SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  40
Télécharger pour lire hors ligne
IIBA®
France Chapter
15 boulevard Rouget de l’Isle
93100 MONTREUIL
FRANCE
info@france.theiiba.org
www.france.theiiba.org
IIBA® France est une association à but non lucratif enregistrée à la préfecture de Bobigny sous le N°W931004509
IIBA-FR_VOCABULAIRE_V1
TABLE D’EQUIVALENCES
ANGLAIS – FRANÇAIS
Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
2 / 40
Il est parfois illusoire de vouloir traduire un mot d’une langue par un seul mot d’une autre.
Un exemple bien connu est celui du mot chinois tao (dào en pinyin) 道 que l’on peut facilement traduire
par voie, méthode, approche, technique etc. selon le contexte et qu’il serait ridicule de laisser tel quel
dans un texte (voir J.-F. Billeter, Contre François Jullien, 2006). Business est de ces mots là.
Nous traduisons ici business analysis par « analyse d’entreprise ». En fait, c’est le domaine d’application
de l’approche qui dira comment le traduire exactement : métier, marché, affaire etc.
La table suivante comprend deux colonnes principales :
 l’une comprend les termes anglais qui ont paru pertinents. Il y en a 859. Plus de la moitié de ces
termes proviennent du répertoire (Glossary) ou de l’index de premier niveau du Business
Analysis Body of Knowledge (Babok), édition de 2009. Différents termes ou expressions
ont été rajoutés à l’initiative de l’Université Laval, au Québec, d’IIBA Brésil, d’IIBA Genève et
d’IIBA France ;
 l’autre comprend les équivalents français de ces termes. IIBA France a traduit ou retraduit
714 termes. Nous avons utilisé, le cas échéant les équivalences officielles, c’est à dire fournies
par le dispositif français dit d’enrichissement de la langue et qui s’imposent au secteur public
français. Le reste dérive d’une table d’équivalence de l’Université Laval. Des variantes,
en particulier régionales, sont possibles. L’usage de synonymes est aussi possible,
s’il est pratiqué avec discernement.
Nous attendons avec intérêt le résultat de la validation en cours par nos collègues canadiens.
Une troisième colonne pourra être ultérieurement ajoutée qui contiendra ces variantes.
Nos remerciements s’adressent à tous ceux qui nous ont aidés dans cette entreprise (venture) :
Christine Beaulieu, tout d’abord, et derrière elle les très nombreux contributeurs de l’Université Laval,
à l’initiative de ce projet, Claudio Kerber, d’IIBA Brésil, qui a aimablement mis sa plateforme de partage
à notre disposition, ainsi que Marc Bonnemains, Denis Roberge, Ian Stokes, Cédric Berger,
André Gastel, Olaf de Hemmer, Pierre Doumergue, Maël Lavie-Derande, Richard Coffre, Yves Mudry,
et les contributeurs anonymes.
J.-Y. Gresser, D. Chafaï
Le 6 novembre 2010
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
3 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
1 Absolute Reference for Requirement Référence absolue des exigences
2 Abstraction, Levels of Niveaux d'abstraction
3 Acceptance Recette
4 Acceptance and Evaluation Criteria Definition Critères d’évaluation et de recette
5 Acceptance Criteria Critère de recette
6 Acceptance Testing Essais de recette
7 Accountability Responsabilité
8 Accountable Responsable
9 Accrued Augmenté
10 Action Item Elément d’action
11 Active/Visible Observation Observation intrusive
12 Activity (Activities) Activité
13 Activity Description Description d’activité
14 Activity Diagram Diagramme d’activités
15 Activity List Liste d’activités
16 Actor Acteur
17 Actual Cost (AC) Coût réel
18 Actual Duration (AD) Durée réelle
19 Address Adresse
20 Agile Agile
21 Allocate Requirements (To) Affecter les exigences
22 Allocation Affecter
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
4 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
23 Allocation Requirements Exigences d'affectation
24 Alternate Course Trajectoire alternative
25 Alternate Path Voie alternative
26 Alternative Generation Production alternative
27 Analogous Estimating (Estimation) Estimation par analogie
28 Analysis Analyse
29 Analyst Analyste
30 Analytical Thinking Raisonnement analytique
31 Annual Equivalent Costs (AEC) Coût annuel équivalent (NB mettre au singulier)
32 Approaches, Ranking and Selection of Hiérarchisation et choix de démarches
33 As-Is Actuel
34 Assess (To) Évaluer
35 Assess Capability Gaps (To) Évaluer les écarts de capacité
36 Assess Proposed Solution (To) Évaluer la solution proposée
37 Assessment Évaluation
38 Assessment of New Capability Requirements Évaluation des exigences d'une nouvelle
capacité
39 Association Lien
40 Associative Entity Entité associative ???
41 Assumption Hypothèse
42 Atomic Attribute Attribut insécable
43 Attribute(s) Attribut
44 Attributive Entity Entité attributive ???
45 Audience Audience
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
5 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
46 Audit trail Piste d’audit
47 Auditability Auditabilité
48 Author, of requirement Auteur de l’exigence
49 Automated Systems Système automatisé
50 Automation Boundary Périmètre d’automatisation
51 Available Resources Ressources disponibles
52 Average rate of return Taux de retour moyen
53 Avoidance, of Risk Contournement du risque
54 Babok Guide Guide BABoK
55 Backlog Reste à faire (le)
56 Balancing Équilibrage
57 Base Actor Acteur de base
58 Base Use Case Cas d'utilisation courant
59 Baseline Version de référence (des exigences)
60 Baselining Établissement de la version de référence
61 Basic Course Trajectoire de base
62 Batch Conversion Conversion par lot
63 Behavioral Characteristics Caractéristiques comportementales
64 Behaviour Comportement
65 Benchmark Comparatif
66 Benchmarking Comparaison, positionnement par rapport à une
référence
67 Benefit Avantage, Bénéfice
68 Benefits Realization Dependencies Exigences qui conditionnent la concrétisation
d’un avantage
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
6 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
69 Black Box Test Essai fonctionnel en mode « boîte noire »
70 Black Hole Trou noir
71 Body of Knowledge Corpus de connaissances
72 Borne Qui a vu le jour ?
73 Bottom-Up Approche ascendante
74 Bottom-Up Estimation Estimation effectuée de bas en haut
75 Brainstorming Remue-méninges
76 Branching Logic Logique arborescente
77 Break-Even Point Seuil de rentabilité
78 Budgeting Budgétisation
79 Buffer Tampon
80 Business Activité professionnelle, Entreprise
81 Business Analysis Analyse d’entreprise
82 Business Analysis Approach Approche "d'analyse d’entreprise"
