1 
Nicolas Balacheff 
CNRS – Laboratoire d’informatique de Grenoble 
EIAH 
LES MOTS DE LA RECHERCHE
Environnements informatiques 
pour l’apprentissage humain 
recherche multiforme 
 de la conception jusqu’au déploiement 
 recherche fondamentale, appliquée et développement (design 
based research) 
nombreuses disciplines impliquées 
 diversité des discours et des pratiques scientifiques 
 vocabulaire le plus souvent forgé dans la sphère anglo-saxonne 
Mais 
 la plupart des chercheurs travaillent d'abord dans la langue 
de leur institution et pensent dans leur langue maternelle 
 le contexte professionnel les rattache à une discipline et à 
une pratique de la recherche 
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 2
Environnements informatiques 
pour l’apprentissage humain 
un domaine pluridisciplinaire, multidimensionnel 
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 3
Une ambition 
parce qu’au-delà des mots il y a les concepts 
Consolider la base de connaissance des EIAH 
 Lever les ambiguïtés et stabiliser des significations partagées 
 Construire sur les acquis, identifier concepts et résultats 
 Dépasser les effets d’obsolescence rapide des modes 
Communication entre les disciplines 
 Pluridisciplinarité horizontale 
 Informatique, sciences humaines et sociales, sciences de la vie 
 Pluridisciplinarité verticale 
 Génie logiciel, intelligence artificielle, interface personne-système, 
traitement de données massives, réalité virtuelle 
 Pédagogie, psychologie, éducation, épistémologie 
Au-delà de la recherche, impliquer toutes les parties prenantes : 
concepteurs, développeurs, fournisseurs, éditeurs, enseignants, 
formateurs, décideurs et utilisateurs 
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 4
Une ambition 
parce qu’au-delà des mots il y a les concepts, créer une plateforme intellectuelle 
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 5
Une ambition 
créer une plateforme intellectuelle 
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 6
Une ambition 
créer une plateforme intellectuelle 
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 7
TeLearn 
la ressource de référence 
analyse lexicale des publications 
de langue anglaise déposées dans 
l’archive ouverte 
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 8
http://www.tel-thesaurus.net 
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 9
Le thésaurus, chantier en attente 
Thésaurus multilingue réalisé avec le logiciel 
libre Tematres 
structure multi-hiérarchiques, construction collaborative, standard Skos dans 
l’éventualité d’un passage à une ontologie, Dublin-Core et RDF. 
plusieurs types de relations : 
 relations hiérarchiques : rapport de subordination entre les 
notions ; passage du général (broader term, BT) au 
spécifique (narrower term, NT) 
 relations d’équivalence : liens aux synonymes et quasi-synonymes. 
L’un des termes est préféré (le descripteur), les 
autres équivalents ne sont alors pas retenus pour 
l’indexation (les non-descripteurs). 
 relations associatives : marque des analogies entre termes 
ayant une proximité sémantique (noté RT) 
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 10
Le thésaurus 
chantier en attente 
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 11
Le thésaurus 
chantier en attente 
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 12
Le thésaurus 
chantier en attente 
L’anglais, langue pivot 
 mais prise en compte de termes qui n’auraient pas de traduction en anglais 
Relations inter-linguistiques 
 Les liens entre thésaurus des diverses langues sont traités 
comme des relations d’équivalence 
 le domaine est identifié par EIAH en France, TEL en 
Europe, EdTech aux US 
 learning design -- pas de traduction / translitération 
 mobile learning, distributed learning, grid learning -- 
fonctionnement des constructions d’expressions 
anglaises 
 animated pedagogical agent traduit en français par 
agent pédagogique animé mais, par exemple, pas de 
traduction en chinois 
 etc. 
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 13
Le thésaurus 
chantier en attente 
La liste des termes du 
thesaurus pivot (anglais) 
est le résultat d’une analyse 
lexicale de 1068 fichiers de 
l’archive TeLearn 
 outil logiciel AntConc 
 611 termes simples 
retenus au seuil de 1000 
occurrences 
 729 expressions retenues 
au seuil de 100 
occurrences. 
