SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  84
Télécharger pour lire hors ligne
Travaux en hauteur
 Les échelles, escabeaux
 Types et classes d’échafaudages
 Plates-formes élévatrices mobiles de
personnes (PEMP)
 EPI
1
2
Les travaux en hauteur couvrent une
large gamme d’opérations réalisées
dans diverses structures industrielles en
cours d’exploitation ou à l’arrêt, dans les
capacités telles que colonnes,
réservoirs, sphères.., dans la
construction de nouveaux projets et la
réfection d’ouvrages ou de bâtiments
INTRODUCTION :
3
 D’échelles, escabeaux, marchepieds
 D’échafaudages roulant, de pied ou volant
 De cordes et harnais
 De nacelles
 De plates-formes élévatrices mobiles de
personnes (PEMP)
Les travaux en hauteur nécessitent l’utilisation :
4
Échelles
Escabeau
5
Corde et harnais Échafaudage roulant
6
Échafaudage volant Échafaudage de pied
7
Échafaudage suspendu mobile
8
Plate-forme élévatrice mobile de personnes (PEMP)
9
RISQUES DES TRAVAUX EN HAUTEUR
Les risques liés aux travaux en hauteur sont nombreux :
 La chute de personnes
 La chute d’objets
 L’effondrement partiel ou complet de l’échafaudage
 Le renversement de l’échafaudage
 L’exposition aux dangers environnants avant
évacuation
 La manutention de matériel et de matériaux lourds
et encombrants
 L’électrisation
10
Risque de chute de personnes
11
Risque de chute d’objets
12
Risque de renversement de l’échafaudage
13
CONDITIONS
D’UTILISATION
14
ECHELLES
ESCABEAUX
MARCHEPIEDS
15
En règle générale, les échelles, les escabeaux et les
marchepieds ne doivent pas être utilisés comme poste
de travail, mais uniquement comme moyen d’accès.
Toutefois l’utilisation d’échelles, d’escabeaux et de
marchepieds est tolérée :
- En cas d’impossibilité technique de recourir à un
équipement assurant la protection collective des travailleurs
- Lorsque l’évaluation du risque établi que ce risque est
faible et qu’il s’agit de travaux de courte durée ne
présentant pas de caractère répétitif
16
Les échelles, les escabeaux et les marchepieds
doivent être :
- D’une solidité et d’une résistance adaptée à
l’emploi
- Utilisés dans des conditions adaptées du
point de vue ergonomique
- Assurés d’une bonne stabilité au cours des
accès et de l’utilisation
- Pourvus de marches ou d’échelons
horizontaux
17
Un travailleur doit porter un harnais lorsqu’il utilise une
échelle comme poste de travail en élévation.
Il doit être accompagné obligatoirement d’une
personne pouvant lui porter secours.
Harnais si
l’échelle est un
poste de travail
18
Il existe différents types d’échelles pour
lesquels il est nécessaire de définir les
conditions d’utilisation :
 Les échelles fixes
 Les échelles portables,
 Les échelles suspendues
 Les échelles composées ou les
échelles à coulisse
19
Dépassement
d'une échelle fixe
Les échelles d’accès
doivent être d’une
longueur telle qu’elles
dépassent d’au moins
1 mètre le niveau
d’accès, à moins que
d’autres mesures aient
été prises pour garantir
une prise sûre.
20
Échelle à coulisse
21
Inclinaison normale
des échelles
Les échelles inclinées
doivent former un
angle 70° à 75° à
l’horizontale.
L’échelle doit donc
être placée de telle
sorte que la distance
de son pied à la paroi
verticale est comprise
entre 1/3 et 1/4 de sa
longueur.
22
Portage des outils
Il faut monter et
descendre face
à l’échelle en
se tenant aux
échelons et en
portant
l’outillage dans
un sac en
bandoulière.
Utilisation des
échelles
23
ÉCHAFAUDAGES
Définition d’un échafaudage
Un échafaudage est un équipement de
travail, composé d'éléments montés de
manière temporaire en vue de constituer
des postes de travail en hauteur et
permettant l'accès à ces postes ainsi que
l'acheminement des produits et
matériaux nécessaires à la réalisation
des travaux.
L’échafaudage doit :
• Être adapté aux besoins,
• Être conforme,
• Ne pas générer d’autres
risques(ex : gêne dans les passages, ..)
• Tenir compte des contraintes (ex
accessibilité aux équipements, ..)
Différents types d’échafaudages
Plusieurs types d’échafaudage peuvent être
utilisés suivant les circonstances de travail :
• Échafaudages de pied,
• Échafaudage
roulant,
• Échafaudage volant
(ou Plateforme suspendue).
Échafaudages de pied
Livraison des divers éléments avant montage sur site
Éléments
d’assemblage
Pied réglable
Élément de plancher
métallique
Tubes
28
Constitution d’un échafaudage de pied
Points de repère bonnes pratiques et normes
Règles d’usage
• Il faut accorder une grande attention
aux appuis qui doivent être de
résistance suffisante.
• L’extrémité des montants reposant sur le
sol est soutenue par une embase. Les
embases reposent sur une cale qui
compense les irrégularités de l’appui.
Certains montants doivent être pourvus
d’un vérin de réglage.
Points de repère bonnes pratiques et normes
Règles d’usage
• Les montants (ou poteaux) doivent être
parfaitement verticaux.
• Il faut utiliser des éléments compatibles
de même origine et dans les conditions
où ils ont été testés (Ne pas mélanger
des éléments provenant de fournisseurs
différents).
31
Lorsqu’un échafaudage est installé contre un ouvrage ou
une façade, il est interdit de laisser un vide supérieur à 20
cm entre le bord du plancher et l’ouvrage contre lequel il est
établi.
Si le vide est supérieur à 20 cm, il faut installer un garde
corps.
Échafaudage sur ouvrage
32
Au début du montage d’un
échafaudage, une
pancarte “accès interdit”
doit être posée aux pieds
de ce dernier en attendant
la vérification et la
réception de conformité
technique.
La zone de montage ou de
démontage doit être
balisée par le personnel de
l’entreprise de montage.
Balisage lors du montage
d’un échafaudage
Principales normes relatives
aux échafaudages de pieds
• NF EN 12810‐1 Échafaudages de façade en
composants préfabriqués.
• EN 12810‐2 Échafaudages de façade en
composants préfabriqués. : Méthodes
particulières pour le calcul des
structures.
Principales normes relatives
aux échafaudages de pieds
• NF EN 12811‐1 Échafaudages de pieds :
Exigences de performance et de
conception.
• EN 12811‐2 Informations concernant les
matériaux.
• EN 12811‐3 Méthodes d'essais.
• NF HD 1000 : Échafaudages de service en
éléments préfabriqués. matériaux,
dimensions, charges de calcul et exigences
de sécurité.
Échafaudages de pied:
Planchers
