9. Montant du capital : 1.052.250 Euros
N° SIREN : 351 490 560
N° SIRET : 351 490 560 000 15
Code APE : 292 D
Siège social de l’Etablissement : Sin Le Noble
Nombres de salariés :101 salariés
Secteur d’activité : Fabrication de matériel de
levage
10. Branche d’activité : Métallurgie
Chiffre d’affaires : 9.8 Milliards d’Euro en 2007
Convention collective : Industrie Métallurgie de
Flandre
Forme juridique : S.A.S
Téléphone : 03.27.93.08.08
Adresse : Ingersoll-Rand 529 avenue Roger
Salengro 59450 Sin Le Noble
11. Raison sociale : Ingersoll-Rand Equipements de
Production
Catégorie : Grande entreprise industrielle
Secteur d’activité : Secteur tertiaire
Début de ses fonction : 1947
Exportation de production : Toute l’Europe et les U.S.A
Effectif en service Montage : 19 salariés
Activité du service : Mécanique générale
Logo de l’entreprise:
18. La place de L’entreprise sur le marché
Place au niveau Qualité
du meilleur aux moins
bons.
Place au niveau Chiffre
d’affaire.
1) Ingersoll-Rand
(Douai et Seatle)
2) J.D Neuhaus
(Allemagne)
3) Toku, Red Rooster
(Japon)
4) EMCE (Hollande)
1) Ingersoll-Rand avec
9 milliard d’euros soit
11 milliard de dollars.
2) J.D Neuhaus avec 24
millions de dollars
3) EMCE avec 10
millions de dollars
4) Toku, Red Rooster
avec 4 million de dollars
19. Les contraintes liées à la
protection de l’environnement
Les deux chaudières de l’entreprise: S’assurer de ne pas dépasser la norme de pollution autorisée, des
contrôles fréquents d’inspecteur spécialisés dans l’émission de toxicité dans l’atmosphère ce font pour vérifier que
la norme n’est pas dépassée.
Déchets: Pour s’assurer que les déchets ne vont pas n’importe ou comme dans la nature par exemple Ingersoll-
Rand transmet ces déchets à une entreprise spécialisée. Cette entreprise elle-même transmet a une autre pour
incinérer les déchets. Pour prouver que les déchet ne vont pas dans la nature des dossiers papier sont signés à
chaque passage du responsable des déchets.
Bruit en dehors de l’usine: Le bruit en dehors de l’entreprise ne doit pas dépasser un certain nombre de décibel,
pour cela chaque machine ou autre action dans l’entreprise ne doit pas dépasser le décibel entré
automatiquement pour les machines et des mesures on été prise pour les valve d’air et les outils pneumatiques.
Evacuation des eaux: Quand il pleut il faut s’assurer que le taux d’hydrocarbure ne dépasse pas 5cl/L d’eau en
particulier au niveau du parking pour les voitures. L’homme n’est pas le maître sur l’évacuation extérieure mais
des contrôles de professionnels interviennent en cas de besoins après passage des inspecteurs d’évacuation des
eaux.
Conclusion: Dans toutes les entreprises il y a des contraintes mais
ces contraintes sont maitrisables.
22. PNEUMATIQUE :
. Conception robuste et simple
. Installation et mise en route facile
. Calage moteur sans conséquence
. Facile à déplacer.
23. Treuil 5000 Pneumatique
Hypothèse: Le frein et les rotors seraient usés donc le treuil serait en
panne à cause de ces derniers.
• Treuil pneumatique • Frein du treuil
pneumatique
25. N° Tâches à effectuer Photo / plan
Explication / Description /
définition sur le plan ou la photo
10 Retirer les arceaux de capots
Les arceaux sont les deux tiges
courbées aux extrémités du treuil
qui
maintiennent les entretoises sur
laquelle est fixé le capot.
20
Retirer le distributeur à levier
pneumatique
Le distributeur à levier et une
poigné qui sert à contrôler la
rotation du tambour donc de
contrôler le treuil.
26. 30 Retirer le joint de papier Le joint de papier empêche
les fuites d’air et permet
donc de communiquer l’air entre la
poigné et le moteur.
40 Retirer le moteur du carter
Photo haut / gauche : Moteur vissé
dans le carter . Photo haut / droite :
Moteur dévissé et retiré du carter
(carter seul) . Photo du bas : Moteur
hors du carter (moteur seul).
