisateurs
Construire des univers
Accéder à des nouveaux
réseaux et des groupes
d’utilisateurs
Changer l’image des
personnels de
bibliothèques
Orienter les
utilisateurs
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction française :
Franck Hurinville (Cfibd)
73. DESIGN
THINKING
Le Design thinking accélère
l’innovation pour créer de meilleures
réponses aux défis rencontrés !
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark /
traduction française : Franck Hurinville (Cfibd)
74. The Aarhus Way
Vision
Visite de terrain
Réexamen de la vision de départ
Atelier
Définition du problème
Test du 1er prototype
Une nouvelle méthode…
Nous sommes en route...Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus,
Denmark / traduction française : Franck Hurinville
(Cfibd)
76. Le plein d’expériences...
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark /
traduction française : Franck Hurinville (Cfibd)
77. Développement de valeurs (1)
Acteurs
Conseiller municipal.
Groupe “Stratégie”,
Groupe “idées”,
personnel externe, consultants
Méthodes
Itérations et co-développement
Sujet
Développement de valeurs clef
pour le “Urban Mediaspace”
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark /
traduction française : Franck Hurinville (Cfibd)
78. Développement de valeurs (2)
Acteurs
Habitants, personnel,
FO Aarhus, Kollision
Méthodes
Focus groups (10) et
co-création
Sujets
Développement de valeurs clef
pour le “Urban Mediaspace”
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark /
traduction française : Franck Hurinville (Cfibd)
79. Valeurs
• L’habitant comme facteur clef
• Education tout au long de la vie et
communauté
• Diversité, collaboration et réseaux
• Culture et expériences
• Des passerelles entre les gens, les
technologies et les savoirs
• Une organisation flexible et
professional
• Un symbole durable pour Aarhus
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries
Aarhus, Denmark / traduction française :
Franck Hurinville (Cfibd)
80. Vision Mapping
Acteurs
Le personnel de la bibliothèque
centrale
Méthodes
Photo communication
Sujet
Visions et souhaits pour le
Urban Mediaspace
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark /
traduction française : Franck Hurinville (Cfibd)
81. Vision
Un lieu pour le développement humain et l’interaction...
promouvant expérience, formation, innovation, perception,
contemplation et inspiration..
À travers un bâtiment flexible et programmable...
En mettant l’accès sur les enfants et les familles
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark /
traduction française : Franck Hurinville (Cfibd)
82. Des contributions aux ateliers de rélexion
Acteurs
Personnel et responsables
Consultants
Méthodes
Design orienté usagers
Sujets
Développement d’activités et
services
Sujets
Rencontres et Démocratie
Formation et savoirs
Découvertes culturelles
Enfants et familles
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark /
traduction française : Franck Hurinville (Cfibd)
83. Des concours d’idées
Participants
Habitants
Panel d’habitants
10 focus groups
Groupe ”Stratégie”
Groupe « Idées »
Enfants de 9 à 14 ans
Réseau et partenaires
Personnel
Autres services municipaux
Contacts internationaux
Consultants
Rambøll
PLH arkitekts
Realdania
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark /
traduction française : Franck Hurinville (Cfibd)
84. Le lab des enfants : un atelier d’une
semaine avec des enfants entre 9 et 14
pour construire le prototype d’une
bibliothèque. Les résultats sont utilisés
dans le concours du programme UMSA
Accès direct offert aux
enfants et pas
seulement aux
parents
Les enfants sont au
centre de larges
réseaux
En 2015, de 17 à 22
enfants ont participé
Le Lab des
enfants
Rolf Hapel Citizens' Services and
Libraries Aarhus, Denmark / traduction
française : Franck Hurinville (Cfibd)
85. Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction française : Franck Hurinville
(Cfibd)
86. Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction française : Franck Hurinville
(Cfibd)
87.
88.
89. De…
L’information accessible partout
À :
tout ce qu’il est possible de
vivre à la bibliothèque
Un lieu d’accès à des médias Un lieu en tant que média
En ligne Sur place
Information Sens et hiérarchisation
Faits Fiabilité
Au contact de l’information Au contact de gens
Bien informé En quête de découvertes
Visiteur Ressource
Neutralité Lieu séduisant
Sérieux Ludique
Programme Evénements
la bibliothèque en tant que lieu
Ivar Moltke, CreateRolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark /
traduction française : Franck Hurinville (Cfibd)
90. D’un lieu pour des médias à un lieu pour des gens
Les bibliothèques sont
des lieux de rencontre
propice au calme et des
sources de capital social
et de confiance...
Ragnar Audunson, Oslo University college, Dept. of
Journalism, Library and Information Studies, Oslo,
Norway
107. 1 million visiytors in 9 months
3600 per day all week
400 inquiries at Info desk per day
6 % are users for Citizens’ Services
Families with Children: Saturdays/Sundays
Day care mothers/Kindergardens: Weekdays
Students
Miscellanious users and the curious
Usage
Rolf Hapel Citizens' Services and
Libraries Aarhus, Denmark / traduction
française : Franck Hurinville (Cfibd)
108. Architects Academy
Childrens Culture House
Chesshouse Aarhus
Danish Authors Association
Farthers Playground
Peoples University
Classical Listerners Club
Pokemon Club
Promenade Orchestra
Save the Children Youth
Causes that Unite
Song Power
Write Your Life Story
Genealogical Association
Students Council Juridical Aid
Wild about Words
Aarhus Movie Workshop
etc…
70+ partnerships
Rolf Hapel Citizens' Services and
Libraries Aarhus, Denmark / traduction
française : Franck Hurinville (Cfibd)
109. One week = 42 activities
..done in partnership!
151. Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction française :
152.
153. Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction française :
154. Open Data hackathon
50 young developers
A weekend in february on the library
Expert mentors and evaluation
Prizes to the winners
155. Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction française :
156. Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark / traduction française :
157. LESSONS LEARNED
Make partnerships
Co-create and co-produce
Liberate the library from analog media - gradually!!!
Think value chains, formats and ”universes” in service
Production
Make space for proto typing
Be where the users are
Rolf Hapel Citizens' Services and Libraries Aarhus, Denmark /
traduction française : Franck Hurinville (Cfibd)