Nature de planchers
• planchers métalliques
• planchers en bois
Préférence aux planchers métalliques
• affichage charge utile inaltérable,
• assemblage rapide,
• dispositifs anti‐soulèvement.
Élément de plancher métallique
Échafaudage avec plancher
bois
Classes de planchers
• Classe 1 : pour contrôles et travaux avec
outils légers et sans stockage de
matériaux sur les planchers.
• Classes 2 à 5 : pour situations
intermédiaires. En règle générale, les
planchers de classe 4 sont prescrits dans les
raffineries et les industries
pétrochimiques ou chimiques.
• Classe 6 : travaux lourds (Exemple
maçonnerie), et stockage de matériaux sur
les planchers.
Classes de planchers
Charges maximales admissibles
• La charge utile du plancher appelée aussi «charge
nominale» est la charge par mètre carré sur la surface
du plancher d'échafaudage. Elle est par exemple de 200
kg/m2 pour les échafaudages de la classe 3 et de 300
kg/m2 pour les échafaudages de la classe 4. Pour les
classes 5 et 6, la charge nominale est de 450 kg/m2
respectivement de 600 kg/m2.
• Un autre critère important est la charge ponctuelle
exercée sur une surface ponctuelle. Ce critère est
destiné à éviter la détérioration locale du plancher par
une charge concentrée sur cette surface.
Exemples de calcul de la charge
admissible
Soit un Echafaudage de la classe 4 de dimensions 2,5m x 0,90m;
• charges prévues:
– 1 personne (=+- 100 kg), 1 pile de briques de surface au sol
de 0,71 m2 ayant un poids de 297 kg déposée par une
grue;
– 1 bac de mortier de surface au sol de 0,26 m2 pesant 140
kg;
– outils 10 kg
solution
• Surface totale réelle = 2,25 m2;
• Charge acceptable : 300 kg/m2 x 2,25 m2 = 675 kg;
• Charge totale :
606 kg (=100kg+297x1,2+140kg+10kg) < 675 kg
• Echafaudage de la classe 4, 5 et 6
• Charge ponctuelle admissible : 500 kg/m2;
• Charge ponctuelle de la pile de briques : 297 kg : 0,71 m2
= 418 kg/m2 < 500kg/m2;
• Charge ponctuelle du bac de mortier:140 kg : 0,26 m2 =
538 kg/m2 > 500 kg/m2
• Donc pour le bac de mortier, la charge ponctuelle
admissible est dépassée pour un échafaudage de
classe 4 alors que pour un échafaudage de la
classe 5 la charge ponctuelle admissible ne serait
pas dépassée.
42
Quelques situations à
risques
43
80 kg 160 kg 400 kg
44
45
46
Échafaudage roulant avec béquilles et blocage des roues
47
Avant tout déplacement, faire
descendre les travailleurs avec leurs
matériels et leurs outils.
Il est interdit de demeurer sur un
échafaudage roulant lors de son
déplacement
48
Réception de l’échafaudage
Échafaudages de pied
Quatre types de vérifications :
1. Vérification avant mise ou remise en service,
2. Vérification journalière,
3. Vérification trimestrielle,
4. Vérification par un organisme agréé, sur
demande de l'inspection du travail.
Selon la vérification, application de trois types
d’examen :
• Examen d’adéquation,
• Examen de montage et d’installation,
• Examen de l’état de conservation.
Réception de l’échafaudage
Échafaudages de pied
Définition des examens susceptibles de faire
partie des vérifications.
I. ‐ Examen d'adéquation:
− On entend par «Examen d'adéquation d'un
échafaudage», l'examen qui consiste à vérifier
que l'échafaudage est approprié aux travaux
que l'utilisateur prévoit d'effectuer ainsi qu'aux
risques auxquels les travailleurs sont exposés
et que les opérations prévues sont compatibles
avec les conditions d'utilisation de
l'échafaudage définies par le fabricant.
Réception de l’échafaudage
Échafaudages de pied
Définition des examens susceptibles de faire partie
des vérifications.
•II. ‐ Examen de montage et d'installation:
− On entend par «Examen de montage et
d'installation d'un échafaudage», l'examen qui
consiste à s'assurer qu'il est monté et installé de
façon sûre, conformément à la notice d'instructions
du fabricant ou, lorsque la configuration de
montage ne correspond pas à un montage prévu
par la notice, en tenant compte de la note de calcul
et conformément au plan de montage établi par
une personne compétente.
Réception de l’échafaudage
Échafaudages de pied
III. ‐ Examen de l'état de conservation:
− On entend par «Examen de l'état de conservation d'un
échafaudage», l'examen qui a pour objet de vérifier le bon
état de conservation des éléments constitutifs de cet
échafaudage pendant toute la durée de son installation.
− L'examen doit notamment porter sur:
» La présence et la bonne installation des dispositifs de
protection collective et des moyens d'accès;
» L'absence de déformation permanente ou de corrosion des
éléments constitutifs de l'échafaudage pouvant
compromettre sa solidité;
» La présence de tous les éléments de fixation ou de liaison
des constituants de l'échafaudage et l'absence de jeu
décelable susceptible d'affecter ces éléments;
» La bonne tenue des éléments d'amarrage (ancrage,
vérinage) et l'absence de désordre au niveau des appuis et
des surfaces portantes;
Réception de l’échafaudage
Échafaudages de pied
III. ‐ Examen de l'état de conservation: suite
» La présence de tous les éléments de calage et de
stabilisation ou d'immobilisation;
» La bonne fixation des filets et des bâches sur
l'échafaudage, ainsi que la continuité du bâchage sur
toute la surface extérieure;
» Le maintien de la continuité, de la planéité, de
l'horizontalité et de la bonne tenue de chaque niveau de
plancher;
» La visibilité des indications sur l'échafaudage relatives aux
charges admissibles;
» L'absence de charges dépassant ces limites admissibles
» L’absence d’encombrement des planchers
Vérification avant mise ou remise en
service.
• La vérification avant mise ou remise en service
s'impose dans les circonstances suivantes:
− a) Lors de la première utilisation;
− b) En cas de changement de site d'utilisation et
de tout démontage suivi d'un remontage de
l'échafaudage;
− c) En cas de changement de configuration, de
remplacement ou de transformation
importante intéressant les constituants
essentiels de l'échafaudage, notamment à la
suite de tout accident ou incident provoqué
par la défaillance d'un de ces constituants ou
de tout choc ayant affecté la structure;
Vérification avant mise ou remise en
service.
• La vérification avant mise ou remise en service
s'impose dans les circonstances suivantes suite:
− d) A la suite de la modification des conditions