50 Retirer le carter
Le carter sert à maintenir le moteur sur
le treuil et le carter est fixé sur le frein
27. 60 Retirer le couvercle de fermeture
Le couvercle est vissé sur le
flasque bride
70
Retirer le maximum de graisse et
nettoyer le porte satellite de façon
qu’ils soient comme neuf pour le
graissage au remontage.
Avant
Après
Nettoyer le porte satellite est
important car cela permet
d’enlever des impuretés pour
pouvoir remettre de la graisse
neuve au remontage.
80 Retirer la couronne
La couronne sert à faire tourner
les trois satellites qui entraînent
la rotation du tambour.
28. 90 Retirer le circlips E22 Le circlips E22 bloque
le satellite sur l’arbre
100 Retirer le satellite Le satellite permet la rotation du
tambour grâce a l’arbre qui est
directement relié à eux
110 Retirer la bride du frein Le flasque bride sert pour glisser le
satellite dans l’arbre et il maintient la
graisse pour éviter que cette dernière
ne se disperse dans l’appareil
120 Retirer le piston de frein et le
frein
La noix de frein est emboîtée dans le
frein.
29. Le piston de frein et le frein sont
maintenant retirés.
30. Le frein est maintenant retiré
Le frein peut être changé.
31. Gamme de démontage carter / moteur
Le carter et le moteur sont déjà séparés après le
démontage du treuil jusqu’au frein.
En premier réviser les silencieux, les souffler, ou les
changer au pire des cas.
Carter
32. N° Tâches à effectuer Plan / Photo Explication /
description / définition
10 Retirer les deux brides du
carter
Les silencieux
sont serrés sur
les manchons
puis les
manchons sur les
brides
20 Retirer les deux
manchons réduits
Dévisser les
manchons des
brides
33. 30 Retirer les deux
silencieux des deux
manchons réduits
Silencieux
Mettre le
manchon dans
un étau puis
dévisser le
silencieux
Manchon
réduit
Fin du démontage du
carter du moteur
36. N° Désignation des pièces en français Désignation des pièces en anglais
Description of parts
Quantité
1 Carter Moteur Motor Casing 1
2 Plaque Arrière Rear end Cover 1
3 Corps Moteur Moteur Housing 1
4 Couvercle Cover 1
5 Plaque Avant Front end Cover 1
6 Tube Pipe 2
7 Bride Flange 2
8 Support de Joint Joint Support 1
9 Rotor Moteur Motor Rotor 1
10 Rotor Répulsion Repulsion Rotor 1
11 Roulement à Billes 30*62*23,8 Ball Bearing 2
12 Roulement à Billes 30*62*16 Ball Bearing 2
13 Bague d’étanchéité Sealing Ring 1
14 Joint torique 80*5,5 ‘O’ Ring 1
15 Joint torique 62*3 ‘O’ Ring 2
16 Joint torique 56*3 ‘O’ Ring 1
37. 17 Bague R 25 Ring 4
18 Silencieux Muffler 2
19 Vis H M10*45 Screw 7
20 Rondelle W10 Split Washer 11
21 Vis H M10*30 Screw 4
23 Vis H M6*10 Screw 1
24 Rondelle M6 Flat Washer 1
25 Vis CHC M8*25 Screw 6
26 Vis CHC M10*30 Screw 16
27 Bouchon Plug 2
28 Circlips Intérieur I62 Circlip for Bore 1
29 Ecrou à encoches M30*1,5 Nut 2
30 Goupille Pin 5
31 Bouchon Plug 2
32 Manchon Réduit Reducer 2
38. Après observation du moteur nous
constatons que les rotors sont à
changer
Voici les rotors:
39. Frein et distributeur du treuil
5000 pneumatique
Le frein du treuil 5000 pneumatique est
directement connecté au distributeur par un
tuyau pneumatique vert relié au flasque bride
jusqu’au distributeur comme sur la photo ci-
après.
40. Composition du treuil 5000
pneumatique
. Flasque bride: . Satellite simple:
(Tourne vite)
. Satellite double:
(Tourne moins vite)
41. . Tambour 5000 court:
. Frein: . Frein avec le piston de frein
(ensemble):
42. L’équipe de maintenance confirme leur
hypothèse. En effet, le frein été usé donc
le tambour tournait seul. Les rotors du
moteur était abimés donc le levier ne
contrôlait plus le moteur. Les rotors se
bloquaient entraînant la panne du treuil
5000-LR-QZ.
43. Conclusion
Ces seize semaines de stage
m’ont permis de découvrir
le monde de l’entreprise
et le travail d’équipe, d’être plus
autonome et d’avoir le sens des
responsabilités.