1. FTRA 310 INITIATION À LA RECHERCHE
DOCUMENTAIRE ET TERMINOLOGIQUE
CHAPITRE 3 : TERMINOLOGIE,
SÉMANTIQUE ET LEXICOGRAPHIE
Julie Arsenault
Université Concordia
Faculté des arts et des
sciences
Département d’études
françaises
2. 3.1 INTRODUCTION
Afin de mieux saisir ce qu’est la terminologie et parce que cette
discipline est jeune, il apparaît pertinent de la comparer à la
sémantique et à la lexicographie, ses disciplines sœurs.
Certains conçoivent la terminologie comme une forme de
lexicographie technique et d’autres, comme une forme de sémantique
appliquée.
3. 3.2 SÉMANTIQUE ET
TERMINOLOGIE
3.2.1 NOTION GÉNÉRALE DE SÉMANTIQUE
Sémantique : étude générale des relations entre les signes linguistiques et
leurs référents.
Ce qui intéresse la sémantique : déterminer comment tel signe linguistique
en est venu à être associé à tel référent (p. ex., comment on en est venu à
appeler une chaise, une chaise).
La sémantique est diachronique (impossible d’étudier les relations entre les
signes et leurs référents sans faire référence à l’histoire).
Exemple : canard (sens propre – animé et inanimé – et sens figuré – abstrait
et concret)
Les relations entre les signes et les référents regroupent différents rapports :
propre/figuré, animé/inanimé, abstrait/concret, partie/tout, cause/effet, etc.
4. 3.2 SÉMANTIQUE ET
TERMINOLOGIE
3.2.2 SIGNES ET RÉFÉRENTS EN TERMINOLOGIE
Ce qui intéresse la terminologie : la situation de communication et
l’association des traits sémantiques de l’objet à nommer à un signe
donné.
La terminologie est essentiellement synchronique.
Exemple : canard (étude du terme dans chaque langue de spécialité –
journalisme, médecine, cuisine, musique, zoologie)
5. 3.2 SÉMANTIQUE ET
TERMINOLOGIE
3.2.3 RAPPORTS ENTRE LES DEUX DISCIPLINES
Sémanticien : suit le fil conducteur du sens pour aller dans les langues de
spécialité.
Terminologue : veut identifier une série de traits sémantiques sous une
étiquette sans vraiment se soucier de la filiation des sens (il se concentre sur
une langue de spécialité).
Il emprunte les techniques d’analyse du sémanticien pour repérer les traits
sémantiques et déterminer la portée du terme.
Il porte une attention spéciale à la synonymie (en musique, canard a pour
synonyme couac) et à la polysémie (en journalisme, canard est une fausse
nouvelle et un journal de peu de valeur).
Il s’emploie à étudier les traits sémantiques afin de distinguer chaque
terme du champ sémantique étudié.
6. 3.2 SÉMANTIQUE ET
TERMINOLOGIE
3.2.4 APPLICATION À LA NÉOLOGIE
Parfois, le terminologue doit créer de nouveaux termes pour désigner
des notions qui n’ont pas d’équivalent dans une des langues en
présence.
La sémantique peut alors être une solution retenue par le
terminologue (il procède par extension de sens).
7. 3.2 SÉMANTIQUE ET
TERMINOLOGIE
3.2.5 SYNTHÈSE
La sémantique (discipline intralinguistique) et la terminologie
(discipline extralinguistique) se distinguent par leur nature et leur
objet.
Sémantique : cherche à structurer ou expliquer le rapport
signe/référent dans un champ de signification.
Terminologie : cherche, à partir du référent, à établir le signe
désignatif (s’il y a polysémie, il faut délimiter l’aire de chaque
référent).
9. 3.3 TERMINOLOGIE ET
LEXICOGRAPHIE
3.3.1 NATURE DES DISCIPLINES EN PRÉSENCE
Lexicographie : envisage les mots sous l’angle du lexique (ensemble
dont une communauté dispose pour communiquer – in vitro).
