Premier jour
(25 septembre 2012)




           Corrigé des
            exercices


                            Les exercices ont été
                            corrigés en octobre 2012

       Philippe Eveillard   Seattle Library par ramirot Flickr Licence CC BY
Les ressources

  Pour les exercices, l’interrogation des outils de
  recherche est faite « à la Google »


                     Exercice :

Faire une recherche sur les cancers d’origine
professionnelle :
 dans CISMeF
 dans la base documentaire de la BDSP

Quelle est la nature des documents affichés dans
la 1ère page de CISMeF et dans celle de la BDSP ?
Interrogation « à la Google » :
    cancers professionnels




                  Le résultat :
             des documents du Web
Interrogation « à la Google » :
    cancers professionnels




                              Le résultat :
                        des références d’articles
Retenir
Sur le web coexistent 2 types de documents.
•Des documents du Web
 accessibles dans leur intégralité
 évolutifs
•Des références d’articles
 hébergées dans les banques de données biblio.
 rarement disponibles dans leur intégralité
 non évolutives (ce sont des archives)
Les langages

                       Premier exercice :

  Dans CISMeF :
  faire une recherche sur les cancers d’origine
  professionnelle :
   en langage courant (cancers professionnels)
   en langage MeSH et syntaxe CISMeF (tumeurs.mr
  ET maladies professionnelles.mr)


Comparer les résultats des requêtes en langage
courant et ceux des requêtes en langage d’indexation
Interrogation en langage
courant (« à la Google ») :
  cancers professionnels
Interrogation en
langage MeSH et
 syntaxe CISMeF
Les langages

                 Deuxième exercice :

    Dans la base documentaire de la BDSP :
    faire une recherche sur les cancers d’origine
    professionnelle :
     en langage courant (cancers professionnels)
     en utilisant les mots clés du thesaurus de
    la BDSP (cancer ET maladie professionnelle)

Comparer les résultats des requêtes en langage
courant et ceux des requêtes en langage d’indexation
Interrogation « à la Google » :
    cancers professionnels
Interrogation en langage
  « thesaurus BDSP » :
   cancer ET maladie
     professionnelle
Retenir
L’utilisation du langage d’indexation*…

…améliore l’adéquation des résultats

*langage d’indexation =
 langage MeSH ou thésaurus de la BDSP
 langage avec lequel les documents sont indexés par des
documentalistes professionnels
La syntaxe
                 Premier exercice

Recherche des documents sur la chirurgie du
canal carpien dans Google en formulant « à la
Google ».

Faire la même recherche en respectant la
syntaxe de Google (guillemets pour les
expressions et les mots composés).

Noter les différences en termes de nombre de
liens et d’adéquation des liens de la 1ère page
Interrogation non
  conforme à la
syntaxe de Google
Interrogation conforme à la
    syntaxe de Google :
l’expression est mise entre
        guillemets




               Résultat :
    nette amélioration de la précision
          (moins de tri à faire)
La syntaxe

                Deuxième exercice

Recherche des documents sur le diagnostic du
cancer du colon dans CISMeF en formulant « à la
google » (diagnostic cancer colon)

Faire la même recherche en formulant selon le
langage MeSH et la syntaxe de CISMeF (tumeurs du
colon/diagnostic.mc)

Noter et commenter les différences.
Interrogation en langage
courant « à la Google » :
 diagnostic cancer colon
Interrogation en langage
   courant « à la Google » :
Interrogation selon le langage et
    diagnostic cancer colon
      la syntaxe de CISMeF :
tumeurs du colon/diagnostic.mc




              Meilleure adéquation des
              résultats (cf les documents
              affichés les plus récents)
Retenir
Chaque outil de recherche a sa propre syntaxe
de la plus élémentaire comme Google à la plus évoluée comme PubMed


La respecter garantit d’obtenir la meilleure
adéquation entre la requête et le résultat
Les outils

                      Exercice

Recherche des documents sur les troubles
musculosquelettiques (interrogation à la Google)
dans :
 Google
 CISMeF
 BDSP


Noter le nombre de liens ou de références obtenus
avec chaque outil
436 000




       15




99
Retenir
Les outils de recherche n’explorent pas tous la
même partie du Web.
•Google en explore la plus grande (des milliards de pages)
•CISMeF n’explore que les « sites médicaux de langue
française » (100 000 documents)
•La BDSP      explore sa « base de données bibliographiques » qui
contient près de 500 000 références
Google Booth par toprankonlinemarketing Flickr Licence CC BY
Les expressions et les mots composés
    sont mis « entre guillemets »