d'utilisation, des conditions atmosphériques
ou d'environnement susceptibles d'affecter la
sécurité d'utilisation de l'échafaudage;
− e) A la suite d'une interruption d'utilisation d'au
moins un mois.
• Elle comporte un examen d'adéquation, un
examen de montagne et d'installation ainsi
qu'un examen de l'état de conservation.
Réception de l’échafaudage
Échafaudages de pied
‐ Vérification journalière.
• Le chef d'établissement doit, quotidiennement, réaliser ou
faire réaliser un examen de l'état de conservation en vue
de s'assurer que l'échafaudage n'a pas subi de
dégradation perceptible pouvant créer des dangers.
• Lorsque des mesures s'imposent pour remédier à ces
dégradations, elles sont consignées sur un registre .
‐ Vérification trimestrielle.
• Aucun échafaudage ne peut demeurer en service s'il n'a
pas fait l'objet depuis moins de trois mois d'un examen
approfondi de son état de conservation.
Réception de l’échafaudage
Échafaudages de pied
• Remarque
Vérification avant utilisation
• On recommande d'utiliser
un procès verbal de
réception écrit et
contradictoire (§ 5.9,
annexes 6 et 7 de la R
408)
La réception effectuée
uniquement sur la
pancarte
« réception constructeur »
fixée à l'échafaudage ne
répond donc pas
intégralement à cette
recommandation.
Qui réalise la vérification journalière ?
Échafaudages de pied
Il revient à l’EU d’organiser cette vérification.
L’EU peut faire appel à un mandataire pour réaliser cette
vérification.
Peuvent être missionnés pour assurer la vérification journalière et
la formalisation des contrôles :
• soit le constructeur d’échafaudage,
• soit l’EU ou son mandataire,
• soit un organisme de contrôle,
• soit l’entreprise utilisant l’échafaudage. Dans le cas de multi
utilisateurs :
− soit chaque entreprise fait la vérification journalière,
− soit une des entreprises est mandatée par l’EU.
Pour que cette vérification puisse être réalisée avec le maximum de précision, le
plan de montage et la note de calcul doivent être à la disposition du vérificateur.
Utilisation des échafaudages
• Une fois l'échafaudage réceptionné, les panneaux « accès
interdits » sont retirés et remplacés par les panneaux
d'autorisation « accès réglementé » à proximité de chaque accès
à l'échafaudage.
Les panneaux mentionnent :
• les conditions d'utilisation (limites de charges autorisées),
• le nom des entreprises autorisées à utiliser l’échafaudage,
• Les signatures des différentes personnes ayant réalisé les
vérifications nécessaires.
Formation des travailleurs utilisant les échafaudages :
• Les travailleurs accédant à un échafaudage et l'utilisant comme
poste de travail doivent être formés (voir annexe 5 de la R 408).
• (Par conséquent, les chefs d'entreprise devraient délivrer une
attestation de formation à leurs employés appelés à utiliser un
échafaudage comme poste de travail)
61
Échafaudage volant
62
Échafaudage volant
63
PLATES-FORMES
ÉLÉVATRICES MOBILES
DE PERSONNES (PEMP)
64
Il existe 6 catégories (3 types et 2 groupes)
de PEMP :
3 types de PEMP
en fonction de la
position de la plate-
forme de travail lors
de la translation
(déplacement)
2 groupes
en fonction
du type
d’élévation
65
Catégorie 1A Catégorie 1B
66
Catégorie 2A Catégorie 2B
67
Catégorie 3A Catégorie 3B
68
Pour une PEMP de types 2A et 2B,
Il faut prévoir une équipe de 3 personnes:
•l’opérateur,
• le surveillant et
• le conducteur du véhicule porteur
69
• L’opérateur en plate-forme, titulaire d’une
autorisation de conduite
• Le surveillant au sol, titulaire d’une autorisation
de conduite, chargé d’aider en cas de manoeuvre
délicate, ou en situation d’urgence (secours et
dépannage)
• Le conducteur du véhicule, titulaire d’une
autorisation de conduite
De plus, les opérateurs travaillant en hauteur sur
la plate-forme mobile doivent porter leurs
équipements de protection individuelle (EPI) et
être munis d’un harnais et d’un casque avec
jugulaire.
70
Utilisation d’une PEMP de catégorie 2B
71
TRAVAUX SUPERPOSÉS -
TRAVAUX SUR TOITURE
72
TRAVAUX SUPERPOSÉS
Ils peuvent être réalisés à l'extérieur ou à l'intérieur de
capacités et nécessitent le respect des dispositions
suivantes :
TRAVAUX SUR TOITURES
Les risques rencontrés dans ce type de travaux sont les
dangers de glissades, rupture des matériaux peu
résistants, chutes).
Les travaux sur toitures font très souvent, à l'heure
actuelle, dans les grandes entreprises industrielles, l'objet
d'un permis de travail spécifique.
73
Filets de protection Outils attachés
Dispositions prises lors de travaux superposés
74
Exemples de protections
collectives lors de travaux
sur toiture
75
Exemples de
protections
collectives
lors de
travaux sur
toiture
76
ÉQUIPEMENTS DE
PROTECTION
INDIVIDUELLE
77
HARNAIS ET SYSTÈME D’ARRÊT DE CHUTE
Lorsque des dispositifs de protection collective ne
peuvent pas être mis en oeuvre, la protection des
travailleurs doit être assurée au moyen d’EPI :
- Harnais
- Système d’arrêt de chute (système de liaison)
ne permettant pas de chute de plus d’un
mètre ou limitant dans les mêmes conditions les
effets d’une chute de plus grande hauteur
78
Harnais de sécurité
79
Détail d’un
harnais de
sécurité
Longe de 1 m avec
boucles
80
Système amortisseur de chute
Les systèmes de liaison sont répertoriés en 3 classes :
- Classe I : systèmes antichutes à dispositif de
coulissement et blocage sur un support d’assurance
sensiblement vertical (corde, câble ou rail métallique)
- Classe II : systèmes antichutes à dispositif tendeur
automatique d’enroulage/déroulage et blocage d’une loge
(câble, corde ou sangle)
- Classe III : systèmes à frein spécifique absorbeur
d’énergie cinétique associé à une longe souple (corde ou
sangle)
81
Système antichute à
rappel automatique
(EN 360)
Système avec
absorbeur d'énergie
(EN 355)
82
Système avec antichute
mobile sur support
d'assurance flexible
(EN 353-2)
Système avec antichute
mobile sur support
d'assurance rigide (EN
353-1)
83
Les points d’ancrage doivent être sûrs. S’il n’en
existe pas au voisinage au poste de travail, un
câble d’assurance (ligne de vie) doit être mis en
place.
Ligne de vie
84
Les systèmes antichutes (classes I et II)
ne doivent être employés que si l’on
dispose de points d’ancrage au-dessus
de l’utilisateur, sinon il faut utiliser les
systèmes de classe III.
REMARQUE

