Comment ont-ils collaboré avec les patients pour améliorer la sécurité? Un webinaire avec les finalistes des Prix des champions de la sécurité des patients
Les établissements de soins de santé canadiens ont fait décoller la participation des patients et de leurs familles vers de nouveaux sommets, et les meilleurs des meilleurs veulent partager les secrets de leur réussite avec vous!
Le dossier médical intelligent (DMI) - Alain TURCOTTE
Similaire à Comment ont-ils collaboré avec les patients pour améliorer la sécurité? Un webinaire avec les finalistes des Prix des champions de la sécurité des patients
Similaire à Comment ont-ils collaboré avec les patients pour améliorer la sécurité? Un webinaire avec les finalistes des Prix des champions de la sécurité des patients (20)
KTIS Webinar 3: Who needs to do what, differently, to promote implementation?
Comment ont-ils collaboré avec les patients pour améliorer la sécurité? Un webinaire avec les finalistes des Prix des champions de la sécurité des patients
2. Formulation
• À propos des Prix des Champions
• Le but du webinaire : célébrer et inspirer
• Choisir au moins une idée pratique à mettre en
oeuvre
• Ordre du jour
• Johanna Trimble, Hôpital Michael Garron
• Période de questions
• Alifa Kahn et Adrienne Zarem, Charles Pharand
• Période de questions
• Hôpital de Montréal pour enfants, Équipe
spécialisée en réadaptation du Lyndhurst Spinal
Cord Centre
• Période de questions
3. Vos questions
• Qu’avez-vous appris de cette initiative qui ait
eu le plus d’impact pour aider à assurer la
sécurité des patients ?
• Comment débuter ?
• Comment assurer la sécurité des patients en
faisant équipe avec eux ?
• Comment l’appliquer aux autres services ?
• Comment mobiliser la direction et les
patients?
• Nous cherchons
• des façons novatrices de
collaborer
• des pratiques exemplaires
• des initiatives à partager
8. Prix de la championne individuelle bénévole
Johanna Trimble, PPSPC
Webinaire, le 13 décembre 2016
9. Initiative de réduction des risques associés à la polypharmacie de C.-B.
et Programme de gestion du risque de la polypharmacie
de l’autorité sanitaire Fraser
17. « Comment
rester en marge
quand on est
impliqué ? »
Sir Liam Donaldson
Émissaire de la sécurité des
patients, OMS
Nous
n’oublions
jamais
pourquoi nous
faisons ce
métier.
18. Pour rendre hommage aux être chers qui ont souffert et pour essayer
de donner un sens à ce qui pourrait sembler une tragédie arbitraire.
Pour que ça n’arrive jamais à quelqu’un d’autre.
22. S’associer aux patients
pour la qualité et la sécurité
à l’HMG
Webinaire de
l’Institut canadien pour la sécurité des patients
Le 13 décembre 2016
Mari Iromoto, Directeur, Qualité et innovation
1
24. 24
Une philosophie de collaboration avec les patients
Réunions
Planif et
Projets
Au
chevet
Conseil du Comité de la qualité
Réunion d’experts sur l’expérience des patients
Comité Choisir avec soin
Comité de la qualité des soins et de la sécurité des patients
Comité d’éthique de la recherche
Groupes d’experts des unités sur l’expérience des patients
Groupes de travail du plan stratégique
Plan d’amélioration de la qualité
Plan de soins axés sur le patient
Stratégie en matière de mobilité
Comités
d’embauche
Mon histoire
Histoires et vidéos de
patients
Planification des soins
Transferts au chevet
Planification du congé
Rondes de soins
25. 25
Une culture qui intègre la voix du patient
Patient
Videos
Post-
Discharge
Phone
Calls
Patient
Relations
Patient
Satisfaction
Surveys
Social MediaLeadership
Rounding
26. 26
Partenaires de la santé
My
Story
Care
Rounds
IDEAL Patient
Discharge
Bedside Shift
Exchange
Patie
nt
Vide
os
Post-
Discharg
e
Phone
Calls
Patient
Relations
Patient
Satisfacti
on
Surveys
Social
Media
Leadershi
p
Rounding
Patient
Stories
10Units Create Discharge Plans with Patients
and Families
27. 27
Partenaires du progrès continuel
My
Story
Care
Rounds
IDEAL Patient
Discharge
Mobility
Strategy
Family
Presenc
e Policy
Patient Rights &
Responsibilities
Mock Room
Design
Strategic
Planning
Bedside Shift
Exchange
Patie
nt
Vide
os
Post-
Discharg
e
Phone
Calls
Patient
Relations
Patient
Satisfacti
on
Surveys
Social
Media
Leadershi
p
Rounding
Patient
Stories
Infusion
Pump
Satisfactio
n
ED
Redesign
20
Projects
Co-Designed By
Patient Experience
Panel
Mobility
Infection Control
Advance Care Planning
Family Presence
Quality Improvement
Patient Rights &
Responsibilities
31. Hôpital de Montréal pour enfants
Les trois mousquetaires (de g. à dr.) : Les Drs Samara Zavalkoff,
Nadine Korah et Sasha Dubrovsky
32.