Formuler une recherche dans Google sur :

 les vaccinations obligatoires des auxiliaires de
puériculture

 les lésions articulaires liées au travail répétitif
« vaccinations obligatoires » « auxiliaires de puériculture »
« lésions articulaires » « travail répétitif »
Les mots clés sont recherchés dans le titre
    de la page quand le bruit est trop élevé




Faire une recherche dans Google sur :

 le diagnostic de l’embolie pulmonaire

Noter le nombre de liens et la qualité des réponses.
Faire les mêmes recherches « dans le titre de la
page » et comparer (nombre de liens et adéquation)
Interrogation
          selon la syntaxe
             de Google


566 000
Avec « allintitle: » devant
           l’équation de recherche, la
          recherche est limitée au titre
                    de la page
568




      Résultat : 1000 fois mois de
      documents.
      Une bonne façon de limiter le
      bruit quand celui-ci est trop fort
Les résultats de la requête s’adressent
    d’autant plus aux médecins que la requête
    est faite en langage médical




Comparer les liens affichés dans la 1ère page de
Google à la suite des requêtes suivantes :

 « apnée du sommeil »

 « syndrome d’apnée obstructive du sommeil »
898 000 liens




         • Trois publicités + celles de la
           colonne de droite
         • Trois articles « santé »
24 600 liens




              Aucune publicité
       Cinq documents « médicaux »
Retenir
Dans Google

•La mise entre guillemets des expressions et des
mots composés améliore la précision
•La recherche des mots clés dans le titre de la
page limite le bruit lorsque celui-ci est trop élevé
•Les requêtes en langage médical réduisent l’affichage
des informations destinées aux patients
Un répertoire
de pages médicales
Higher hurdler par leadfoot Flickr Licence CC BY




L’obstacle +++ : le langage MeSH
Le langage
   MeSH

•= 25 000
termes
classés en 16
catégories

• = 83
qualificatifs
chaque catégorie
a ses propres
qualificatifs
Le Portail Terminologique de Santé




Le portail terminologique de santé est l’outil qui sert à
formuler une affiliation (un mariage) entre un terme
du MeSH et un qualificatif

C’est le principal élément de langage et de syntaxe
dans CISMeF

Dans CISMeF, on ne formule pas :
asthme ET diagnostic, mais asthme/diagnostic.mc
Exemple

En s’aidant du portail terminologique de santé
recherche des documents sur :
l’épidémiologie des pneumopathies interstitielles
Dans le portail terminologique de Santé, il est
recommandé de décomposer les mots
composés. Ainsi, vous n’entrez dans la fenêtre
d’interrogation que pneumopathie ou
interstitielle.
L’outil de recherche propose une liste de
termes MeSH dans laquelle figure soit
pneumopathie (si c’est ce mot qui est dans la
fenêtre), soit interstitielle.
2. Cette sélection
                                 affiche le terme
                                   dans la page

                                              3. Un clic de souris
                                              sur « ressources »
                                              affiche la liste des
                                                  qualificatifs



                                              4. Cocher la case
                                              « épidémiologie »




  1. Dans la liste
des termes MeSH ,
   sélectionner
« pneumopathies
                     5. Clic de souris sur
 interstitielles »
                     le logo CISMeF pour
                     afficher les résultats
Traduction langage courant – termes MeSH
avec le Portail terminologique de Santé




Trouver le terme MeSH correspondant aux mots
clés :
 éleveurs d’oiseaux
 asthme d’effort




 Ne pas oublier de décomposer les mots composés
Oiseaux (décomposition
                      du mot composé
                  « éleveurs d’oiseaux »)




Dans la liste des termes
  MeSH repérage de
« maladie des éleveurs
      d’oiseaux »
Entrée de « effort » pour
                      « asthme d’effort »
                    (décomposition du mot
                           composé)




  Dans la liste des
   termes MeSH,
    repérage de
« asthme à l’effort »
Affiliation terme MeSH/qualificatif dans CISMeF




 Formuler en langage MeSH les requêtes suivantes :
  Indications des bétabloqueurs
  Chirurgie de la gonarthrose