Contenu connexe

Tendances

FORMATION SUR LES PICTOGRAMMES DE SECURITE KKW.pptx
FORMATION SUR LES PICTOGRAMMES DE SECURITE KKW.pptxFORMATION SUR LES PICTOGRAMMES DE SECURITE KKW.pptx
FORMATION SUR LES PICTOGRAMMES DE SECURITE KKW.pptxKOUADIO WILLIAMS KOUAME
 
RISQUES DANS LE BATIMENT.PPT
RISQUES DANS LE BATIMENT.PPTRISQUES DANS LE BATIMENT.PPT
RISQUES DANS LE BATIMENT.PPTWaTaib
 
Présentation Norme iso 45001
Présentation Norme iso 45001Présentation Norme iso 45001
Présentation Norme iso 45001Cécile Ménard
 
Gestes et postures 2019
Gestes et postures 2019Gestes et postures 2019
Gestes et postures 2019hammani bachir
 
Aqhsst optimisez l’efficacité de la gestion des risques sst
Aqhsst optimisez l’efficacité de la gestion des risques sstAqhsst optimisez l’efficacité de la gestion des risques sst
Aqhsst optimisez l’efficacité de la gestion des risques sstMario Deshaies
 
HSE SUR SITES PETROLIERS.ppt
HSE SUR SITES PETROLIERS.pptHSE SUR SITES PETROLIERS.ppt
HSE SUR SITES PETROLIERS.pptmohamed ouanini
 
HSE- hygiène sécurité en milieu travail
HSE-  hygiène sécurité en milieu travailHSE-  hygiène sécurité en milieu travail
HSE- hygiène sécurité en milieu travailhammani bachir
 
Induction HSE - Bureau d'études HSE
Induction HSE - Bureau d'études HSE  Induction HSE - Bureau d'études HSE
Induction HSE - Bureau d'études HSE DJEGHOUBIConsulting
 
Ingénierie de la sécurité incendie
Ingénierie de la sécurité incendieIngénierie de la sécurité incendie
Ingénierie de la sécurité incendieProfesseur Falloul
 
Livret d'accueil sécurité
Livret d'accueil sécuritéLivret d'accueil sécurité
Livret d'accueil sécuritéEuroforgroup
 
Les risques lies à l'activité la de maintenance
Les risques lies à l'activité la  de maintenanceLes risques lies à l'activité la  de maintenance
Les risques lies à l'activité la de maintenancechokri SOLTANI
 
Travail en hauteur - Formation Brésil - Traduction BETA
Travail en hauteur - Formation Brésil - Traduction BETATravail en hauteur - Formation Brésil - Traduction BETA
Travail en hauteur - Formation Brésil - Traduction BETAClaudio Cesar Pontes ن
 
Cadre législatif et réglementaire HSE
Cadre législatif  et réglementaire HSE Cadre législatif  et réglementaire HSE
Cadre législatif et réglementaire HSE hammani bachir
 
I NSTRUCTIONS HSE ACCIDENT DE TRAVAIL ET MALADIE PROFESSIONNELLES ISO 45001
I NSTRUCTIONS HSE  ACCIDENT DE TRAVAIL ET MALADIE PROFESSIONNELLES ISO 45001I NSTRUCTIONS HSE  ACCIDENT DE TRAVAIL ET MALADIE PROFESSIONNELLES ISO 45001
I NSTRUCTIONS HSE ACCIDENT DE TRAVAIL ET MALADIE PROFESSIONNELLES ISO 45001hammani bachir
 
Formation des membres de la CPHS " Accidents de travail et maladie profession...
Formation des membres de la CPHS " Accidents de travail et maladie profession...Formation des membres de la CPHS " Accidents de travail et maladie profession...
Formation des membres de la CPHS " Accidents de travail et maladie profession...hammani bachir
 
evaluation des risque chimiques sur les lieux de travail.ppt
evaluation des risque chimiques sur les lieux de travail.pptevaluation des risque chimiques sur les lieux de travail.ppt
evaluation des risque chimiques sur les lieux de travail.pptbrinsisami
 
Veille réglementaire HSE/SST / HAMMANI BACHIR FORMATEUR HSE 0670255402
Veille réglementaire HSE/SST / HAMMANI BACHIR FORMATEUR HSE 0670255402Veille réglementaire HSE/SST / HAMMANI BACHIR FORMATEUR HSE 0670255402
Veille réglementaire HSE/SST / HAMMANI BACHIR FORMATEUR HSE 0670255402hammani bachir
 
9 principes de la manutention manuelle
9 principes de la manutention manuelle9 principes de la manutention manuelle
9 principes de la manutention manuelleG. Christophe
 
Règlementation travail en hauteur
Règlementation travail en hauteurRèglementation travail en hauteur
Règlementation travail en hauteurFFSNW Formation
 

Tendances (20)

FORMATION SUR LES PICTOGRAMMES DE SECURITE KKW.pptx
FORMATION SUR LES PICTOGRAMMES DE SECURITE KKW.pptxFORMATION SUR LES PICTOGRAMMES DE SECURITE KKW.pptx
FORMATION SUR LES PICTOGRAMMES DE SECURITE KKW.pptx
 
RISQUES DANS LE BATIMENT.PPT
RISQUES DANS LE BATIMENT.PPTRISQUES DANS LE BATIMENT.PPT
RISQUES DANS LE BATIMENT.PPT
 
Présentation Norme iso 45001
Présentation Norme iso 45001Présentation Norme iso 45001
Présentation Norme iso 45001
 
Gestes et postures 2019
Gestes et postures 2019Gestes et postures 2019
Gestes et postures 2019
 
Aqhsst optimisez l’efficacité de la gestion des risques sst
Aqhsst optimisez l’efficacité de la gestion des risques sstAqhsst optimisez l’efficacité de la gestion des risques sst
Aqhsst optimisez l’efficacité de la gestion des risques sst
 
Risques généraux
Risques généraux Risques généraux
Risques généraux
 
HSE SUR SITES PETROLIERS.ppt
HSE SUR SITES PETROLIERS.pptHSE SUR SITES PETROLIERS.ppt
HSE SUR SITES PETROLIERS.ppt
 
HSE- hygiène sécurité en milieu travail
HSE-  hygiène sécurité en milieu travailHSE-  hygiène sécurité en milieu travail
HSE- hygiène sécurité en milieu travail
 
Induction HSE - Bureau d'études HSE
Induction HSE - Bureau d'études HSE  Induction HSE - Bureau d'études HSE
Induction HSE - Bureau d'études HSE
 
Ingénierie de la sécurité incendie
Ingénierie de la sécurité incendieIngénierie de la sécurité incendie
Ingénierie de la sécurité incendie
 
Livret d'accueil sécurité
Livret d'accueil sécuritéLivret d'accueil sécurité
Livret d'accueil sécurité
 
Les risques lies à l'activité la de maintenance
Les risques lies à l'activité la  de maintenanceLes risques lies à l'activité la  de maintenance
Les risques lies à l'activité la de maintenance
 
Travail en hauteur - Formation Brésil - Traduction BETA
Travail en hauteur - Formation Brésil - Traduction BETATravail en hauteur - Formation Brésil - Traduction BETA
Travail en hauteur - Formation Brésil - Traduction BETA
 
Cadre législatif et réglementaire HSE
Cadre législatif  et réglementaire HSE Cadre législatif  et réglementaire HSE
Cadre législatif et réglementaire HSE
 
I NSTRUCTIONS HSE ACCIDENT DE TRAVAIL ET MALADIE PROFESSIONNELLES ISO 45001
I NSTRUCTIONS HSE  ACCIDENT DE TRAVAIL ET MALADIE PROFESSIONNELLES ISO 45001I NSTRUCTIONS HSE  ACCIDENT DE TRAVAIL ET MALADIE PROFESSIONNELLES ISO 45001
I NSTRUCTIONS HSE ACCIDENT DE TRAVAIL ET MALADIE PROFESSIONNELLES ISO 45001
 
Formation des membres de la CPHS " Accidents de travail et maladie profession...
Formation des membres de la CPHS " Accidents de travail et maladie profession...Formation des membres de la CPHS " Accidents de travail et maladie profession...
Formation des membres de la CPHS " Accidents de travail et maladie profession...
 
evaluation des risque chimiques sur les lieux de travail.ppt
evaluation des risque chimiques sur les lieux de travail.pptevaluation des risque chimiques sur les lieux de travail.ppt
evaluation des risque chimiques sur les lieux de travail.ppt
 
