Fondements méthode verbo tonale de phonétique corrective appliquée au français langue étrangère FLE.
Correspond à un cours d'initiation pour formateurs de formateurs et (futurs) professeurs de langue vivante et plus particulièrement de FLE.
1. Michel BILLIÈRES
LA PHONÉTIQUE CORRECTIVE PAR LE SYSTÈME VERBO-TONAL
Site web de référence:
http://w3.uohprod.univ-tlse2.fr/UOH-PHONETIQUE-FLE/
ORIGINES ET FONDEMENTS
DE LA MÉTHODE VERBO-TONALE
D’INTÉGRATION PHONÉTIQUE
2. PLAN GÉNÉRAL
1. les raisons d’une prononciation défectueuse en L2
2. les origines du système verbo-tonal
3. les principes fondamentaux du système verbo-tonal
appliqué à l’enseignement d’une L2 (FLE)
2
3. 1. LES RAISONS D’UNE
PRONONCIATION DÉFECTUEUSE
EN LANGUE ÉTRANGÈRE
oreille et perception des sons
raisons « individuelles »
raisons « culturelles »
Le « crible » phonologique
3
11. le « crible » phonologique:
genèse
Polivanov (1931): surdité phonologique en L2
Troubetzkoy (1939): métaphore du « crible» phonologique
pierre angulaire de la MVT
11
12. du crible phonologique
au crible phonique
niveau 3 :
PHONÈMES
❶
➋
niveau 2 :
INTONATION
niveau 1 :
RYTHME
12
13. du crible phonologique
au crible phonique
crible
phonologique
niveau 3 :
PHONÈMES
démarre
vers le 12ème mois
niveau 2 :
INTONATION
crible
prosodique
niveau 1 :
RYTHME
grands traits acquis
vers le 12ème mois
13
15. 2. LES ORIGINES DU SYSTÈME VERBO-TONAL
L’audiométrie
La notion d’optimale
15
16. Début années 1950
Guberina, Université de Zagreb (Croatie)
- professeur de français à la faculté des Lettres
- directeur de l’institut de Phonétique
Travaille simultanément avec
- ses étudiants
- des malentendants
« … celui qui apprend une langue étrangère se comporte
comme s’il était dur d’oreille »
16
17. Les fondements
du verbo-tonal
L’audiométrie
AUDIOMÉTRIE VOCALE
AUDIOMÉTRIE TONALE
Recherche des seuils minima d’audition
-voie aérienne : écouteurs
- voie osseuse : vibrateurs
Sons purs
- présentés pour l’éventail des 8
principales fréquences
(de 125 Hz à 8 000 Hz)
- réalisés successivement pour les 2
oreilles
Intelligibilité de mots tests contrôlés
et présentés à différentes intensités
--> mise en évidence de 3 seuils :
-seuil de détectabilité
- seuil d’audibilité
- seuil d’intelligibilité
AUDIOMÉTRIE VERBO-TONALE
Évalue le champ optimal = zone du champ auditif
où l’individu structure le mieux son audition
Les stimuli de la parole (verbo) sont utilisés
pour évaluer la sensibilité aux différentes fréquences (tonal)
17
19. Les fondements
du verbo-tonal
La notion d’optimale
[i]
[i]
entre 150 et 300 Hz, nous entendons [u]
entre 300 et 600 Hz, un son intermédiaire entre [u] et [o]
entre 400 et 800 Hz, nous entendons [ɔ]
entre 600 et 1200 Hz, nous entendons [ʏ]
entre 800 et 1600 Hz, nous entendons [a]
entre 1200 et 2400 Hz, nous entendons [ɛ]
entre 1600 et 3200 Hz, nous entendons [e]
entre 2400 et 4800 Hz, nous entendons [i] relâché
entre 3200 et 6400 Hz, nous entendons [i] tendu.
19
22. 3. LES PRINCIPES FONDAMENTAUX
DU SYSTÈME VERBO-TONAL
APPLIQUÉ À L’ENSEIGNEMENT D’UNE L2 (FLE)
22
23. La MVT appliquée à l’enseignement d’une L2
Milieu années 1950: rencontre Guberina / Rivenc
à l’ENS de Saint-Cloud
Début de l’aventure pionnière conduisant à la création
- de VIF
- du SGAV
23
24. La MVT appliquée à l’enseignement d’une L2
originalité de Voix et Images de France –VIF, 1960)
l’importance de la phonétique
« Dans notre cours, la phonétique touche aux bases essentielles
de la méthode qui, partant de la langue parlée,
s’appuie sans cesse sur les aspects acoustiques du langage »
l’importance du rythme et de l’intonation
« … la phonétique se retrouvera dans chacune des trois parties de chaqu
en effet, l’intonation et le rythme sont les supports les plus puissants en v
l’assimilation du texte entendu » (VIF, 1960)
« C'est sous la forme de l'unité acoustique de la phrase réalisée
dans l'intonation que l'étranger apprendra la plupart des sons
français en tant que tels. Et c'est ainsi que les sons,
tout aussi bien que les mots, seront, au fur et à mesure,
assimilés grâce aux structures ».
24
25. La MVT appliquée à l’enseignement d’une L2
originalité de VIF
La relation corps / phonation
« … nous avons cherché à enseigner, dès le début, la langue
comme un moyen d’expression et de communication
faisant appel à toutes les ressources de notre être : attitudes,
gestes, mimiques, intonations et rythmes du dialogue parlé.
Nous voulons que l’élève change, en partie, de personnage :
qu’il oublie, en partie, le rôle qu’il joue, depuis son enfance,
avec des partenaires de sa propre nationalité
et de sa propre langue, pour entrer un peu dans la manière d’
et de parler des français ». (VIF, 1960).
rythmes corporels: le son est toujours
le résultat d’un mouvement
25