 Afficher les résultats
1. bétabloqueurs




2. Antagonistes
     béta-
adrénergiques               3. La case
                             « usage
                         thérapeutique »




            4. Le logo
             CISMeF
1. Gonarthrose




                               3. La case
                              « chirurgie »




2. Gonarthrose



                 4. Le logo
                  CISMeF
La base
      documentaire



        Le thesaurus


La banque de données
  en santé publique
Exemple

Recherche dans le thesaurus de
la BDSP du terme correspondant
au mot clé insecticide
1. Entrée de
                « insecticide » dans la
                fenêtre d’interrogation
                                           1
                    du thesaurus


                           2. Cliquer sur le
                         terme qui s’affiche




                                          2


                                1. Insecticide
                                    est un
2. Le terme à                     synonyme
employer est
  pesticide
Thesaurus de la BDSP




Dans le thesaurus de la BDSP rechercher le terme
correspondant à :

•Pollution agricole




La recherche est simplifiée si vous décomposez les mots composés.
N’entrez qu’un seul mot dans la fenêtre d’interrogation.
Premier temps


     Entrée de
    « pollution »




 Clic de souris
sur « pollution
   agricole »
Deuxième temps




   Pollution
agricole est le
   terme du
  thésaurus
La requête avec les termes
 du thesaurus se fait dans la
  fenêtre « mots clés » du
module de recherche avancée
Exemple
Recherche dans la base documentaire
de la BDSP des articles sur la toxicité
des pesticides
1. Le module de recherche avancée
est sollicité
2. Les mots clés sont entrés les uns
après les autres dans la fenêtre
« mots clés »
3. Si le mot clé est un terme du
thésaurus, il est proposé en
« autocomplétion ».
4. Il suffit de cliquer sur la
proposition et le mot clé entre dans
la fenêtre « entre crochets ».
Requête à effectuer dans le module de recherche
 avancée de la base documentaire de la BDSP




 Quels sont les risques sanitaires des piscines ?




Rechercher d’abord les termes du thesaurus de la BDSP.
Puis composer votre équation dans le module de recherche avancée.le
Le terme du
thesaurus est
   piscine
Le terme du
thesaurus est risque
L’équation de recherche se
 formule de la façon suivante
(module de recherche avancée
   et fenêtre d’interrogation
         « mots clés »)
Correction des exercices du premier jour