Veille réglementaire HSE/SST / HAMMANI BACHIR FORMATEUR HSE 0670255402
Veille réglementaire HSE/SST / HAMMANI BACHIR FORMATEUR HSE 0670255402Veille réglementaire HSE/SST / HAMMANI BACHIR FORMATEUR HSE 0670255402
Veille réglementaire HSE/SST / HAMMANI BACHIR FORMATEUR HSE 0670255402
 
9 principes de la manutention manuelle
9 principes de la manutention manuelle9 principes de la manutention manuelle
9 principes de la manutention manuelle
 
Règlementation travail en hauteur
Règlementation travail en hauteurRèglementation travail en hauteur
Règlementation travail en hauteur
 

Similaire à 3.Travail en hauteur HSE.pdf

moyens de manutention.pptx
moyens de manutention.pptxmoyens de manutention.pptx
moyens de manutention.pptxFati987516
 
exposedelascenseurfin-160219145903.pdf
exposedelascenseurfin-160219145903.pdfexposedelascenseurfin-160219145903.pdf
exposedelascenseurfin-160219145903.pdfMdamDeremou
 
Expose de l ascenseur
Expose de l ascenseurExpose de l ascenseur
Expose de l ascenseurSami Sahli
 
présentation sur l'échafaudage dans des travaux en hauteur
présentation sur l'échafaudage dans des travaux en hauteurprésentation sur l'échafaudage dans des travaux en hauteur
présentation sur l'échafaudage dans des travaux en hauteurdinaelchaine
 
BBS-Schulung_Vortrag_2015_Fahrgerueste_Hebebuehnen_Version_CH_2016_-_V2_fra.ppt
BBS-Schulung_Vortrag_2015_Fahrgerueste_Hebebuehnen_Version_CH_2016_-_V2_fra.pptBBS-Schulung_Vortrag_2015_Fahrgerueste_Hebebuehnen_Version_CH_2016_-_V2_fra.ppt
BBS-Schulung_Vortrag_2015_Fahrgerueste_Hebebuehnen_Version_CH_2016_-_V2_fra.pptAbdesslam MEZDARI
 

Similaire à 3.Travail en hauteur HSE.pdf (8)

moyens de manutention.pptx
moyens de manutention.pptxmoyens de manutention.pptx
moyens de manutention.pptx
 
exposedelascenseurfin-160219145903.pdf
exposedelascenseurfin-160219145903.pdfexposedelascenseurfin-160219145903.pdf
exposedelascenseurfin-160219145903.pdf
 
Expose de l ascenseur
Expose de l ascenseurExpose de l ascenseur
Expose de l ascenseur
 
présentation sur l'échafaudage dans des travaux en hauteur
présentation sur l'échafaudage dans des travaux en hauteurprésentation sur l'échafaudage dans des travaux en hauteur
présentation sur l'échafaudage dans des travaux en hauteur
 
BBS-Schulung_Vortrag_2015_Fahrgerueste_Hebebuehnen_Version_CH_2016_-_V2_fra.ppt
BBS-Schulung_Vortrag_2015_Fahrgerueste_Hebebuehnen_Version_CH_2016_-_V2_fra.pptBBS-Schulung_Vortrag_2015_Fahrgerueste_Hebebuehnen_Version_CH_2016_-_V2_fra.ppt
BBS-Schulung_Vortrag_2015_Fahrgerueste_Hebebuehnen_Version_CH_2016_-_V2_fra.ppt
 
Chariot
ChariotChariot
Chariot
 
H2 9 a
H2 9 aH2 9 a
H2 9 a
 
H2 9 a
H2 9 aH2 9 a
H2 9 a
 

Dernier

GAL2024 - Changements climatiques et maladies émergentes
GAL2024 - Changements climatiques et maladies émergentesGAL2024 - Changements climatiques et maladies émergentes
GAL2024 - Changements climatiques et maladies émergentesInstitut de l'Elevage - Idele
 
GAL2024 - Situation laitière 2023-2024 : consommation, marchés, prix et revenus
GAL2024 - Situation laitière 2023-2024 : consommation, marchés, prix et revenusGAL2024 - Situation laitière 2023-2024 : consommation, marchés, prix et revenus
GAL2024 - Situation laitière 2023-2024 : consommation, marchés, prix et revenusInstitut de l'Elevage - Idele
 
JTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdf
JTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdfJTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdf
JTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdfInstitut de l'Elevage - Idele
 
Câblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdf
Câblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdfCâblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdf
Câblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdfmia884611
 
JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...
JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...
JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...Institut de l'Elevage - Idele
 
JTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdf
JTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdfJTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdf
JTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdfInstitut de l'Elevage - Idele
 
GAL2024 - Renouvellement des actifs : un enjeu pour la filière laitière franç...
GAL2024 - Renouvellement des actifs : un enjeu pour la filière laitière franç...GAL2024 - Renouvellement des actifs : un enjeu pour la filière laitière franç...
GAL2024 - Renouvellement des actifs : un enjeu pour la filière laitière franç...Institut de l'Elevage - Idele
 
GAL2024 - Décarbonation du secteur laitier : la filière s'engage
GAL2024 - Décarbonation du secteur laitier : la filière s'engageGAL2024 - Décarbonation du secteur laitier : la filière s'engage
GAL2024 - Décarbonation du secteur laitier : la filière s'engageInstitut de l'Elevage - Idele
 
GAL2024 - Traite des vaches laitières : au coeur des stratégies d'évolution d...
GAL2024 - Traite des vaches laitières : au coeur des stratégies d'évolution d...GAL2024 - Traite des vaches laitières : au coeur des stratégies d'évolution d...
GAL2024 - Traite des vaches laitières : au coeur des stratégies d'évolution d...Institut de l'Elevage - Idele
 
JTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdf
JTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdfJTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdf
JTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdfInstitut de l'Elevage - Idele
 
GAL2024 - L'élevage laitier cultive la biodiversité
GAL2024 - L'élevage laitier cultive la biodiversitéGAL2024 - L'élevage laitier cultive la biodiversité
GAL2024 - L'élevage laitier cultive la biodiversitéInstitut de l'Elevage - Idele
 
comprehension de DDMRP dans le domaine de gestion
comprehension de DDMRP dans le domaine de gestioncomprehension de DDMRP dans le domaine de gestion
comprehension de DDMRP dans le domaine de gestionyakinekaidouchi1
 
Algo II : les piles ( cours + exercices)
Algo II :  les piles ( cours + exercices)Algo II :  les piles ( cours + exercices)
Algo II : les piles ( cours + exercices)Sana REFAI
 

Dernier (15)

GAL2024 - Changements climatiques et maladies émergentes
GAL2024 - Changements climatiques et maladies émergentesGAL2024 - Changements climatiques et maladies émergentes
GAL2024 - Changements climatiques et maladies émergentes
 
GAL2024 - Situation laitière 2023-2024 : consommation, marchés, prix et revenus
GAL2024 - Situation laitière 2023-2024 : consommation, marchés, prix et revenusGAL2024 - Situation laitière 2023-2024 : consommation, marchés, prix et revenus
GAL2024 - Situation laitière 2023-2024 : consommation, marchés, prix et revenus
 
JTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdf
JTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdfJTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdf
JTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdf
 
CAP2ER_GC_Presentation_Outil_20240422.pptx
CAP2ER_GC_Presentation_Outil_20240422.pptxCAP2ER_GC_Presentation_Outil_20240422.pptx
CAP2ER_GC_Presentation_Outil_20240422.pptx
 
Câblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdf
Câblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdfCâblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdf
Câblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdf
 
JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...
JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...
JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...
 
JTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdf
JTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdfJTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdf
JTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdf
 
GAL2024 - Renouvellement des actifs : un enjeu pour la filière laitière franç...
GAL2024 - Renouvellement des actifs : un enjeu pour la filière laitière franç...GAL2024 - Renouvellement des actifs : un enjeu pour la filière laitière franç...
GAL2024 - Renouvellement des actifs : un enjeu pour la filière laitière franç...
 
GAL2024 - Décarbonation du secteur laitier : la filière s'engage
GAL2024 - Décarbonation du secteur laitier : la filière s'engageGAL2024 - Décarbonation du secteur laitier : la filière s'engage
GAL2024 - Décarbonation du secteur laitier : la filière s'engage
 
GAL2024 - Traite des vaches laitières : au coeur des stratégies d'évolution d...
GAL2024 - Traite des vaches laitières : au coeur des stratégies d'évolution d...GAL2024 - Traite des vaches laitières : au coeur des stratégies d'évolution d...
GAL2024 - Traite des vaches laitières : au coeur des stratégies d'évolution d...
 
JTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdf
JTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdfJTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdf
JTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdf
 
JTC 2024 - DeCremoux_Anomalies_génétiques.pdf
JTC 2024 - DeCremoux_Anomalies_génétiques.pdfJTC 2024 - DeCremoux_Anomalies_génétiques.pdf
JTC 2024 - DeCremoux_Anomalies_génétiques.pdf
 
GAL2024 - L'élevage laitier cultive la biodiversité
GAL2024 - L'élevage laitier cultive la biodiversitéGAL2024 - L'élevage laitier cultive la biodiversité
GAL2024 - L'élevage laitier cultive la biodiversité
 
comprehension de DDMRP dans le domaine de gestion
comprehension de DDMRP dans le domaine de gestioncomprehension de DDMRP dans le domaine de gestion
comprehension de DDMRP dans le domaine de gestion
 
Algo II : les piles ( cours + exercices)
Algo II :  les piles ( cours + exercices)Algo II :  les piles ( cours + exercices)
Algo II : les piles ( cours + exercices)
 

