2. Introduction
• Pour expliquer l'évolution d'une langue, on
distingue deux sortes de facteurs :
• des facteurs internes : des mécanismes de
changements proprement linguistiques, dus
aux modifications et au réaménagement des
systèmes,
• des facteurs externes : les événements
historiques, les modifications de la
société, des techniques, etc.,
3. Histoire
• Langue romane
• langue royale, devenu une langue juridique et
administrative, ensuite langue de toute la
France et du monde francophone
• longue réforme du français promue par des
académiciens et des groupes d’intellectuels (la
pléiade)
• XVI-XVII: français classique
• XVIII: français moderne
4. Influences
• Des mots d'origine germanique ont pénétré le
français par le biais de l'anglais, du néerlandais et
de l'allemand
• Ex. boulevard (XIVe s) du moy. néerl. « bolwerc »;
« nord »/« sud » (XIIe s) du vieil anglais),
• Les parlers germaniques ont eu des influences
phonétiques
• Apparition des voyelles [e, eu, è, u, Ɔ], la semivoyelle [w], de [h] expiré
• L’accent au milieu du mot entraine la chute de la
voyelle finale
5. Emprunts
• Mots en rapport avec divers domaines
• butin, effrayer, éperon, épieu, galoper, garder,
gars/garçon : guerre
• émoi, épanouir, haïr, honte, orgueil :
sentiments
• broyer, cruche, flan, gâteau, gaufre, soupe :
nourriture
• blanc, bleu, blond, brun, fauve, gris, sale : les
couleurs
8. Syntaxe
•
•
•
•
•
Influence de la syntaxe germanique
Contrairement aux autres langues romanes:
Présence du pronom sujet devant le verbe
Inversion du sujet dans la phrase interrogative
Adjectif antéposé au nom
9. La graphie
• Introduction de la minuscule
• La combinaisons de lettres pour transcrire un
seul son « ch », « ph »
• Toutes les lettres étaient attachées jusqu’à la
renaissance avec l’invention de l’imprimerie.
11. • Au moyen âge: deux événements influencent la
langue
• Les croisades: emprunts à l’arabe de termes
techniques, médecine, chimie, mathématiques
• La traduction latine
• Le XVI-XVII S. : forte influence italienne (carnaval)
espagnole (cacao, conquête du Mexique)
portugaise (ouragan, tornade des Antilles)
• XVIII S. : ouverture vers le monde anglo-saxon
12. Internalisation
• Au XVIII S, le français était la langue de
l'Europe.
• C’était la langue de la diplomatie, de de l’art
, des sciences et des techniques.
• Grand concurrent : l’anglais
• La mondialisation s’intensifie depuis 1970 :
promotion de l’anglais
13. Sauvegarde du français
• l'Académie française : le rapport sur les rectifications
de l’orthographe 1990(il faut attendre 2008 pour que
cela soit pris en compte par l’enseignement)
• Le 7 janvier 1972 : le décret no 72-9 relatif à
l’enrichissement de la langue française : commissions
ministérielles de terminologie pour l’enrichissement
du vocabulaire français
• Le 4 août 1994 : la loi Toubon : imposer l'utilisation du
français dans nombre de domaines particulièrement
dans les services
publics, (affichage, travail, enseignement etc.)
14. Dynamique sociale
• Qu'est-ce que le Français standard ?
« Il s'agit d'une vue de l'esprit. On se comporte
comme s'il existait une variété de langue neutre
homogène et stable, en quelque sorte un "bon
usage" du français. En fait le degré 0 n'existe
pas. »
• L’évolution du français est indissociable de la
dynamique de la société.
15. Français des livres, français des rues
• « Le français ordinaire qu’on apprend à l’école
• Le français des rues qu’on n’apprend pas qui
vient tout seul, pousse sur les trottoirs, dans
les cités, les cours d’école, sur les écrans de
télévision et dans les casque de baladeurs et
qui s’impose à tous » Pascale CERTA le français
d’aujourd’hui
16. • « on a péta un seucai et on a fait un doura
jusqu’à Ripa »
• « On a volé une voiture et on a fait un tour
jusqu’à Paris »
17. • La langue de la rue est métissée comme les
cités.
• Le langage des jeunes est mixte, communs à
tous, étrangers résidant en France, Français
d’origine étrangère et Céfran (français de
souche).
18. • La langue des cités devient tchatche.
• La langue des jeunes est un code qui assure
l’identification et l’appartenance à un groupe.
• Elle est basée sur le cryptage: détourner,
modifier, inventer des mots pour se
différencier des adultes
19. Les tics de langage fixent l’air du temps
• Expressions mises à la mode par le cinéma, la
chanson, la publicité, …
• Expressions reprises, répétées jusqu’à l’usure
• « ça craint », « t’as qu’à croire », « j’te raconte
pas », « c’est la galère », « j’te dis pas »
20. Les NTIC
Un véritable phénomène social
•
•
•
•
•
•
La naissance d’un alphabet spécifique
SMS
Texto
Signes graphiques, abréviations, K7, à+
émoticons , , :-D (rire), :-@ (hurlement)
Ponctuation : … (sous-entendu) !!!!!
(excitation)