83 Business Analysis Communication Plan Plan de communication de l'analyse d'entreprise
84 Business Analysis Performance Plan ? Plan de performance de l'analyse d'entreprise
85 Business Analysis Plan Plan d'analyse d'entreprise
86 Business Analysis Process Assets ? Avantages capitalisables des processus de
l’analyse d'entreprise
87 Business Analyst Analyste d’entreprise
88 Business Architect Architecte "Métier"
89 Business Architecture Architecture "Métier"
90 Business Area Secteur "Métier"
91 Business Case Etude de cas
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
7 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
92 Business Constraint(s) Contraintes "Métier"
93 Business Domain Domaine "Métier"
94 Business Domain Model Modèle de domaine "Métier"
95 Business Event Évènement professionnel
96 Business Goals (and Objectives) But et objectifs "Métier"
97 Business Knowledge Connaissances "Métier"
98 Business Model Modèle économique
99 Business Need(s) Besoins "Métier"
100 Business Object Objet "Métier"
101 Business Object-Oriented Model Modèle économique orienté objet
102 Business Object-Oriented Modeling (BOOM) Modélisation économique orientée objet
103 Business Policy Stratégie "Métier"
104 Business Principles and Practices Principes et pratiques "Métier"
105 Business Problem Problématique "Métier"
106 Business Process Processus "Métier"
107 Business Process Management Management des processus "Métier"
108 Business Requirement(s) Exigences "Métier"
109 Business Requirements Document Cahier des charges des exigences "Métier"
110 Business risk: requirements analysis,
prioritizing
Priorisation de l'analyse des exigences liées
aux risques "Métier"
111 Business Rule Catalogue Répertoire des règles "Métier"
112 Business Rules Règles "Métier"
113 Business Rules Analysis Analyse des règles "Métier"
114 Business Use Case Cas d’utilisation "Métier"
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
8 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
115 Business Value Valeur "Métier"
116 Capability Capacité
117 Cardinality Cardinalité
118 Cash Flow Flux de trésorerie
119 Cause and Effect Diagram Diagramme causes-effets
120 Change Control Board (CCB) Comité de suivi du changement
121 Change Management Conduite du changement
122 Change-driven Piloté par le changement
123 Change-driven Methodology (Approches) Méthodes pilotée par le changement
(Démarches) Sinon contresens !
124 Chart Carte
125 Charter Charte
126 Checking Vérification
127 Checklist() Liste de contrôle
128 Child Fils, Fille
129 Class Classe
130 Class Diagram Diagramme de classes
131 Class Model Modèle de classe
132 Class Name Nom de classe
133 Class Word Désignation de classe
134 Client Acceptor Approbateur
135 Closed Questions Question fermée
136 Code Programme
137 Cohesive requirements Exigences cohérentes
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
9 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
138 Collaboration, Stakeholders Attitude Towards Propension des parties prenantes à coopérer
139 Collect requirements (To) Recueillir les exigences
140 Collocated (Stakeholders) Parties prenantes localisées au même endroit
(colocalisées ?)
141 Comment Commentaire
142 Commercial off the shelf (COTS) Progiciel du commerce
143 Commercial off the shelf (COTS) Application Applicatif prêt à l’emploi
144 Common Business Process Processus "Métier" courant
145 Communicated Requirements Exigences transmises
146 Communication Communication
147 Communications Requirements Exigences de communication
148 Compartimentalized Cloisonné
149 Compatibility Compatibilité
150 Competencies, Underlying Compétences sous-jacentes
151 Competition Analysis Analyse de la concurrence
152 Competitive Analysis Analyse concurrentielle
153 Complete Requirements Exigences exhaustives
154 Complexity Complexité
155 Compliance Conformité
156 Compliance Costs Coûts de conformité
157 Composite Data Elements Élément de données composites
158 Computer Aided Software Engineering (Case
- ?)
Atelier de Génie Logiciel (AGL)
159 Concatenated Unique Identifier Identifiant unique composite
160 Concept Concept
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
10 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
161 Conceptual Data Model Modèle conceptuel de données (MCD)
162 Conceptual Process Model Modèle conceptuel de processus
163 Configuration Management (System) Gestion de configuration
164 Conflict Management Gestion de conflit
165 Conformance Costs Coûts de mise en conformité
166 Consistent Requirements Exigences cohérentes
167 Constraint Contrainte
168 Constraint on Solution Contrainte sur la solution
169 Consulted Consulté
170 Context Diagram Diagramme de contexte
171 Context-Level Data Flow Diagram Diagramme de flux de niveau contextuel
172 Continuous Improvement Amélioration continue
173 Convergent Data Flow Flux convergent de données
174 Correct Requirements Exigences valides
175 Cost-Benefit Analysis Analyse coûts-avantages
176 Costs Coûts
177 Cover Couverture
178 Coverage matrix Matrice de couverture des besoins
179 Creative Thinking Créativité
180 Criterion (plural Criteria Critère(s)
181 Critical Path Chemin critique
182 Critical Success Factor (CSF) Facteur critique de succès (FCS)
183 Cross-functional Transversal
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
11 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
184 CRUD Matrix Matrice CRUD
185 Cultural Assessment Evaluation culturelle
186 Cultural Diversity Diversité culturelle
187 Current Capability Analysis Analyse des capacités actuelles
188 Custom Software Logiciel personnalisé
189 Customer Client
190 Data Donnée
191 Data Constraint Contrainte de données
192 Data Dictionary (and Glossary) Dictionnaire des données, Lexique des données
193 Data Entity Entité de donnée
194 Data Flow Flux de données
195 Data Flow Diagram (DFD) Diagramme de flux de données
196 Data Model Modèle de données
197 Data Modeler Modéliseur
198 Data Modeling Modélisation de données
199 Data Normalization Normalisation des données
200 Data Process (sic) Traitement de données
201 Data Store Entrepôt de données
202 Database (sic) Analyst Analyste en bases de données
203 De-normalization Dé normalisation des données
204 Decision Analysis Analyse décisionnelle
205 Decision Table Table de décision
206 Decision Tree Arbre de décision
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
12 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
207 Decisions Décision (NB mettre au singulier)
208 Decison Making Processus décisionnel
209 Declarative Requirement Exigence déclarative