Correction des exercices du premier jour

  • 1.
    Premier jour (25 septembre2012) Corrigé des exercices Les exercices ont été corrigés en octobre 2012 Philippe Eveillard Seattle Library par ramirot Flickr Licence CC BY
  • 2.
    Les ressources Pour les exercices, l’interrogation des outils de recherche est faite « à la Google » Exercice : Faire une recherche sur les cancers d’origine professionnelle :  dans CISMeF  dans la base documentaire de la BDSP Quelle est la nature des documents affichés dans la 1ère page de CISMeF et dans celle de la BDSP ?
  • 3.
    Interrogation « àla Google » : cancers professionnels Le résultat : des documents du Web
  • 4.
    Interrogation « àla Google » : cancers professionnels Le résultat : des références d’articles
  • 5.
    Retenir Sur le webcoexistent 2 types de documents. •Des documents du Web  accessibles dans leur intégralité  évolutifs •Des références d’articles  hébergées dans les banques de données biblio.  rarement disponibles dans leur intégralité  non évolutives (ce sont des archives)
  • 6.
    Les langages Premier exercice : Dans CISMeF : faire une recherche sur les cancers d’origine professionnelle :  en langage courant (cancers professionnels)  en langage MeSH et syntaxe CISMeF (tumeurs.mr ET maladies professionnelles.mr) Comparer les résultats des requêtes en langage courant et ceux des requêtes en langage d’indexation
  • 7.
    Interrogation en langage courant(« à la Google ») : cancers professionnels
  • 8.
  • 9.
    Les langages Deuxième exercice : Dans la base documentaire de la BDSP : faire une recherche sur les cancers d’origine professionnelle :  en langage courant (cancers professionnels)  en utilisant les mots clés du thesaurus de la BDSP (cancer ET maladie professionnelle) Comparer les résultats des requêtes en langage courant et ceux des requêtes en langage d’indexation
  • 10.
    Interrogation « àla Google » : cancers professionnels
  • 11.
    Interrogation en langage « thesaurus BDSP » : cancer ET maladie professionnelle
  • 12.
    Retenir L’utilisation du langaged’indexation*… …améliore l’adéquation des résultats *langage d’indexation =  langage MeSH ou thésaurus de la BDSP  langage avec lequel les documents sont indexés par des documentalistes professionnels
  • 13.
    La syntaxe Premier exercice Recherche des documents sur la chirurgie du canal carpien dans Google en formulant « à la Google ». Faire la même recherche en respectant la syntaxe de Google (guillemets pour les expressions et les mots composés). Noter les différences en termes de nombre de liens et d’adéquation des liens de la 1ère page
  • 14.
    Interrogation non conforme à la syntaxe de Google
  • 15.
    Interrogation conforme àla syntaxe de Google : l’expression est mise entre guillemets Résultat : nette amélioration de la précision (moins de tri à faire)
  • 16.
    La syntaxe Deuxième exercice Recherche des documents sur le diagnostic du cancer du colon dans CISMeF en formulant « à la google » (diagnostic cancer colon) Faire la même recherche en formulant selon le langage MeSH et la syntaxe de CISMeF (tumeurs du colon/diagnostic.mc) Noter et commenter les différences.
  • 17.
    Interrogation en langage courant« à la Google » : diagnostic cancer colon
  • 18.
    Interrogation en langage courant « à la Google » : Interrogation selon le langage et diagnostic cancer colon la syntaxe de CISMeF : tumeurs du colon/diagnostic.mc Meilleure adéquation des résultats (cf les documents affichés les plus récents)
  • 19.
    Retenir Chaque outil derecherche a sa propre syntaxe de la plus élémentaire comme Google à la plus évoluée comme PubMed La respecter garantit d’obtenir la meilleure adéquation entre la requête et le résultat
  • 20.
    Les outils Exercice Recherche des documents sur les troubles musculosquelettiques (interrogation à la Google) dans :  Google  CISMeF  BDSP Noter le nombre de liens ou de références obtenus avec chaque outil
  • 21.
    436 000 15 99
  • 22.
    Retenir Les outils derecherche n’explorent pas tous la même partie du Web. •Google en explore la plus grande (des milliards de pages) •CISMeF n’explore que les « sites médicaux de langue française » (100 000 documents) •La BDSP explore sa « base de données bibliographiques » qui contient près de 500 000 références
  • 23.
    Google Booth partoprankonlinemarketing Flickr Licence CC BY
  • 24.
    Les expressions etles mots composés sont mis « entre guillemets » Formuler une recherche dans Google sur :  les vaccinations obligatoires des auxiliaires de puériculture  les lésions articulaires liées au travail répétitif
  • 25.
    « vaccinations obligatoires» « auxiliaires de puériculture »
  • 26.
    « lésions articulaires» « travail répétitif »
  • 27.
    Les mots cléssont recherchés dans le titre de la page quand le bruit est trop élevé Faire une recherche dans Google sur :  le diagnostic de l’embolie pulmonaire Noter le nombre de liens et la qualité des réponses. Faire les mêmes recherches « dans le titre de la page » et comparer (nombre de liens et adéquation)
  • 28.