Seuils déterminés empiriquement, 
ils n’écartent pas de termes et 
expressions ayant une importance 
conceptuelle ou pratique pour le 
domaine 
Termes de haute fréquence Expression de haute fréquence 
104974 learning 6903 learning environments 
58379 students 5246 e-learning 
37548 knowledge 5174 collaborative learning 
31379 system 4340 problem solving 
28488 learners 3647 learning process 
27141 technology 2905 higher education 
25874 computer 2580 learning activities 
25301 teachers 2514 teaching and learning 
23164 environment 2015 networked learning 
23048 research 1789 knowledge construction 
 pour constituer un thésaurus 
spécifique des EIAH retrait des 
éléments trop génériques (e.g. 
computer) ou trop spécifiques (e.g. 
noms propres), résultat : 
une liste de 471 termes 
(dont 99 mots clés proposés lors du dépôt des publications) 
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 14
Le dictionnaire 
chantier en cours 
Un dictionnaire… vraiment ? 
 peu d’appétence de la communauté pour les définitions 
 pratiques discursives informelles, définitions locales, labiles 
 peu de textes apportant des réponses de façon précise et explicite 
 exigences des nouveaux chercheurs, étudiants, utilisateurs 
e.g. « scenario », « script », « orchestration » 
Pourquoi pas un wiki ? 
Wikipedia 
 des points de vue s’y affrontent sans que l’on puisse comprendre les enjeux 
 des définitions sont proposées sans possibilité d’évaluer leur validité 
e.g. « learning design » renvoyé à « instructional design » 
L’ambition : expliciter les définitions avec des principes rigoureux de 
documentation permettant d’attester 
(1) la/les signification/s, (2) l’origine, 
(3) l’utilité, (4) les questions associées 
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 15 http://en.wikipedia.org/wiki/Learning_design version du 17 May 2012 at 19:11
Le dictionnaire 
chantier en cours 
L’outil : Wikimedia 
 facilité d’édition collaborative 
 traçabilité des évolutions des textes 
 niveaux de droits d’écriture 
Structure éditoriale 
 comité de pilotage 
 conseil scientifique 
 groupe éditeurs-rédacteurs 
 groupe de représentants régionaux 
 support technique 
Jérôme Zeiliger, Emilie Manon 
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 16
17 
T2 
Le dictionnaire 
un chantier en cours 
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014
Le dictionnaire 
chantier en cours 
approche pragmatique 
V1 : 102 termes issus du 
thésaurus (jugés les plus 
spécifiques parmi les plus 
fréquents) 
Le dictionnaire se déploiera ensuite pour inclure toutes 
les entrées pertinentes soient qu’elles soient spécifiques 
des EIAH, soit qu’elles correspondent à des concepts 
importants venant des domaines contributeurs. 
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 18
19 
Le dictionnaire 
chantier en cours 
http://www.tel-thesaurus.net 
T2
Le dictionnaire 
chantier en cours 
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 20 
Fouille de données éducatives 
Édition : Michel C. Desmarais, Polytechnique Montréal 
Contribution : …/… / Adaptation pour le français : …/… 
Définition 
La fouille de données éducatives est …/… 
Jalons historiques 
Cette expression est apparue dans le cadre d’une série de workshops sur le thème de l’analyse 
des usages (log data) par des élèves, dont le premier remonte …/… 
Termes et expressions associés 
Analytique des données éducationnelles, analyse des usages, données sur l'apprenant, …/… 
Traduction 
English : Educational data mining 
Remarques disciplinaires 
Le domaine de la fouille de données educative (EDM) s’appuie sur des méthodes et théories 
…/… 
Principales références 
Baker R., Yacef K. (2009) The state of educational data mining in 2009: A review and future 
visions. Journal of Educational Data Mining. 1, 3-17. 
…/…
Le dictionnaire 
chantier en cours 
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 21 
Liste des termes 
et expressions, 
quelques fiches 
documentaires 
sont traduites 
(les propositions 
de contribution 
sont bienvenues)
Où en est-on ? 
Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 22 
1/3 des entrées documentées … 
Des obstacles… 
- « coût » de la documentation d’un terme 
- développer la communauté 
- absence de contexte d’appui 
… mais aussi des opportunités 
- ATIEF accueil le site et les outils 
- Cadre offert par ORPHÉE 
- Soutien d’EducMap 
- Accompagnement TELEARN 
questions et commentaires ? 