210 Decomposition Décomposition
211 Defect Défaut, Anomalie
212 Defect Analysis Analyse des défauts
213 Defect Repairs Maintenance corrective
214 Defective solution outputs Produits de sortie d’une solution défectueuse
215 Defects assessment Evaluation des défauts
216 Define Measurable Decison Criteria (To) Définir des critères de décisions mesurables
217 Deliverable Livrable
218 Delphi Estimation Estimation par la méthode Delphi
219 Dependency Dépendance
220 Deployed Déployé
221 Derived Data Données dérivées
222 Description Description
223 Design Conception
224 Design Constraints Contrainte de conception
225 Desired Outcome Résultat attendu
226 Desk Checking Vérification théorique
227 Desktop Tools Outils de bureautique
228 Determine Solution Approach (To) Choisir l’approche "Solution"
229 Developer Développeur
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
13 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
230 Diagram Diagramme
231 Dialog Hierarchy Hiérarchie des entretiens (?)
232 Dialog Map Cartographie des entretiens (?)
233 Discounted cash flow Flux de trésorerie actualisé
234 Discovery Session Atelier de découverte
235 Discriminator Discriminant
236 Dispersed Stakeholders Parties prenantes dispersées
237 Divergent Data Flow Flux divergent de données
238 Document Analysis Analyse documentaire
239 Document Elicitation Results Résultats de la prospection documentaire
240 Documentation preparation Préparation d’une documentation
241 Domain Domaine
242 Domain Subject Matter Expert (SME) Expert "Métier" du domaine
243 Dominated Alternatives Choix surclassés
244 Downstream En aval
245 Duration Durée
246 Effectiveness Measures Mesure d’efficacité
247 Effort Effort, charge (de travail)
248 Elicitation Exploration
249 Elicitation Workshop Atelier exploration des besoins
250 Enable (to) Rendre capable, possible (de), doter, faciliter
(pour être cohérent avec le substantif)
251 Enabler Facilitateur
252 Enabling Capabilities Capacités de facilitation
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
14 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
253 End User Utilisateur final
254 Enterprise Entreprise
255 Enterprise Analysis Analyse d’entreprise
256 Enterprise Architecture Architecture d'entreprise
257 Enterprise Architect Architecte d'entreprise
258 Enterprise Resource Planning (ERP) Planification des ressources de l’entreprise,
ERP
259 Entity Entité
260 Entity Life Cycle Cycle de vie d’une entité
261 Entity Relationship Diagram (ERD) Diagramme entité-relation
262 ERP (Enterprise Resource Planning) Planification des ressources de l’entreprise,
ERP
263 Essential Modeling Modélisation fondamentale
264 Essential Process Processus fondamental
265 Estimate (To) Estimer
266 Estimate activity duration (to) Estimer la durée des activités
267 Estimation Estimation
268 Ethics Principes éthiques, moraux, déontologiques
269 Evaluation Évaluation
270 Evaluation Criteria Critères dévaluation
271 Event Événement
272 Event Partitioning Découpage évènementiel
273 Event Response Table Matrice évènements - réponses
274 Evolutionary Prototype Prototype évolutif
275 Exception Path Traitement d’exception
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
15 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
276 Expert Judgment Jugement d’expert
277 Expertise Expertise
278 Exploit, Risk Concrétisation d'une menace
279 Exploratory Prototype Prototype exploratoire
280 Extension Point Point d’extension, Limite d'extension (?)
281 External Agent Agent externe
282 External Entities Entités externes
283 External Interfaces Interfaces externes
284 External Validation Validation externe
285 Extract/Transform/Load Tool (ETL) Outil d'extraction-transformation-chargement (?)
286 Facilitate (to) Faciliter
287 Facilitation Facilitation
288 Facilitator Facilitateur
289 Feasibility Analysis, Solutions Approach Analyse de faisabilité
290 Feasibility Study Étude de faisabilité
291 Feasible Requirements Exigences réalistes
292 Feature Caractéristique
293 First Normal Form (1NF) 1ère forme normale
294 Fishbone Diagram Diagramme en arête de poisson,
Diagramme causes-effet
295 Flipcharts Tableau papier
296 Flow of Events Flux d’évènements
297 Flow, Process Flux d'un processus
298 Flowchart Diagramme de flux
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
16 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
299 Focus Group Groupe dédié
300 Follow On Opportunities Opportunités à suivre
301 Force Field Analysis Analyse des forces en présence
302 Forecasts Prévisions
303 Foreign Key Clé étrangère
304 Form Formulaire
305 Formal Officiel, Formalisé
306 Formal Documentation Documentation formalisée, formelle, officielle
307 Formal Models Modèle formel
308 Formal Presentation Présentation officielle
309 Formality Formalité
310 Framework Cadre, Référentiel
311 From External Drivers Sous l’influence de facteurs externes
312 From External Management Sous management externe
313 From the Bottom Up De bas en haut, Ascendante
314 From the Top Down De haut en bas, Descendante
315 Function Fonction
316 Functional Decomposition Décomposition fonctionnelle
317 Functional Decomposition Diagram (FDD) Diagramme de décomposition fonctionnelle
318 Functional Design Conception fonctionnelle
319 Functional Requirement Exigence fonctionnelle
320 Functional Scope Périmètre fonctionnel
321 Functional Testing Essai fonctionnel
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
17 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
322 Gantt Chart Diagramme de Gantt
323 Gap Analysis Analyse d’écart
324 General Purpose Applications Applicatif généraliste
325 Generalization Généralisation
326 Generalized Actor Acteur généralisé
327 Generalized Use Case Cas d’utilisation généralisé
328 Geographic Distribution, Stakeholders Répartition géographique des parties prenantes
329 Glass Box Testing Essai en mode pas-à-pas
330 Glossary Lexique
331 Go/No Go Decision Décision de faire ou de ne pas faire
332 Goal But
333 Grade (High Grade, Low Grade) Gamme (haut de gamme, bas de gamme)
334 Graphical User Interface (GUI) Interface graphique
335 Ground Rules Règles de base
336 Guard Against Scope Creep (to) Se prémunir contre le risque de dérapage du
projet
337 Guidelines Lignes directrices, Principes directeurs
338 Handoff Transfert de responsabilité
339 Historic Analysis Analyse historique
340 Horizontal Prototype Prototype horizontal (?)
341 Identified Defects Défauts identifiés
342 Idle Time Temps mort
343 Impact Analysis Analyse d'impacts
344 Implementation Mise en œuvre
