Enjeux et défis de la valorisation du patrimoine culturel amazigh
1. Enjeux et défis de la valorisation du
patrimoine culturel amazigh dans les
bibliothèques publiques algériennes
Dr. khedidja OULEM
Maitre de conférences
Département de bibliothéconomie
Université de Tébessa. Algérie.
CONFÉRENCE AFRICAINE
« La valorisation du patrimoine documentaire : une contribution pour
le développement local durable en Afrique francophone. »
Dakar, 17-19 Novembre 2017.
EBAD
2. Introduction
L’Algérie est riche en patrimoine culturel qui lui permette, aujourd’hui d’en être fière
Patrimoine
culturel
langues
civilisations
africaines
internationales
Arabe, Tamazight,
français
Dialèctes
Traditions,
cotumes
pratiques
sociales et
artistiques
4. Introduction
La valorisation et la diffusion
du Patrimoine
Culturel Amazigh
elles ne dépendent pas
d’une seule institution
ou d’un groupe ethnique
ou d’une région, mais
toutes les personnes et
les institutions doivent
sentir concerner
Bibliothèque
publique
Agent de
développement
Institution
Centre
culturel
Social
Conservation
Sans aucune
discrimination
Personnel
Diffusion
Valorisation
6. Le patrimoine culturel amazigh
Le mot amazigh qui caractérise
une importante partie du
patrimoine algérien, indique les
premiers habitants de l’Afrique
du nord demeurent jusqu'à nos
jours en parlant leur langue
tamazight. Le mot imazighens
(au pluriel), « usuellement
traduit par les hommes libres, et
tamazight en ce sens est la
langue de l’homme et de la
femme libres ».
Aujourd’hui, en Algérie la
langue tamazight est une langue
nationale et officielle au même
titre que la langue arabe
Tachawit Tamechak
Touaregs
Techliht
Taqbylit
La
Kabylie
EST
Les
Aurès
Tunzabt
Ghardaia
ouest
7. Le patrimoine culturel amazigh
Cette langue,
pourtant connue
comme langue
verbale, véhiculait
toute une culture,
et une riche
histoire, « c’est
une langue qui
exprime une
relation particulière
et spécifique à la
société, à l’homme
et à l’histoire.
Patrimoine
Culturel
Amazigh
Multiples
valeurs:
d’exemplarité, de
l’identité et de
remémorisation
Palpable:
visuel
matériel
Intangible
culturel
immatériel
8. Réseau de bibliothèque publique en Algérie
Annexes
BLPA
Bibliothèques
Publiques
Bibliothèques
de maisons de
culture
Bibliothèques
de Lecture
Publique
(BLP)
Bibliothèques
publiques
de
communes
BPLP
Principales
Ministère
de la
culture
Ministère
de
l’interieure
9. Bibliothèques Principales de Lecture Publique (BPLP) et Bibliothèques de Lecture
Publiques annexes (PLP)
BPLP
principles
BLP
annexes
144 B
créés
juridiquement
41
créés
juridiquement
122B
en cours de
création
06
en cours de
réalisation
25 B
proposées pour
la création
01
en cours de
création
306 B
en cours de
réalisation
10. L’introduction du patrimoine culturel dans les BLP en Algérie
Exposition de
livres
Fonds doc.
important
Histoire, culture,
Journées
d’étude
Conférences et
journées d’étude
Bibliothèque
de lecture
publique
Développemen
t, , gestion, TIC
musique, poésie,
littérature
algériennes
animations et
visites culturelles
Evénement:
culturel,
historique
sites
archéologiques
évenement
culturel national
et international
Patrimoine
algérien
Arabe,tamazight,
français, angalais,
Cooperation,
lecture ,…
Les BLP sont très actives, elles s’ouvrent de
plus en plus sur la société en encourageant la
lecture en favorisant le livre notamment
auprès des enfants et jeunes.