    Interrogation selon la syntaxe de Google 566 000
  • 29.
    Avec « allintitle:» devant l’équation de recherche, la recherche est limitée au titre de la page 568 Résultat : 1000 fois mois de documents. Une bonne façon de limiter le bruit quand celui-ci est trop fort
  • 30.
    Les résultats dela requête s’adressent d’autant plus aux médecins que la requête est faite en langage médical Comparer les liens affichés dans la 1ère page de Google à la suite des requêtes suivantes :  « apnée du sommeil »  « syndrome d’apnée obstructive du sommeil »
  • 31.
    898 000 liens • Trois publicités + celles de la colonne de droite • Trois articles « santé »
  • 32.
    24 600 liens Aucune publicité Cinq documents « médicaux »
  • 33.
    Retenir Dans Google •La miseentre guillemets des expressions et des mots composés améliore la précision •La recherche des mots clés dans le titre de la page limite le bruit lorsque celui-ci est trop élevé •Les requêtes en langage médical réduisent l’affichage des informations destinées aux patients
  • 34.
  • 35.
    Higher hurdler parleadfoot Flickr Licence CC BY L’obstacle +++ : le langage MeSH
  • 36.
    Le langage MeSH •= 25 000 termes classés en 16 catégories • = 83 qualificatifs chaque catégorie a ses propres qualificatifs
  • 37.
    Le Portail Terminologiquede Santé Le portail terminologique de santé est l’outil qui sert à formuler une affiliation (un mariage) entre un terme du MeSH et un qualificatif C’est le principal élément de langage et de syntaxe dans CISMeF Dans CISMeF, on ne formule pas : asthme ET diagnostic, mais asthme/diagnostic.mc
  • 38.
    Exemple En s’aidant duportail terminologique de santé recherche des documents sur : l’épidémiologie des pneumopathies interstitielles
  • 39.
    Dans le portailterminologique de Santé, il est recommandé de décomposer les mots composés. Ainsi, vous n’entrez dans la fenêtre d’interrogation que pneumopathie ou interstitielle. L’outil de recherche propose une liste de termes MeSH dans laquelle figure soit pneumopathie (si c’est ce mot qui est dans la fenêtre), soit interstitielle.
  • 40.
    2. Cette sélection affiche le terme dans la page 3. Un clic de souris sur « ressources » affiche la liste des qualificatifs 4. Cocher la case « épidémiologie » 1. Dans la liste des termes MeSH , sélectionner « pneumopathies 5. Clic de souris sur interstitielles » le logo CISMeF pour afficher les résultats
  • 41.
    Traduction langage courant– termes MeSH avec le Portail terminologique de Santé Trouver le terme MeSH correspondant aux mots clés :  éleveurs d’oiseaux  asthme d’effort Ne pas oublier de décomposer les mots composés
  • 42.
    Oiseaux (décomposition du mot composé « éleveurs d’oiseaux ») Dans la liste des termes MeSH repérage de « maladie des éleveurs d’oiseaux »
  • 43.
    Entrée de «effort » pour « asthme d’effort » (décomposition du mot composé) Dans la liste des termes MeSH, repérage de « asthme à l’effort »
  • 44.
    Affiliation terme MeSH/qualificatifdans CISMeF Formuler en langage MeSH les requêtes suivantes :  Indications des bétabloqueurs  Chirurgie de la gonarthrose Afficher les résultats
  • 45.
    1. bétabloqueurs 2. Antagonistes béta- adrénergiques 3. La case « usage thérapeutique » 4. Le logo CISMeF
  • 47.
    1. Gonarthrose 3. La case « chirurgie » 2. Gonarthrose 4. Le logo CISMeF
  • 49.
    La base documentaire Le thesaurus La banque de données en santé publique
  • 50.
    Exemple Recherche dans lethesaurus de la BDSP du terme correspondant au mot clé insecticide
  • 51.
    1. Entrée de « insecticide » dans la fenêtre d’interrogation 1 du thesaurus 2. Cliquer sur le terme qui s’affiche 2 1. Insecticide est un 2. Le terme à synonyme employer est pesticide
  • 52.
    Thesaurus de laBDSP Dans le thesaurus de la BDSP rechercher le terme correspondant à : •Pollution agricole La recherche est simplifiée si vous décomposez les mots composés. N’entrez qu’un seul mot dans la fenêtre d’interrogation.
  • 53.
    Premier temps Entrée de « pollution » Clic de souris sur « pollution agricole »
  • 54.
    Deuxième temps Pollution agricole est le terme du thésaurus
  • 55.
    La requête avecles termes du thesaurus se fait dans la fenêtre « mots clés » du module de recherche avancée
  • 56.
    Exemple Recherche dans labase documentaire de la BDSP des articles sur la toxicité des pesticides
  • 57.
    1. Le modulede recherche avancée est sollicité 2. Les mots clés sont entrés les uns après les autres dans la fenêtre « mots clés » 3. Si le mot clé est un terme du thésaurus, il est proposé en « autocomplétion ». 4. Il suffit de cliquer sur la proposition et le mot clé entre dans la fenêtre « entre crochets ».
  • 58.
    Requête à effectuerdans le module de recherche avancée de la base documentaire de la BDSP Quels sont les risques sanitaires des piscines ? Rechercher d’abord les termes du thesaurus de la BDSP. Puis composer votre équation dans le module de recherche avancée.le
  • 59.
  • 60.
  • 61.
    L’équation de recherchese formule de la façon suivante (module de recherche avancée et fenêtre d’interrogation « mots clés »)