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
18 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
345 Implementation Requirement Exigence de mise en œuvre
346 Implementation Subject Matter Expert (SME) Expert technique de la mise en œuvre
347 Implementation Timeframe Délai de mise en œuvre
348 Improvement Amélioration
349 Improvement Opportunities Opportunités d'amélioration
350 Included Use Cases Cas d'utilisation multiples
351 Increased Market Share Part de marché accrue
352 Incremental Delivery Livraison incrémentale
353 Indicator Indicateur
354 Industry Groups Groupes sectoriels
355 Industry Knowledge Savoir sectoriel
356 Influence Influence, pression
357 Informal Models Modèle non formalisé
358 Informal Presentation Présentation officieuse, informelle
359 Information Architecte Architecte des données
360 Infrastructure Analyst Analyste d’infrastructure
361 Inheritance Héritage
362 Initial investment Investissement de départ,
363 Initiative Initiative
364 Initiative Type Type d’initiative
365 Inputs Entrées, données (d’entrée)
366 Inspection Inspection
367 Integration Testing Essai d’intégration
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
19 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
368 interaction Skills Compétences relationnelles
369 Interface Interface
370 Interface Analysis Analyse d’interface Analyse des interfaces
371 Interface identification Identification, localisation d’interface
372 Internal Rate of Return Taux de rendement interne
373 Internal Verification Vérification interne
374 Interoperability Interopérabilité
375 Interpersonal Skills Compétences relationnelles
376 Interview Entretien
377 Interviewer Intervieweur
378 Issue Enjeu
379 Issue management Gestion des enjeux
380 IS Système d'information
381 IT Informatique
382 IT Strategy Stratégie informatique, Stratégie SI
383 Iteration Itération
384 Job Shadowing Analyse des tâches par accompagnement
385 Joint Application Design (JAD) Conception collaborative d’applicatifs
386 KA (Knowledge Area) Domaine de connaissance
387 Key Concepts Concepts clés
388 Knowledge Savoir, connaissance
389 Knowledge Area (KA) Domaine de connaissance
390 Leadership Capacité de meneur
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
20 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
391 Leadership and Influencing (Capability ?) Capacité à mener et influencer
392 Lean Lean
393 Lean Management Lean Management
394 Learning Apprentissage
395 Lease Software / Hardware (to ?) Louer du logiciel ou du matériel
396 Lessons Learned Retour d’expérience, REX
397 Lessons Learned Process Capitalisation des fruits de l'expérience, Retour
d'expérience, (REX)
398 Levelled Data Flow Diagram Diagramme de flux de données par niveaux
399 Licensing Accorder une licence
400 Log Journal
401 Log (Entry) Enregistrement (d’un événement)
402 Log Book, Log File Journal d'évènements
403 Logical Data Model Modèle logique de données (MLD)
404 Logical relationship Relation logique
405 Logistical Problem Problème de logistique
406 Loop Boucle
407 Main Course Trajectoire principale
408 Main Scenario Scénario principal
409 Main Success Scenario Scénario de réussite principal
410 Maintain Requirements for Re-Use (to ?) Maintenir les exigences en vue de leur réemploi
411 Maintainability Maintenabilité
412 Manage (to) Gérer, Manager, Diriger, Maîtriser
413 Manage Business Analysis Performance
(to ?)
Gérer la performance de l’analyse "Métier"
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
21 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
414 Manage, Requirements Traceability (to ?) Gérer la traçabilité des exigences
415 Management, Requirements Gestion des exigences
416 Mandatory Attribute Attribut obligatoire
417 Market Position Positionnement commercial
418 Master Test Strategy Stratégie d’essai maître
419 Matrix Documentation Documentation sous forme de matrice
420 Matrix Organization Organisation matricielle
421 Maximum Cardinality Cardinalité maximum
422 Measurable Evaluation Criteria Critère d’évaluation mesurable
423 Meeting Minutes Compte rendu de réunion
424 Meeting Vehicle Supports de réunion
425 Metadata Métadonnée
426 Methodology Méthodologie (Méthode)
427 Metric Mesure, Niveau de mesure
428 Metrics and (Key) Performance Indicators Mesures et indicateurs clés de performance
429 Middle-Out Depuis le centre
430 Milestone Jalon
431 Mini-Specification (Mini-Spec) Mini-spécification
432 Minimum Cardinality Cardinalité minimum
433 Mission Critical Critique pour la mission
434 Mitigating Actions, Solution Validation Validation des mesures de prévention sur la
solution
435 Mitigation Prévention (des risques)
436 Model Modèle
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
22 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
437 Modeling Modélisation
438 Modeling Formats Formats de modélisation
439 Moderator Modérateur
440 Modifiable Modifiable
441 Modifiable Requirements Exigences modifiables
442 Monitoring Surveillance
443 MoSCoW (Analysis) Analyse MoSCoW
444 Multi-Valued Attribute Attribut multivalué
445 Necessity Nécessité
446 Need Besoin
447 Negative Testing Test négatif
448 Negotiation Négociation
449 Net Present Value (NPV) Valeur actualisée nette
450 Neutrality, to Risk Insensibilité au risque
451 New Venture Nouvelle entreprise
452 Non-Financial Outcomes Revenus non financiers
453 Non-Functional Requirement Exigence non fonctionnelle
454 Non-Functional Requirements Analysis Analyse d'une exigence non fonctionnelle
455 Non-functional Testing Essai non fonctionnel
456 Non-Negotiable Demands Exigences non-négociables
457 Normal Forms Formes normales
458 Normalization Normalisation
459 Notations Notations
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
23 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
460 Number of Interfacing Business processes
and Automated Systems
Nombre des processus "Métier" et des
systèmes automatisés interfacés
461 Object Model Modèle objet
462 Object Oriented Modeling Modélisation orientée objet
463 Object-Oriented (OO) Orienté-objet
464 Objective Objectif
465 Observations Observations
466 On Contract Sous contrat
467 Ongoing Cost Dépense en cours
468 Ongoing Requirements Exigences en vigueur
469 Ongoing Work, 7.4.4.2 Travaux en cours
470 Onion Diagram Diagramme en couches (en peaux d'oignon)
471 Open-ended questions Question ouverte
472 Operability Exploitabilité
473 Operational Assessment Evaluation de l’exploitabilité
474 Operational Support Soutien opérationnel
475 Operative Rule(s) Procédure
476 Opportunity Opportunité