3.Travail en hauteur HSE.pdf

  • 1. Travaux en hauteur  Les échelles, escabeaux  Types et classes d’échafaudages  Plates-formes élévatrices mobiles de personnes (PEMP)  EPI 1
  • 2. 2 Les travaux en hauteur couvrent une large gamme d’opérations réalisées dans diverses structures industrielles en cours d’exploitation ou à l’arrêt, dans les capacités telles que colonnes, réservoirs, sphères.., dans la construction de nouveaux projets et la réfection d’ouvrages ou de bâtiments INTRODUCTION :
  • 3. 3  D’échelles, escabeaux, marchepieds  D’échafaudages roulant, de pied ou volant  De cordes et harnais  De nacelles  De plates-formes élévatrices mobiles de personnes (PEMP) Les travaux en hauteur nécessitent l’utilisation :
  • 5. 5 Corde et harnais Échafaudage roulant
  • 8. 8 Plate-forme élévatrice mobile de personnes (PEMP)
  • 9. 9 RISQUES DES TRAVAUX EN HAUTEUR Les risques liés aux travaux en hauteur sont nombreux :  La chute de personnes  La chute d’objets  L’effondrement partiel ou complet de l’échafaudage  Le renversement de l’échafaudage  L’exposition aux dangers environnants avant évacuation  La manutention de matériel et de matériaux lourds et encombrants  L’électrisation
  • 10. 10 Risque de chute de personnes
  • 11. 11 Risque de chute d’objets
  • 12. 12 Risque de renversement de l’échafaudage
  • 15. 15 En règle générale, les échelles, les escabeaux et les marchepieds ne doivent pas être utilisés comme poste de travail, mais uniquement comme moyen d’accès. Toutefois l’utilisation d’échelles, d’escabeaux et de marchepieds est tolérée : - En cas d’impossibilité technique de recourir à un équipement assurant la protection collective des travailleurs - Lorsque l’évaluation du risque établi que ce risque est faible et qu’il s’agit de travaux de courte durée ne présentant pas de caractère répétitif
  • 16. 16 Les échelles, les escabeaux et les marchepieds doivent être : - D’une solidité et d’une résistance adaptée à l’emploi - Utilisés dans des conditions adaptées du point de vue ergonomique - Assurés d’une bonne stabilité au cours des accès et de l’utilisation - Pourvus de marches ou d’échelons horizontaux
  • 17. 17 Un travailleur doit porter un harnais lorsqu’il utilise une échelle comme poste de travail en élévation. Il doit être accompagné obligatoirement d’une personne pouvant lui porter secours. Harnais si l’échelle est un poste de travail
  • 18. 18 Il existe différents types d’échelles pour lesquels il est nécessaire de définir les conditions d’utilisation :  Les échelles fixes  Les échelles portables,  Les échelles suspendues  Les échelles composées ou les échelles à coulisse
  • 19. 19 Dépassement d'une échelle fixe Les échelles d’accès doivent être d’une longueur telle qu’elles dépassent d’au moins 1 mètre le niveau d’accès, à moins que d’autres mesures aient été prises pour garantir une prise sûre.
  • 21. 21 Inclinaison normale des échelles Les échelles inclinées doivent former un angle 70° à 75° à l’horizontale. L’échelle doit donc être placée de telle sorte que la distance de son pied à la paroi verticale est comprise entre 1/3 et 1/4 de sa longueur.
  • 22. 22 Portage des outils Il faut monter et descendre face à l’échelle en se tenant aux échelons et en portant l’outillage dans un sac en bandoulière. Utilisation des échelles
  • 24. Définition d’un échafaudage Un échafaudage est un équipement de travail, composé d'éléments montés de manière temporaire en vue de constituer des postes de travail en hauteur et permettant l'accès à ces postes ainsi que l'acheminement des produits et matériaux nécessaires à la réalisation des travaux.
  • 25. L’échafaudage doit : • Être adapté aux besoins, • Être conforme, • Ne pas générer d’autres risques(ex : gêne dans les passages, ..) • Tenir compte des contraintes (ex accessibilité aux équipements, ..)
  • 26. Différents types d’échafaudages Plusieurs types d’échafaudage peuvent être utilisés suivant les circonstances de travail : • Échafaudages de pied, • Échafaudage roulant, • Échafaudage volant (ou Plateforme suspendue).
  • 27. Échafaudages de pied Livraison des divers éléments avant montage sur site Éléments d’assemblage Pied réglable Élément de plancher métallique Tubes
  • 29. Points de repère bonnes pratiques et normes Règles d’usage • Il faut accorder une grande attention aux appuis qui doivent être de résistance suffisante. • L’extrémité des montants reposant sur le sol est soutenue par une embase. Les embases reposent sur une cale qui compense les irrégularités de l’appui. Certains montants doivent être pourvus d’un vérin de réglage.
  • 30. Points de repère bonnes pratiques et normes Règles d’usage • Les montants (ou poteaux) doivent être parfaitement verticaux. • Il faut utiliser des éléments compatibles de même origine et dans les conditions où ils ont été testés (Ne pas mélanger des éléments provenant de fournisseurs différents).
  • 31. 31 Lorsqu’un échafaudage est installé contre un ouvrage ou une façade, il est interdit de laisser un vide supérieur à 20 cm entre le bord du plancher et l’ouvrage contre lequel il est établi. Si le vide est supérieur à 20 cm, il faut installer un garde corps. Échafaudage sur ouvrage
  • 32. 32 Au début du montage d’un échafaudage, une pancarte “accès interdit” doit être posée aux pieds de ce dernier en attendant la vérification et la réception de conformité technique. La zone de montage ou de démontage doit être balisée par le personnel de l’entreprise de montage. Balisage lors du montage d’un échafaudage
  • 33. Principales normes relatives aux échafaudages de pieds • NF EN 12810‐1 Échafaudages de façade en composants préfabriqués. • EN 12810‐2 Échafaudages de façade en composants préfabriqués. : Méthodes particulières pour le calcul des structures.
  • 34. Principales normes relatives aux échafaudages de pieds • NF EN 12811‐1 Échafaudages de pieds : Exigences de performance et de conception. • EN 12811‐2 Informations concernant les matériaux. • EN 12811‐3 Méthodes d'essais. • NF HD 1000 : Échafaudages de service en éléments préfabriqués. matériaux, dimensions, charges de calcul et exigences de sécurité.
  • 35. Échafaudages de pied: Planchers Nature de planchers • planchers métalliques • planchers en bois Préférence aux planchers métalliques • affichage charge utile inaltérable, • assemblage rapide, • dispositifs anti‐soulèvement. Élément de plancher métallique Échafaudage avec plancher bois
  • 36. Classes de planchers • Classe 1 : pour contrôles et travaux avec outils légers et sans stockage de matériaux sur les planchers. • Classes 2 à 5 : pour situations intermédiaires. En règle générale, les planchers de classe 4 sont prescrits dans les raffineries et les industries pétrochimiques ou chimiques. • Classe 6 : travaux lourds (Exemple maçonnerie), et stockage de matériaux sur les planchers.
  • 38.
  • 39. Charges maximales admissibles • La charge utile du plancher appelée aussi «charge nominale» est la charge par mètre carré sur la surface du plancher d'échafaudage. Elle est par exemple de 200 kg/m2 pour les échafaudages de la classe 3 et de 300 kg/m2 pour les échafaudages de la classe 4. Pour les classes 5 et 6, la charge nominale est de 450 kg/m2 respectivement de 600 kg/m2. • Un autre critère important est la charge ponctuelle exercée sur une surface ponctuelle. Ce critère est destiné à éviter la détérioration locale du plancher par une charge concentrée sur cette surface.
  • 40. Exemples de calcul de la charge admissible Soit un Echafaudage de la classe 4 de dimensions 2,5m x 0,90m; • charges prévues: – 1 personne (=+- 100 kg), 1 pile de briques de surface au sol de 0,71 m2 ayant un poids de 297 kg déposée par une grue; – 1 bac de mortier de surface au sol de 0,26 m2 pesant 140 kg; – outils 10 kg solution • Surface totale réelle = 2,25 m2; • Charge acceptable : 300 kg/m2 x 2,25 m2 = 675 kg; • Charge totale : 606 kg (=100kg+297x1,2+140kg+10kg) < 675 kg
  • 41. • Echafaudage de la classe 4, 5 et 6 • Charge ponctuelle admissible : 500 kg/m2; • Charge ponctuelle de la pile de briques : 297 kg : 0,71 m2 = 418 kg/m2 < 500kg/m2; • Charge ponctuelle du bac de mortier:140 kg : 0,26 m2 = 538 kg/m2 > 500 kg/m2 • Donc pour le bac de mortier, la charge ponctuelle admissible est dépassée pour un échafaudage de classe 4 alors que pour un échafaudage de la classe 5 la charge ponctuelle admissible ne serait pas dépassée.
  • 43. 43 80 kg 160 kg 400 kg
  • 44. 44
  • 45. 45
  • 46. 46 Échafaudage roulant avec béquilles et blocage des roues
  • 47. 47 Avant tout déplacement, faire descendre les travailleurs avec leurs matériels et leurs outils. Il est interdit de demeurer sur un échafaudage roulant lors de son déplacement
  • 48. 48
  • 49. Réception de l’échafaudage Échafaudages de pied Quatre types de vérifications : 1. Vérification avant mise ou remise en service, 2. Vérification journalière, 3. Vérification trimestrielle, 4. Vérification par un organisme agréé, sur demande de l'inspection du travail. Selon la vérification, application de trois types d’examen : • Examen d’adéquation, • Examen de montage et d’installation, • Examen de l’état de conservation.