33. Sommaire
1. Ce qui a déclenché le projet
2. Le projet
3. Leçon tirée de la collaboration
34.
35. Parlons-en | Hôpital de Montréal pour enfants
Médecins pour la sécurité des patients
Samara Zavalkoff | Nadine Korah | Sasha Dubrovsky
36. Parlons-en | Hôpital de Montréal pour enfants
Le problème
À l’Hôpital de Montréal pour enfants,
tout le monde ne communique pas les
problèmes qui surviennent, ce qui
compromet la sécurité des soins.
38. Parlons-en | Hôpital de Montréal pour enfants
La vision
Encourager à 100 % le personnel et les
patients à communiquer efficacement
dans le but d’éliminer les préjudices
évitables
39. Parlons-en | Hôpital de Montréal pour enfants
Conscientiser et
mesurer le rendement
Notre stratégie
40. Inpatients We Should talk Dashboard
2014-15 Target vs 2014-15 vs target
73% 0%
41% 13%
87% -1%
14% 0%
44% -3%
219Nb of selected cases :
Ytd result diff %Reference result
Listening to patients/families
Encouraged to ask questions
Treated with courtesy/respect
Know how to report safety concerns
Comfortable speaking up
Cumulative result comparison
(Year to date)
37%
77%
0%
5%
1%
41%
14%
86%
55%
73%
0% 20% 40% 60% 80% 100%
Comfortable
speaking up
Know how to
report safety
concerns
Treated with
courtesy/respect
Encouraged to
ask questions
Listening to
patients/families
Always/Yes sometimes
Quarter
Q1 Q2
Q3 Q4
Year
2013-2014
2014-2015
2015-2016
82%
69%
81%
63% 69% 78% 74% 67%
0%
25%
50%
75%
100%
62%
41% 41% 40%
51% 55% 58% 53%
0%
25%
50%
75%
100%
92% 80% 91% 86% 78% 91% 86% 86%
0%
25%
50%
75%
100%
16% 15% 12% 15% 12% 15% 16% 12%
0%
25%
50%
75%
100%
44% 39%
50% 42%
28%
0%
25%
50%
75%
100%
Q1 Q2 Q3 Q4 Q1 Q2 Q3 Q4
2014-2015 2015-2016
Unit
ACU B06N
B06S B07N B08
B09 K1589 N/A
Summary Listeningto
patients/families
Encouraged to ask
questions
Treated with
courtesy/respect
Know how to report
safetyconcerns
Comfortable
speakingup
Average % of "Always"
OCT 2015 JAN 2016 MAI AOÛT 2017
41. Inpatients We Should talk Dashboard
2014-15 Target vs 2014-15 vs target
73% 0%
41% 13%
87% -1%
14% 0%
44% -3%
219Nb of selected cases :
Ytd result diff %Reference result
Listening to patients/families
Encouraged to ask questions
Treated with courtesy/respect
Know how to report safety concerns
Comfortable speaking up
Cumulative result comparison
(Year to date)
37%
77%
0%
5%
1%
41%
14%
86%
55%
73%
0% 20% 40% 60% 80% 100%
Comfortable
speaking up
Know how to
report safety
concerns
Treated with
courtesy/respect
Encouraged to
ask questions
Listening to
patients/families
Always/Yes sometimes
Quarter
Q1 Q2
Q3 Q4
Year
2013-2014
2014-2015
2015-2016
82%
69%
81%
63% 69% 78% 74% 67%
0%
25%
50%
75%
100%
62%
41% 41% 40%
51% 55% 58% 53%
0%
25%
50%
75%
100%
92% 80% 91% 86% 78% 91% 86% 86%
0%
25%
50%
75%
100%
16% 15% 12% 15% 12% 15% 16% 12%
0%
25%
50%
75%
100%
44% 39%
50% 42%
28%
0%
25%
50%
75%
100%
Q1 Q2 Q3 Q4 Q1 Q2 Q3 Q4
2014-2015 2015-2016
Unit
ACU B06N
B06S B07N B08
B09 K1589 N/A
Summary Listeningto
patients/families
Encouraged to ask
questions
Treated with
courtesy/respect
Know how to report
safetyconcerns
Comfortable
speakingup
Average % of "Always"