477 Opportunity Analysis Analyse d'opportunité
478 Optional Attribute Caractéristique optionnelle
479 Optionality Caractère optionnel
480 Oral Communication Communication verbale
481 Organization Organisation
482 Organization (al ?) Knowledge Savoir organisationnel
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
24 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
483 Organization Locations Établissements
484 Organization Modeling Modélisation des organisations
485 Organizational Centers of Competency Centre de compétence en organisation
486 Organizational Change Management Conduite du changement organisationnel
487 Organizational Change Management
Professionals
Experts en changement organisationnel
488 Organizational Change Management SMEs Conduite du changement organisationnel dans
les PMEs
489 Organizational Culture Culture organisationnelle
490 Organizational Maturity Maturité organisationnelle
491 Organizational Performance Standards Standards de performance organisationnelle
492 Organizational Process Asset Actif organisationnel
493 Organizational Purpose and Structure But et structure de l’organisation
494 Organizational Readiness Degré de préparation de l’organisation
495 Organizational Readiness Assessment Évaluation du degré de préparation de
l’organisation
496 Organizational Unit Unité organisationnelle
497 Outcomes Revenus, résultats, conséquences
498 Outputs Résultats, produits (de sortie), production
499 Ownership Propriété, appartenance
500 Ownership, of Requirement Appartenance des exigences
501 Package Lot, ensemble
502 Parallel Processing Traitement parallèle
503 Parametric Estimation Estimation paramétrique
504 Parent Parent, Père / Mère
505 Pareto diagram Diagramme de Pareto
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
25 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
506 Participate (To) Participer
507 Partioning Segmentation, partitionnement
508 Passive/Invisible Observation Observation discrète
509 Payback Period (PP) Temps (délai) de retour sur investissement
510 Peer Review Revue par les pairs
511 Performance Performance, résultats
512 Performance Indicators Indicateurs de performance, de résultats
513 Performance Measures Mesure de performance, de résultats
514 Performance Reporting Compte rendu de résultats
515 Personal Agenda(s) Ambitions personnelles
516 Personal organization Organisation individuelle
517 Physical Data Model Modèle physique de données (MPD)
518 Plan Business Analysis Approach (to) Planifier la démarche d’analyse "Métier"
519 Plan-Driven Piloté par la planification
520 Plan-driven Methodology (Approches) Méthodes (Approches) pilotées par la
planification ?
521 Policy Compliance, Requirements Analysis,
Prioritizing
Priorisation de l'analyse des exigences de
conformité à la stratégie
522 Positive Testing Essai positif
523 Post condition (of Use Case) Condition de sortie d'un cas d'utilisation
524 Precondition (of Use Case) Condition d'entrée d'un cas d'utilisation
525 Prepare for Elicitation (to) Préparer l’élicitation
526 Prepare Requirements Package (to) Préparer les lots d'exigences
527 Present Worth of Annual Costs (PWAC) Valeur actualisée des coûts annuels
528 Presentation, Format, Requirements Format de présentation des exigences
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
26 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
529 Preventive and Corrective Action Actions préventives et correctives
(Maintenance)
530 Pricing Models Modèle de détermination des prix
531 Primary Key Clé primaire
532 Primitve Data Elements Données initiales
533 Prioritization Priorisation
534 Priority Priorité
535 Problem Management Gestion des problèmes
536 Problem or Vision Statement Énoncé d'un problème ou d’une vision
537 Problem Record Enregistrement d'un problème
538 Problem Solving Résolution de problème
539 Problem Statement Énoncé d'un problème
540 Problem Tracking Suivi d’un problème
541 Process Processus (aussi procédé et procédure)
542 Process Improvement Amélioration de processus
543 Process Map Cartographie des processus
544 Process Model Modèle de processus
545 Process Modeling Modélisation de processus
546 Product Produit, Résultat
547 Product Backlog Carnet de commandes
548 Product Being Delivered Produits en cours de livraison
549 Product Reputation Réputation du produit
550 Product Scope Périmètre du produit
551 Project Projet
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
27 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
552 Project Charter Charte de projet
553 Project Complexity Complexité du projet
554 Project Manager Chef ou Directeur de projet
555 Project Phase Phase de projet
556 Project Scope Portée, périmètre du projet
557 Project Sponsor Porteur du projet
558 Project type, communication and Communication et type de projet
559 Proportional scoring Notation proportionnelle
560 Prototype Prototype
561 Prototyping Prototypage
562 Qualifier Descripteur (?)
563 Quality Qualité
564 Quality Assurance Assurance "Qualité"
565 Quality Attributes Attributs "Qualité"
566 Quality Control Contrôle "Qualité"
567 Quality Of Service (QOS) Qualité de service
568 Quality Of Service Requirement Exigences de qualité de service
569 Questionnaire Questionnaire
570 RACI Matrix Matrice "RACI"
571 Ranked Classé
572 Ranking (and Selection of Approaches) Classement et choix des approches
573 Rate of Return on Capital (RORC) Taux de rendement du capital (RDC)
574 Recursive Relationship Relation récursive
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
28 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
575 Redundant Data Donnée redondante
576 Redundant Relationship Relation redondante
577 Regression Testing Test de non régression
578 Regulation Réglementation ou Régulation
579 Regulator Organisme de régulation, de réglementation
580 Regulatory Du domaine réglementaire
581 Regulatory Compliance, Requirements
Analysis, Prioritizing
Priorisation de l'analyse des exigences de
conformité aux règlements
582 Regulatory or Policy Compliance Conformité aux règlements ou à la stratégie
583 Relationship Relation
584 Relationship Map Graphe des relations
585 Release Planning Calendrier des livraisons
586 Reliability Fiabilité
587 Repeatability Reproductibilité
588 Repeatable Reproductible
589 Report Rapport
590 Report (to), Reporting Rendre compte, rapporter
591 Reporting, Lines of Circuit hiérarchique
592 Repository Référentiel
593 Request for Change (RFC) Demande de changement
594 Request for Information (RFI) Demande d’information
595 Request for Proposal (RFP) Appel à proposition