12. Le besoin d’organisation et de dialoguer entre BLP et des acteurs impliqués
L’organisation des travaux des
BLP avec des acteurs de
promouvoir et de diffusion du
patrimoine amazigh (PA):
Permet ---------- a travers
Faciliter la
diffusion du
patrimoine
amazigh
Dialoguer sur les
méthodes
de sa
valorisation
Mutualiser des
moyens de
production
documentaire
Manifestations
culturelles : expos,
festivals ,
développement
des animations
culturelles
:l’apprentissage de
la langue tamazight
Sensibiliser,
expliquer et
discuter le concept
du patrimoine
culturel amazigh
avec les acteurs
locaux
Impliquer
davantage la
participation des
chercheurs en
sociologie, histoire,
culture, linguistique*Le dialogue le plus important que la BP doit lancer pour la valorisation du
patrimoine national, est celui qui avec les citoyens, le public de la bibliothèque
publique, il faut l’impliquer dans l’élaboration de ses politiques et de ses
activités.
13. Des défis de développement des collections sur tamazight
« Il faudrait élaborer le contenu de la politique en concert avec les communautés multiculturelles
litterature
programmes
électroniques
Enlangue
Amazigh
ousoustitrés
14. Des défis politiques et idéologiques et des initiatives à encourager
En Algérie, la question culturelle et les
difficultés qui lui sont inhérentes demeurent
une interrogation identifiée depuis
longtemps et repérées comme priorité par
un nombre de chercheurs en sciences
humaines et sociales. Cependant, cet aspect
reste insuffisamment exploré en raison
souvent de la complexité, non pas de la
thématique elle-même, mais plutôt d’un
environnement sociopolitique pas toujours
perméable à de telles recherches, ayant
fréquemment des conséquences
tumultueuses
cinéma, audiovisuel,
édition,…
la création de la Haute
Commissariat
Amazigh
La volonté
politique est bien
démontrée
Obstacles sociaux
et culturels
l’intégration de la
culture et de la
langue amazighs
dans les organismes
publiques
15. Des défis politiques et idéologiques et des initiatives à encourager
La BLP,
comme source
de
connaissance
lieu
d’apprentissag
e et centres de
culture
doit
Aujourd’hui la BP algérienne est
sensée de reconnaitre le
multiculturalisme dans la société
algérienne et de travailler sur sa
valorisation .Ce rôle est
indispensable d’être joué par
toutes les BP en utilisant le
patrimoine amazigh, sans
régionalisme, avec d’autres
composants du patrimoine
national comme un atout pour
« la réconciliation à l’intérieur
du pays, hors de toute idéologie
•Répondre à leurs questions à propos de
leur identité culturelle par une meilleure
connaissance de soi
•Facilitant ainsi le dialogue entre
civilisation
•Placer chaque algérien au cœur de son
identité culturelle dans un esprit
d’ouverture et de dialogue interculturel.
•Créer des ateliers culturels et
scientifiques,
•Etablir des coopérations et des
échanges avec des associations
culturelles, ainsi des universités dans son
entourage notamment,
•Introduire des séries de formation en
langue tamazight,
Viser à Développer le biome
bibliothèque- patrimoine culturel
national
16. Des défis politiques et idéologiques et des initiatives à encourager
Les bibliothèques devraient
participer à la préservation
et à la promotion de
langues moins utilisées,
minoritaires ou orales
d’une manière appropriée
pour les besoins de leurs
communautés indigènes et
multiculturelles
« Le langage est l'enregistreur de la paternité, l'expression du patrimoine et le
porteur de la phénoménologie
ateliers d’écriture de
Tifinagh notamment
aux profils des jeunes
diversité
linguistique est
un patrimoine
commun de
l’Algérie
Tables rondes sur la
littérature et la
musique amazighes
animations organisées
autour du patrimoine
national
17. Conclusion
Il est aujourd’hui de devoir de chaque BLP algérienne de prendre en
compte concrètement de sa double compétence, de lecture publique et le
patrimoine. En effet, elles doivent s’occuper du patrimoine national, de
reconnaitre l’aspect de la diversité culturelle nationale et de le considérer
comme source de puissance et de richesse. Le patrimoine culturel amazigh
est un des éléments de cette richesse qui doit être valorisée de plus par les
bibliothèques publiques afin de réconcilier le citoyen algérien avec son
identité et son patrimoine culturel national.