Terminologie : envisage les mots sous l’angle du vocabulaire
(ensemble délimité par une situation d’utilisation – in vivo).
Nommer les machines, les objets, les opérations, etc.
10. 3.3 TERMINOLOGIE ET
LEXICOGRAPHIE
3.3.2 FINALITÉ
La terminologie et la lexicographie se distinguent principalement par
leur finalité.
Terminologie : est onomasiologique (va de la notion au signe), ce qui
permet de fournir une appellation à l’usager.
Lexicologie : est sémasiologique (va du signe à la notion), ce qui
permet à l’usager de comprendre et de connaître le sens d’un mot.
11. 3.3 TERMINOLOGIE ET
LEXICOGRAPHIE
3.3.3 MÉTHODES DE TRAVAIL
3.3.3.1 Établissement de la nomenclature
Terminologue : repère dans un corpus les termes propres au domaine
étudié et se situant dans le cadre défini de la recherche (situations de
communication du cadre de recherche).
Présence de termes conceptuels (notions de base du domaine) et de
termes fonctionnels (idiotismes techniques).
Prévilégiation des formes syntagmatiques.
Lexicographe : recherche les termes de valeur sémantique lourde
(toutes les situations de communication).
12. 3.3 TERMINOLOGIE ET
LEXICOGRAPHIE
3.3.3.2 Découpage des unités
Il faut un seuil minimal de lexicalisation pour distinguer l’unité
terminologique de l’unité de discours (p. ex., remorque transformable
en habitation n’est pas une vraie unité terminologique).
13. 1.3 NOTION DE TERMINOLOGIE
3.3.3.3 Techniques d’analyse
L’analyse du lexicographe : vise à circonscrire l’aire notionnelle d’un
mot.
Déceler tous les sens du mot pour établir son profil sémantique
complet et produire une définition qui tient compte des différents
contextes (des exemples peuvent être fournis).
L’analyse du terminologue : vise à identifier un contenu notionnel
(dégager les traits sémantiques importants).
14. 3.3 TERMINOLOGIE ET
LEXICOGRAPHIE
3.3.4 DÉFINITION
Définition lexicographique : sert à fournir un profil sémantique
complet du mot.
Définition terminologique : sert à fournir un condensé des traits
sémantiques d’un terme dans une situation d’emploi.
Si le terminologue utilise une définition lexicographique, il doit se
référer à son contexte d’utilisation.
15. 3.3 TERMINOLOGIE ET
LEXICOGRAPHIE
3.3.5 NOYAU D’INFORMATION À COMMUNIQUER
Noyau fondamental d’information de la lexicographie : l’article du
dictionnaire. Celui-ci est synthétique, pédagogique et exhaustif.
Noyau fondamental d’information de la terminologie : la fiche
terminologique. Celle-ci est monosémique, situationnelle et un
instrument d’encodage.
16. 3.3 TERMINOLOGIE ET
LEXICOGRAPHIE
3.3.6 VÉHICULES DU PRODUIT
Véhicule de la lexicographie : dictionnaire.
Véhicule de la terminologie : fichier (artisanal ou informatisé).
Le fichier évolue au fil des recherches et est mis à jour
périodiquement.
Le fichier peut donner lieu à des vocabulaires et à des lexiques.
17. 3.3 TERMINOLOGIE ET
LEXICOGRAPHIE
3.3.7 SYNTHÈSE
POINTS DE COMPARAISON TERMINOLOGIE LEXICOGRAPHIE
Nature Pratique lexicale Pratique lexicale
Matière Vocabulaire Lexique
Finalité Encodage Décodage
Nomenclature Spécifique Globale
Découpage Syntagmatique dominant Simple dominant
Analyse Traits révélés par le
contexte
Totalité des traits
sémantiques
Définition Image notionnelle Profil sémantique complet
Noyau d’information Fiche Article
Véhicule d’information Fichier Dictionnaire