596 Request for Quote (RFQ) Demande de devis
597 Request for Tender (RFT) Appel d'offres
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
29 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
598 Required Capabilities Performances requises
599 Requirement Analysis (and Management
Tools)
Analyse et outils de gestion des exigences
600 Requirement Attribute Caractéristiques des exigences
601 Requirement Defect Défaut d'exigence
602 Requirement Documentation Spécification des exigences
603 Requirement Elicitation Elicitation des exigences
604 Requirement Gathering Recueil des exigences
605 Requirement Gathering Session Atelier de recueil des exigences
606 Requirement Planning Planification des exigences
607 Requirement(s) Exigence
608 Requirement(s) Iteration Itération des exigences
609 Requirements Allocation Affectation des exigences
610 Requirements Communication Communication des exigences
611 Requirements Discovery Session Atelier de découverte des exigences
612 Requirements Document Cahier des charges
613 Requirements Envisioning Développer une vision globale des exigences
614 Requirements Management Gestion des exigences
615 Requirements Management Plan Plan de gestion des exigences
616 Requirements Management Tool Outils de gestion des exigences
617 Requirements may be baselined following
approval
Les exigences peuvent être établies comme
référence sitôt approbation
618 Requirements Model Modèle d'exigences
619 Requirements Package Lot d'exigences
620 Requirements Quality Qualité des exigences
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
30 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
621 Requirements Risk Mitigation Strategy Stratégie de maîtrise des risques liés aux
exigences
622 Requirements Signoff Approbation des exigences
623 Requirements Structure Structure des exigences
624 Requirements Trace Matrix Matrice de suivi des exigences
625 Requirements Traceability Traçabilité des exigences
626 Requirements Traceability Matrix Matrice de traçabilité des exigences
627 Requirements Validation Validation des exigences
628 Requirements Verification Vérification des exigences
629 Requirements Work Plan Plan de travail "Exigences"
630 Requirements Workshop Atelier "Exigences"
631 Resource Availability Disponibilité des ressources
632 Response Réponse
633 Results Measurement Mesure des résultats
634 Retrospective Rétrospective
635 Return on Investment Retour sur investissement
636 Revenues Revenus
637 Reverse Engineering Retro-ingénierie
638 Review Revue
639 Reviewers Réviseurs
640 Rework Reprises
641 Risk Risque
642 Risk Analysis Analyse de risque
643 Risk Assessment Évaluation de risque
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
31 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
644 Risk Mitigation Strategy Stratégie de réduction des risques
645 Risk Tolerance Tolérance aux risques
646 Risk-Aversion Prudence, prudentiel
647 Risk-Seeking A Risques, risqué
648 Road Map Feuille de route
649 Roles Rôles
650 Rolling Wave Déferlante
651 Root Cause Analysis Analyse des causes fondamentales
652 Rules Règles
653 Satisfaction Assessment Évaluation de la satisfaction
654 Satisfied Requirements Exigences satisfaites
655 Scenario(s) Scénario(s)
656 Schedule (to) Programmer
657 Scheduled Resources Ressources programmées
658 Scope Cadre, périmètre
659 Scope Creep Dérapage
660 Scope Model Modèle de cadrage
661 Scope Review Revue de cadrage
662 Scoring Notation
663 Second Normal Form (2NF) 2e forme normale
664 Secondary Actor Acteur secondaire
665 Security Sécurité
666 Sequence Diagram Diagramme des séquences
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
32 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
667 Service Service
668 Set Ensemble
669 Share Part
670 Signoff Approbation
671 Signoff Authority Autorité approbatrice
672 Simulation Simulation
673 Single-Valued Attribute Attribut à valeur unique
674 SMART test Contrôle SMART de validité des exigences
675 Soft skills / technical skills Compétences relationnelles, compétences
techniques
676 Software Applications Applicatif
677 Software Engineer Ingénieur "Logiciel"
678 Software Engineering Génie logiciel
679 Software/Systems Requirements
Specification
Spécification des exigences "Système" d'un
logiciel
680 Solution Solution
681 Solution Approach Approche "Solution"
682 Solution Assessment And Validation Evaluation et Validation de solution
683 Solution Breakdown Structure Organigramme de la solution
684 Solution Knowledge Connaissances liées à la solution
685 Solution Owner Propriétaire de la solution, Maître d'ouvrage
686 Solution Performance Evaluation Evaluation des performances de la solution
687 Solution Requirement Exigences pour la solution
688 Solution Scope Portée de la solution
689 Solution Validation Validation de la solution
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
33 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
690 Solution Vision Vision de la solution
691 Span of Control Champ de supervision
692 Specialization Spécialisation
693 Specialized Actor Acteur spécialisé
694 Specialized Applications Applicatif spécifique
695 Specialized Use Case Cas d’utilisation spécialisé
696 Specification Spécification
697 Sponsor Porteur du projet
698 Stakeholder Partie prenante
699 Stakeholder Analysis Analyse des parties prenantes
700 Stakeholder List, Roles, and Responsibility
Designation
Liste des parties prenantes, de leur rôle et de
leurs responsabilités
701 Stakeholder Map Cartographie des parties prenantes
702 Stakeholder Requirement Exigences des parties prenantes
703 Stakeholders Concerns Préoccupations des parties prenantes
704 State État
705 State Change Changement d’état
706 State Diagram Diagramme d’état
707 State Machine Diagram Diagramme des états machine (?)
708 State Transition Diagram Diagramme des transitions d’états
709 Stated Requirements Exigences déclarées
710 Statement of Work Énoncé des travaux
711 Stereotype Stéréotype
712 Storyboard Narration imagée
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
34 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
713 Storytelling Narration
714 Strengths, Weaknesses, Opportunities and
Threat (SWOT) Analysis
Analyse des forces, faiblesses, opportunités et
menaces (SWOT)
715 Structural Rule Règle structurelle
716 Structured Structurée
717 Structured Analysis Analyse structurée
718 Structured Application Application structurée
719 Structured Interview Entretien directif
720 Structured Walkthrough Revue de bout en bout exhaustive
721 Sub Actor Sous-acteur