(les propositions de collaborations sont bienvenues) 
Views total 315,804

EIAH, les mots pour la recherche

  • 1.
    1 Nicolas Balacheff CNRS – Laboratoire d’informatique de Grenoble EIAH LES MOTS DE LA RECHERCHE
  • 2.
    Environnements informatiques pourl’apprentissage humain recherche multiforme  de la conception jusqu’au déploiement  recherche fondamentale, appliquée et développement (design based research) nombreuses disciplines impliquées  diversité des discours et des pratiques scientifiques  vocabulaire le plus souvent forgé dans la sphère anglo-saxonne Mais  la plupart des chercheurs travaillent d'abord dans la langue de leur institution et pensent dans leur langue maternelle  le contexte professionnel les rattache à une discipline et à une pratique de la recherche Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 2
  • 3.
    Environnements informatiques pourl’apprentissage humain un domaine pluridisciplinaire, multidimensionnel Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 3
  • 4.
    Une ambition parcequ’au-delà des mots il y a les concepts Consolider la base de connaissance des EIAH  Lever les ambiguïtés et stabiliser des significations partagées  Construire sur les acquis, identifier concepts et résultats  Dépasser les effets d’obsolescence rapide des modes Communication entre les disciplines  Pluridisciplinarité horizontale  Informatique, sciences humaines et sociales, sciences de la vie  Pluridisciplinarité verticale  Génie logiciel, intelligence artificielle, interface personne-système, traitement de données massives, réalité virtuelle  Pédagogie, psychologie, éducation, épistémologie Au-delà de la recherche, impliquer toutes les parties prenantes : concepteurs, développeurs, fournisseurs, éditeurs, enseignants, formateurs, décideurs et utilisateurs Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 4
  • 5.
    Une ambition parcequ’au-delà des mots il y a les concepts, créer une plateforme intellectuelle Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 5
  • 6.
    Une ambition créerune plateforme intellectuelle Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 6
  • 7.
    Une ambition créerune plateforme intellectuelle Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 7
  • 8.
    TeLearn la ressourcede référence analyse lexicale des publications de langue anglaise déposées dans l’archive ouverte Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 8
  • 9.
    http://www.tel-thesaurus.net Nicolas Balacheff,EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 9
  • 10.
    Le thésaurus, chantieren attente Thésaurus multilingue réalisé avec le logiciel libre Tematres structure multi-hiérarchiques, construction collaborative, standard Skos dans l’éventualité d’un passage à une ontologie, Dublin-Core et RDF. plusieurs types de relations :  relations hiérarchiques : rapport de subordination entre les notions ; passage du général (broader term, BT) au spécifique (narrower term, NT)  relations d’équivalence : liens aux synonymes et quasi-synonymes. L’un des termes est préféré (le descripteur), les autres équivalents ne sont alors pas retenus pour l’indexation (les non-descripteurs).  relations associatives : marque des analogies entre termes ayant une proximité sémantique (noté RT) Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 10
  • 11.
    Le thésaurus chantieren attente Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 11
  • 12.
    Le thésaurus chantieren attente Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 12
  • 13.
    Le thésaurus chantieren attente L’anglais, langue pivot  mais prise en compte de termes qui n’auraient pas de traduction en anglais Relations inter-linguistiques  Les liens entre thésaurus des diverses langues sont traités comme des relations d’équivalence  le domaine est identifié par EIAH en France, TEL en Europe, EdTech aux US  learning design -- pas de traduction / translitération  mobile learning, distributed learning, grid learning -- fonctionnement des constructions d’expressions anglaises  animated pedagogical agent traduit en français par agent pédagogique animé mais, par exemple, pas de traduction en chinois  etc. Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 13
  • 14.