  • 50. Réception de l’échafaudage Échafaudages de pied Définition des examens susceptibles de faire partie des vérifications. I. ‐ Examen d'adéquation: − On entend par «Examen d'adéquation d'un échafaudage», l'examen qui consiste à vérifier que l'échafaudage est approprié aux travaux que l'utilisateur prévoit d'effectuer ainsi qu'aux risques auxquels les travailleurs sont exposés et que les opérations prévues sont compatibles avec les conditions d'utilisation de l'échafaudage définies par le fabricant.
  • 51. Réception de l’échafaudage Échafaudages de pied Définition des examens susceptibles de faire partie des vérifications. •II. ‐ Examen de montage et d'installation: − On entend par «Examen de montage et d'installation d'un échafaudage», l'examen qui consiste à s'assurer qu'il est monté et installé de façon sûre, conformément à la notice d'instructions du fabricant ou, lorsque la configuration de montage ne correspond pas à un montage prévu par la notice, en tenant compte de la note de calcul et conformément au plan de montage établi par une personne compétente.
  • 52. Réception de l’échafaudage Échafaudages de pied III. ‐ Examen de l'état de conservation: − On entend par «Examen de l'état de conservation d'un échafaudage», l'examen qui a pour objet de vérifier le bon état de conservation des éléments constitutifs de cet échafaudage pendant toute la durée de son installation. − L'examen doit notamment porter sur: » La présence et la bonne installation des dispositifs de protection collective et des moyens d'accès; » L'absence de déformation permanente ou de corrosion des éléments constitutifs de l'échafaudage pouvant compromettre sa solidité; » La présence de tous les éléments de fixation ou de liaison des constituants de l'échafaudage et l'absence de jeu décelable susceptible d'affecter ces éléments; » La bonne tenue des éléments d'amarrage (ancrage, vérinage) et l'absence de désordre au niveau des appuis et des surfaces portantes;
  • 53. Réception de l’échafaudage Échafaudages de pied III. ‐ Examen de l'état de conservation: suite » La présence de tous les éléments de calage et de stabilisation ou d'immobilisation; » La bonne fixation des filets et des bâches sur l'échafaudage, ainsi que la continuité du bâchage sur toute la surface extérieure; » Le maintien de la continuité, de la planéité, de l'horizontalité et de la bonne tenue de chaque niveau de plancher; » La visibilité des indications sur l'échafaudage relatives aux charges admissibles; » L'absence de charges dépassant ces limites admissibles » L’absence d’encombrement des planchers
  • 54. Vérification avant mise ou remise en service. • La vérification avant mise ou remise en service s'impose dans les circonstances suivantes: − a) Lors de la première utilisation; − b) En cas de changement de site d'utilisation et de tout démontage suivi d'un remontage de l'échafaudage; − c) En cas de changement de configuration, de remplacement ou de transformation importante intéressant les constituants essentiels de l'échafaudage, notamment à la suite de tout accident ou incident provoqué par la défaillance d'un de ces constituants ou de tout choc ayant affecté la structure;
  • 55. Vérification avant mise ou remise en service. • La vérification avant mise ou remise en service s'impose dans les circonstances suivantes suite: − d) A la suite de la modification des conditions d'utilisation, des conditions atmosphériques ou d'environnement susceptibles d'affecter la sécurité d'utilisation de l'échafaudage; − e) A la suite d'une interruption d'utilisation d'au moins un mois. • Elle comporte un examen d'adéquation, un examen de montagne et d'installation ainsi qu'un examen de l'état de conservation.
  • 56. Réception de l’échafaudage Échafaudages de pied ‐ Vérification journalière. • Le chef d'établissement doit, quotidiennement, réaliser ou faire réaliser un examen de l'état de conservation en vue de s'assurer que l'échafaudage n'a pas subi de dégradation perceptible pouvant créer des dangers. • Lorsque des mesures s'imposent pour remédier à ces dégradations, elles sont consignées sur un registre . ‐ Vérification trimestrielle. • Aucun échafaudage ne peut demeurer en service s'il n'a pas fait l'objet depuis moins de trois mois d'un examen approfondi de son état de conservation.
  • 57.
  • 58. Réception de l’échafaudage Échafaudages de pied • Remarque Vérification avant utilisation • On recommande d'utiliser un procès verbal de réception écrit et contradictoire (§ 5.9, annexes 6 et 7 de la R 408) La réception effectuée uniquement sur la pancarte « réception constructeur » fixée à l'échafaudage ne répond donc pas intégralement à cette recommandation.
  • 59. Qui réalise la vérification journalière ? Échafaudages de pied Il revient à l’EU d’organiser cette vérification. L’EU peut faire appel à un mandataire pour réaliser cette vérification. Peuvent être missionnés pour assurer la vérification journalière et la formalisation des contrôles : • soit le constructeur d’échafaudage, • soit l’EU ou son mandataire, • soit un organisme de contrôle, • soit l’entreprise utilisant l’échafaudage. Dans le cas de multi utilisateurs : − soit chaque entreprise fait la vérification journalière, − soit une des entreprises est mandatée par l’EU. Pour que cette vérification puisse être réalisée avec le maximum de précision, le plan de montage et la note de calcul doivent être à la disposition du vérificateur.
  • 60. Utilisation des échafaudages • Une fois l'échafaudage réceptionné, les panneaux « accès interdits » sont retirés et remplacés par les panneaux d'autorisation « accès réglementé » à proximité de chaque accès à l'échafaudage. Les panneaux mentionnent : • les conditions d'utilisation (limites de charges autorisées), • le nom des entreprises autorisées à utiliser l’échafaudage, • Les signatures des différentes personnes ayant réalisé les vérifications nécessaires. Formation des travailleurs utilisant les échafaudages : • Les travailleurs accédant à un échafaudage et l'utilisant comme poste de travail doivent être formés (voir annexe 5 de la R 408). • (Par conséquent, les chefs d'entreprise devraient délivrer une attestation de formation à leurs employés appelés à utiliser un échafaudage comme poste de travail)
  • 64. 64 Il existe 6 catégories (3 types et 2 groupes) de PEMP : 3 types de PEMP en fonction de la position de la plate- forme de travail lors de la translation (déplacement) 2 groupes en fonction du type d’élévation
  • 68. 68 Pour une PEMP de types 2A et 2B, Il faut prévoir une équipe de 3 personnes: •l’opérateur, • le surveillant et • le conducteur du véhicule porteur
  • 69. 69 • L’opérateur en plate-forme, titulaire d’une autorisation de conduite • Le surveillant au sol, titulaire d’une autorisation de conduite, chargé d’aider en cas de manoeuvre délicate, ou en situation d’urgence (secours et dépannage) • Le conducteur du véhicule, titulaire d’une autorisation de conduite De plus, les opérateurs travaillant en hauteur sur la plate-forme mobile doivent porter leurs équipements de protection individuelle (EPI) et être munis d’un harnais et d’un casque avec jugulaire.
  • 70. 70 Utilisation d’une PEMP de catégorie 2B
  • 72. 72 TRAVAUX SUPERPOSÉS Ils peuvent être réalisés à l'extérieur ou à l'intérieur de capacités et nécessitent le respect des dispositions suivantes : TRAVAUX SUR TOITURES Les risques rencontrés dans ce type de travaux sont les dangers de glissades, rupture des matériaux peu résistants, chutes). Les travaux sur toitures font très souvent, à l'heure actuelle, dans les grandes entreprises industrielles, l'objet d'un permis de travail spécifique.
  • 73. 73 Filets de protection Outils attachés Dispositions prises lors de travaux superposés
  • 74. 74 Exemples de protections collectives lors de travaux sur toiture
  • 77. 77 HARNAIS ET SYSTÈME D’ARRÊT DE CHUTE Lorsque des dispositifs de protection collective ne peuvent pas être mis en oeuvre, la protection des travailleurs doit être assurée au moyen d’EPI : - Harnais - Système d’arrêt de chute (système de liaison) ne permettant pas de chute de plus d’un mètre ou limitant dans les mêmes conditions les effets d’une chute de plus grande hauteur
  • 80. 80 Système amortisseur de chute Les systèmes de liaison sont répertoriés en 3 classes : - Classe I : systèmes antichutes à dispositif de coulissement et blocage sur un support d’assurance sensiblement vertical (corde, câble ou rail métallique) - Classe II : systèmes antichutes à dispositif tendeur automatique d’enroulage/déroulage et blocage d’une loge (câble, corde ou sangle) - Classe III : systèmes à frein spécifique absorbeur d’énergie cinétique associé à une longe souple (corde ou sangle)
  • 81. 81 Système antichute à rappel automatique (EN 360) Système avec absorbeur d'énergie (EN 355)
  • 82. 82 Système avec antichute mobile sur support d'assurance flexible (EN 353-2) Système avec antichute mobile sur support d'assurance rigide (EN 353-1)
  • 83. 83 Les points d’ancrage doivent être sûrs. S’il n’en existe pas au voisinage au poste de travail, un câble d’assurance (ligne de vie) doit être mis en place. Ligne de vie
  • 84. 84 Les systèmes antichutes (classes I et II) ne doivent être employés que si l’on dispose de points d’ancrage au-dessus de l’utilisateur, sinon il faut utiliser les systèmes de classe III. REMARQUE