722 Sub Package Sous-ensemble
723 Sub-Type Sous-type
724 Subject Sujet
725 Subject Matter Expert (SME) Expert "Métier"
726 Subset, of Requirements Sous-ensemble d’exigences
727 Success, Likelihood of Chances de succès
728 Sunk Cost (Fallacy) Coûts masqués (fausseté)
729 Super-Type Super-type
730 Supplemental Specification Spécification supplémentaire
731 Supplier Fournisseur
732 Supporting Material Matériau d’appui, preuves
733 Surrogate Unique Identifier Substitut à l’identifiant unique
734 Survey Enquête
735 Swim Lane Diagram Diagramme d'actions en couloirs
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
35 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
736 Swimlanes (and Pools) Couloirs et bassins (de nage)
737 SWOT Analysis Analyse SWOT
738 SWOT Matrix Matrice SWOT
739 System Système
740 System analysis Analyse systémique
741 System Analyst Analyste "Système"
742 System Architects Architecte "Système"
743 System Architecture Architecture "Système"
744 System Boundary Périmètre "Système"
745 System Requirement Exigence "Système"
746 System Testing Essai "Système"
747 System Under Discussion (SUD) Système discuté
748 System Under Study (SUS) Système à l’étude
749 Systems Theory Théorie des systèmes
750 Systems Thinking Pensée systémique
751 Tailoring Adaptation
752 Task Tâche
753 Team Members, Stakeholders Attitude
Towards
Attitude des parties prenantes vis à vis des
membres de l’équipe
754 Teamwork Travail d’équipe
755 Technical Constraint(s) Contrainte technique
756 Technical Risk, Requirements Analysis,
Prioritizing
Priorisation de l'analyse des exigences liées
aux risques techniques
757 Technical Specification Document Cahier des spécifications techniques
758 Technique Technique (substantif)
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
36 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
759 Templates Modèles
760 Temporal Event Événement temporel
761 Terminal Points Points terminaux
762 Terms and Conditions Clauses contractuelles
763 Test Essai
764 Test Case Cas d’essai
765 Test Environment Environnement d’essai
766 Test Goals Objectifs d’essai
767 Test Life Cycle Cycle de vie des essais
768 Test Manager Gestionnaire des essais
769 Test Methodology Méthode d'essai
770 Test Procedure Procédure d'essai
771 Test Scenario Scénario d'essai
772 Test Strategy Stratégie d’essai
773 Test Summary Compte-rendu d'essai
774 Testability Testabilité
775 Testable Requirements Exigences vérifiables
776 Tester Essayeur
777 Testing Essais
778 Textual Requirements Exigence écrite
779 Third Normal Form (3NF) 3ème forme normale
780 Threat Menace
781 Three-Point Estimation Évaluation sur trois points
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
37 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
782 Throw-away Prototype Prototype jetable
783 Time and Motion Study Etude cinématique
784 Timebox Enveloppe temporelle limitée
785 Timeboxing Délimitation d'enveloppes temporelles
786 Timeframe Délai, cadre (de temps, temporel)
787 Timely Delivery Livraison à temps
788 Timing, Business Analysis Work Cadrage temporel des travaux d’analyse
"Métier"
789 To-Be Situation à venir
790 Top-Down approach Démarche de haut en bas
791 Total Cost of Ownership Coût complet de possession
792 Total Net Cost Coût complet net
793 Traceability Traçabilité
794 Traceability Matrix Matrice de traçabilité
795 Tracing Requirements Exigences de traçage
796 Trade-Offs Compensations négociées
797 Trainers Formateurs,
798 Transfer Transfert, migration
799 Transferability Portabilité
800 Transition Requirement(s) Exigence de transition
801 Trend analysis Analyse de tendances
802 Trigger Événement déclencheur
803 Trustworthiness Fiabilité, sûreté
804 Trustworthy Fiable, sûr
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
38 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
805 Unambiguous Requirements Exigences non ambiguës
806 Uncertainty Incertitude
807 Underlying Business Need Besoin "Métier" sous-jacent
808 Underlying Competencies Compétences sous-jacentes
809 Underlying Issues Enjeux sous-jacents
810 Unified Modeling Language (UML) Langage de modélisation unifié (UML)
811 Unique Identifier Identifiant unique
812 Unique Name of Requirement Nom unique d’une exigence
813 Unique Number of Requirement Numéro unique d’une exigence
814 Unit Testing Essai unitaire ou essai d'unité, selon contexte
815 Unrealistic Tradeoffs Compromis irréaliste
816 Unstructured Interview Entretien non directif
817 Urgency, requirements analysis, prioritizing, Priorisation de l’urgence de l’analyse des
exigences
818 Usability Ergonomie
819 Usability Professionals Ergonomes
820 Usability Testing Test d’utilisation
821 Usage Considerations Prise en compte de l'utilisation
822 Use Case Cas d’utilisation
823 Use Case Diagram Diagramme de cas d’utilisation
824 Use Case Instance Instance de cas d’utilisation
825 Use Case Model Modèle de cas d’utilisation
826 Use Case Scenario Scénario de cas d’utilisation
827 User Utilisateur
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
39 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
828 User Acceptance Test Test d'acceptabilité par les utilisateurs
829 User Classes, Profiles or Roles Classes d’utilisateurs, de profils, de rôles
830 User Interface (UI) Interface "Utilisateur"
831 User Requirement Exigence "Utilisateur"
832 User Requirements Document Cahier des charges "Utilisateur"
833 User Story Narration d'utilisateur
834 User Testing Test Utilisateur
835 Validated Requirements Exigences validées
836 Validation Validation
837 Variance Analysis Analyse de variance
838 Vendor Assessment Evaluation de fournisseur
839 Verification Vérification
840 Verified Requirements Exigence vérifiée
841 Vertical Prototype Prototype vertical
842 Virtual team Équipe virtuelle
843 Vision And Scope Report Rapport sur la vision et le périmètre
844 Vision Statement (product vision statement) Énoncé de la vision "Produit"
845 Voice of the Customer Voix du client
846 Voting Vote
847 Walkthrough Revue de bout en bout
848 Waterfall Cascade
849 Weaknesses Faiblesses
850 Whiteboards Tableau blanc
Vocabulaire
du ‘‘Business Analyst’’
40 / 40
N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse
851 Wireframe Structure filaire
852 Work Breakdown Structure (WBS) Organigramme des tâches
853 Work Packages Lot de tâches
854 Work Product Produit du travail
855 Workaround Voie d’évitement
856 Workflow Model Modèle de flux de travaux
857 Wrap-Up Récapitulation
858 Written Communications Communication écrite
859 “what” vs. “how” Le "Quoi" contre le "Comment"