    Le thésaurus chantieren attente La liste des termes du thesaurus pivot (anglais) est le résultat d’une analyse lexicale de 1068 fichiers de l’archive TeLearn  outil logiciel AntConc  611 termes simples retenus au seuil de 1000 occurrences  729 expressions retenues au seuil de 100 occurrences. Seuils déterminés empiriquement, ils n’écartent pas de termes et expressions ayant une importance conceptuelle ou pratique pour le domaine Termes de haute fréquence Expression de haute fréquence 104974 learning 6903 learning environments 58379 students 5246 e-learning 37548 knowledge 5174 collaborative learning 31379 system 4340 problem solving 28488 learners 3647 learning process 27141 technology 2905 higher education 25874 computer 2580 learning activities 25301 teachers 2514 teaching and learning 23164 environment 2015 networked learning 23048 research 1789 knowledge construction  pour constituer un thésaurus spécifique des EIAH retrait des éléments trop génériques (e.g. computer) ou trop spécifiques (e.g. noms propres), résultat : une liste de 471 termes (dont 99 mots clés proposés lors du dépôt des publications) Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 14
  • 15.
    Le dictionnaire chantieren cours Un dictionnaire… vraiment ?  peu d’appétence de la communauté pour les définitions  pratiques discursives informelles, définitions locales, labiles  peu de textes apportant des réponses de façon précise et explicite  exigences des nouveaux chercheurs, étudiants, utilisateurs e.g. « scenario », « script », « orchestration » Pourquoi pas un wiki ? Wikipedia  des points de vue s’y affrontent sans que l’on puisse comprendre les enjeux  des définitions sont proposées sans possibilité d’évaluer leur validité e.g. « learning design » renvoyé à « instructional design » L’ambition : expliciter les définitions avec des principes rigoureux de documentation permettant d’attester (1) la/les signification/s, (2) l’origine, (3) l’utilité, (4) les questions associées Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 15 http://en.wikipedia.org/wiki/Learning_design version du 17 May 2012 at 19:11
  • 16.
    Le dictionnaire chantieren cours L’outil : Wikimedia  facilité d’édition collaborative  traçabilité des évolutions des textes  niveaux de droits d’écriture Structure éditoriale  comité de pilotage  conseil scientifique  groupe éditeurs-rédacteurs  groupe de représentants régionaux  support technique Jérôme Zeiliger, Emilie Manon Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 16
  • 17.
    17 T2 Ledictionnaire un chantier en cours Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014
  • 18.
    Le dictionnaire chantieren cours approche pragmatique V1 : 102 termes issus du thésaurus (jugés les plus spécifiques parmi les plus fréquents) Le dictionnaire se déploiera ensuite pour inclure toutes les entrées pertinentes soient qu’elles soient spécifiques des EIAH, soit qu’elles correspondent à des concepts importants venant des domaines contributeurs. Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 18
  • 19.
    19 Le dictionnaire chantier en cours http://www.tel-thesaurus.net T2
  • 20.
    Le dictionnaire chantieren cours Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 20 Fouille de données éducatives Édition : Michel C. Desmarais, Polytechnique Montréal Contribution : …/… / Adaptation pour le français : …/… Définition La fouille de données éducatives est …/… Jalons historiques Cette expression est apparue dans le cadre d’une série de workshops sur le thème de l’analyse des usages (log data) par des élèves, dont le premier remonte …/… Termes et expressions associés Analytique des données éducationnelles, analyse des usages, données sur l'apprenant, …/… Traduction English : Educational data mining Remarques disciplinaires Le domaine de la fouille de données educative (EDM) s’appuie sur des méthodes et théories …/… Principales références Baker R., Yacef K. (2009) The state of educational data mining in 2009: A review and future visions. Journal of Educational Data Mining. 1, 3-17. …/…
  • 21.
    Le dictionnaire chantieren cours Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 21 Liste des termes et expressions, quelques fiches documentaires sont traduites (les propositions de contribution sont bienvenues)
  • 22.
    Où en est-on? Nicolas Balacheff, EducMap, Lyon, 13 octobre 2014 22 1/3 des entrées documentées … Des obstacles… - « coût » de la documentation d’un terme - développer la communauté - absence de contexte d’appui … mais aussi des opportunités - ATIEF accueil le site et les outils - Cadre offert par ORPHÉE - Soutien d’EducMap - Accompagnement TELEARN questions et commentaires ? (les propositions de collaborations sont bienvenues) Views total 315,804