OCT 2015 JAN 2016 MAI AOÛT 2017
Campagne visible à >80 % à l’HME
A atteint >850 000 par les médias sociaux
1/3 des familles encouragées à communiquer grâce à
la campagne
1/2 du personnel rapporte que les cordons ont poussé
à l’action
42. Lorsque quelque chose ne va pas, nous devons écouter.
Lorsque quelque chose ne va pas, dites-le-nous, on vous écoute.
Données pour encourager des comportements vitaux
SENSIBILISATION
INTERNE
>80 %
EXTERNE
>18 000
AMÉLIORATION CONTINUE FAVORISÉE PAR LES DONNÉES
COMMUNICATION AVEC LE PATIENT
PROGRESSE DE 10 à 15 %
CULTURE DE LA SÉCURITÉ
AUCUN CHANGEMENT
ÉDUCATION
ESPRIT OUVERT À
L’APPRENTISSAGEI
MUTUEL
LEAN SIX SIGMA
AU NIVEAU DES
UNITÉS
RONDES
PROGRAMME AXÉ SUR LA QUALITÉ
AMÉLIORATION CONTINUE
DE LA QUALITÉ AU NIVEAU
DES UNITÉS
SYSTÈME DE
GESTION LEAN
RONDES DE VISITES
DE LA DIRECTION
TABLEAUX DE
BORD DE LA
QUALITÉ
LA COMMUNICATION EST LA CLÉ D’UN ÉTABLISSEMENT QUI APPREND,
C’EST LÀ OÙ LE PARTENARIAT MÈNE À DES SOINS DE QUALITÉ ET À DES EXPÉRIENCES POSITIVES POUR LE PERSONNEL, LES PATIENTS ET LES FAMILLES
UN HÔPITAL OÙ LES ENFANTS PEUVENT ÊTRE DES ENFANTS, OÙ LES PARENTS SONT DES
PARTENAIRES ET OÙ LE PERSONNEL SOURIT
43. Parlons-en | Hôpital de Montréal pour enfants
• Valoriser l’apprentissage commun
• Cibler la vision
• Ralentir pour accélérer
• Fuite en avant (p.ex., la recherche)
• Planification de la pérennité
Leçons tirées du partenariat
44. Parlons-en | Hôpital de Montréal pour enfants
Citations de Aaron Fima (conseiller familial)
« Des gens dévoués et brillants à l’HME; ils
veulent vraiment faire une différence »
« Le conseiller familial est crucial pour aider
à améliorer la sécurité des patients et pour
garder les prestataires de soins de santé
concentrés sur ce qui compte le plus »
45.
46. L’équipe spécialisée en réadaptation
du Lyndhurst Spinal Cord Centre
SandraMillsetHeatherFlett
47. Mise en oeuvre de la
Stratégie du congé axé sur le
patient (SCAP) en réadaptation
des lésions médullaires
47
Heather Flett Sandra Mills
Leader en pratique avancée Éducatrice pour les patients
et les familles
Webinaire sur les Prix des Champions
Institut canadien pour la sécurité des patients
Le 13 décembre 2016
48. Projet pilote SCAP
en réadaptation des lésions
médullaires
• 1 hôpital sur 8 a participé à l’Initiative des premiers
utilisateurs d’OpenLab
• Entre le 2 janvier 2015 et le 31 mars 2015 :
Formation d’une équipe de projet incluant 2 patients
partenaires
Groupes de discussion/entrevues avec les patients et le
personnel
Sondage préliminaire auprès des patients ayant reçu leur
congé en février
Adaptation du modèle et du processus SCAP à la réadaptation
Formation du personnel
Mise en oeuvre du projet pilote
Évaluation
48
49. Buts de la SCAP en
réadaptation des lésions
médullaires :
• Consolider l’apprentissage en réadaptation
• Identifier les besoins des patients restant à
combler avant leur congé
• Améliorer l’auto-efficacité
• Réduire l’anxiété avant le congé
• Fournir un sommaire écrit dans les mots du patient
et une liste de contacts personnalisée pour le
premier mois à la maison
49
50. Qu’est-ce que la SCAP en réadaptation
des lésions médullaires ?
1. Un document SCAP ciblant les lésions
médullaires
• Médicaments
• Plan de soins
• Signes, symptômes et quoi faire
• Rendez-vous
• Liste de contacts personnalisée
2. Réunion SCAP de style Teach-back
qui utilise les meilleures pratiques
d’autogestion et menée par un moniteur
clinicien neutre
50
In patient’s
own words
52. Résultats de l’étude pilote
(% entièrement d’accord)
52
Question Avant
SCAP
(patients de fév)
Projet
SCAP
Je comprends pourquoi je dois prendre mes
médicaments et quand je dois les prendre
42 % 83 %
Je comprends comment gérer mes soins
quotidiens
41 % 67 %
Je comprends quels sont les symptômes à
surveiller et quoi faire s’ils surviennent
33 % 83 %
Je connais mes rendez-vous de suivi 42 % 67 %
Je sais qui appeler si j’ai des questions 33 % 83 %
Quand j’ai quitté l’hôpital, je me sentais en
confiance
25 % 50 %
53. Résultats
Les participants au projet pilote SCAP ont aussi
commenté plus en détails le document et la réunion
Question % d‘accord ou
totalement
d’accord
Le document a été pratique
depuis mon retour à la maison
84 %
La réunion SCAP m’a aidé à
savoir quoi faire à la maison
60 %
La présence d’un patient
partenaire a été utile à la réunion
80 %
53
54. SCAP en réadaptation : L’état actuel
• En mai 2015 → mise en oeuvre complète
• Nouvelle norme de soins en réadaptation des
lésions médullaires !
• 7 moniteurs neutres formés
• 2 ordonnanciers SCAP
• Ressource neutre, aucun $ additionnels
• Commentaires positifs des patients et du
personnel
54
«Je me sens prêt à retourner à la
maison maintenant.»
«J’étais vraiment surpris qu’il
puisse énoncer ses besoins à la
maison !»
55. 55
Taux de réussite SCAP
Mai 2015 – Mars 2016
Total D/C
Patients
SCAP
admiss.*
Total SCAP
réussis
% réussite
SCAP
253 247 239 97%
Avril 2016 – Novembre 2016
219 207 204 99%
56. Messages en partant
SCAP en réadaptation des lésions
médullaires :
• Augmente la sécurité des transitions entre
la réadaptation et la maison
• Consolide l’apprentissage par teach-back et
élabore un plan personnalisé pour la
transition en communauté
• Est axé sur le patient en ciblant la sécurité,
l’autogestion et une confiance accrue
56
57. Merci
Sandra.Mills@uhn.ca Heather.Flett@uhn.ca
www.uhnopenlab.ca
57
Nos remerciements tout particuliers à l’équipe SCAP
en réadaptation des lésions médullaires :
Melanie Alappat, Dionne Rockley, Josh Forbes,
Anthony Simas, Carol Scovil, Helen Morris,
Anellina Ventre, Cathleen Wu, Chris Alappat,
Filomena Mazzella, Ruth Tonon, Stacey Budden
Cadres responsables : Joanne Zee et Dr Mark Bayley
58. Les prochaines étapes
Prix des Champions
http://www.patientsafetyinstitute.ca/en/Events/PatientChampionAwards/Pages/default.aspx
SoinsSantéCAN – Patient-Centred Experience Design Program
http://www.healthcarecan.ca/learning/courses/patient-centred-experience-design-program-paced/
Ressources pour faire participer les patients
Réseau canadien pour la participation des patients
Base de données d’Agrément Canada sur les pratiques exemplaires
Fondation canadienne pour l’amélioration des services de santé (Plateforme de ressources)
http://www.patientsafetyinstitute.ca/en/toolsResources/Patient-Engagement-Resources/Pages/default.aspx
Patients pour la sécurité des patients du Canada
www.patientsforpatientsafety.ca
Pour plus d’information ou pour communiquer avec les conférenciers, envoyer
un courriel à patients@cpsi-icsp.ca
59. Prix des Champions 2017
Les 12 et 13 juin 2017
Conférence nationale sur le leadership dans les soins de santé
Vancouver