Contenu connexe

Tendances

Les 8 gaspillages et Valeur ajoutée - NVA
Les 8 gaspillages et Valeur ajoutée - NVALes 8 gaspillages et Valeur ajoutée - NVA
Les 8 gaspillages et Valeur ajoutée - NVAMohamed Ali Assandi
 
Veille StratéGique Et Intelligence éConomique
Veille StratéGique Et Intelligence éConomiqueVeille StratéGique Et Intelligence éConomique
Veille StratéGique Et Intelligence éConomiqueFrancis Belime
 
Support tutoriel : Initiation à SAP ERP
Support tutoriel : Initiation à SAP ERPSupport tutoriel : Initiation à SAP ERP
Support tutoriel : Initiation à SAP ERPSmartnSkilled
 
CdeP GESTION ORGANISATIONNELLE DE PROJET : Diagnostic maturité (11 septembre...
CdeP GESTION ORGANISATIONNELLE DE PROJET : Diagnostic maturité (11 septembre...CdeP GESTION ORGANISATIONNELLE DE PROJET : Diagnostic maturité (11 septembre...
CdeP GESTION ORGANISATIONNELLE DE PROJET : Diagnostic maturité (11 septembre...PMI-Montréal
 
L'agilité organisationnelle
L'agilité organisationnelleL'agilité organisationnelle
L'agilité organisationnelleClaude Emond
 
Agile Scrum Training, Day 1 (1/2)
Agile Scrum Training, Day 1 (1/2)Agile Scrum Training, Day 1 (1/2)
Agile Scrum Training, Day 1 (1/2)Jens Wilke
 
Boubaddara Youssef: TWI Training Within Industry
Boubaddara Youssef: TWI Training Within IndustryBoubaddara Youssef: TWI Training Within Industry
Boubaddara Youssef: TWI Training Within IndustryYoussef Boubaddara
 
La gestion de projet informatique 2015
La gestion de projet informatique 2015La gestion de projet informatique 2015
La gestion de projet informatique 2015Loïc Charpentier
 
Rapport de cadrage sap casp - resins4 you
Rapport de cadrage sap   casp - resins4 youRapport de cadrage sap   casp - resins4 you
Rapport de cadrage sap casp - resins4 youMICKAEL QUESNOT
 
Dashboard For Enterprise Architects
Dashboard For Enterprise ArchitectsDashboard For Enterprise Architects
Dashboard For Enterprise ArchitectsJörgen Dahlberg
 
How to Create an Agile, Scalable Customer Advisory Board Program
How to Create an Agile, Scalable Customer Advisory Board ProgramHow to Create an Agile, Scalable Customer Advisory Board Program
How to Create an Agile, Scalable Customer Advisory Board ProgramBonnie Smith
 
Jeu plateau projet
Jeu plateau projetJeu plateau projet
Jeu plateau projetCIPE
 
Business plan sequence 1
Business plan sequence 1Business plan sequence 1
Business plan sequence 1sciafrique
 

Tendances (20)

Les 8 gaspillages et Valeur ajoutée - NVA
Les 8 gaspillages et Valeur ajoutée - NVALes 8 gaspillages et Valeur ajoutée - NVA
Les 8 gaspillages et Valeur ajoutée - NVA
 
Veille StratéGique Et Intelligence éConomique
Veille StratéGique Et Intelligence éConomiqueVeille StratéGique Et Intelligence éConomique
Veille StratéGique Et Intelligence éConomique
 
Support tutoriel : Initiation à SAP ERP
Support tutoriel : Initiation à SAP ERPSupport tutoriel : Initiation à SAP ERP
Support tutoriel : Initiation à SAP ERP
 
CdeP GESTION ORGANISATIONNELLE DE PROJET : Diagnostic maturité (11 septembre...
CdeP GESTION ORGANISATIONNELLE DE PROJET : Diagnostic maturité (11 septembre...CdeP GESTION ORGANISATIONNELLE DE PROJET : Diagnostic maturité (11 septembre...
CdeP GESTION ORGANISATIONNELLE DE PROJET : Diagnostic maturité (11 septembre...
 
L'agilité organisationnelle
L'agilité organisationnelleL'agilité organisationnelle
L'agilité organisationnelle
 
Agile Scrum Training, Day 1 (1/2)
Agile Scrum Training, Day 1 (1/2)Agile Scrum Training, Day 1 (1/2)
Agile Scrum Training, Day 1 (1/2)
 
Boubaddara Youssef: TWI Training Within Industry
Boubaddara Youssef: TWI Training Within IndustryBoubaddara Youssef: TWI Training Within Industry
Boubaddara Youssef: TWI Training Within Industry
 
Tableau de bord prospectif
Tableau de bord prospectifTableau de bord prospectif
Tableau de bord prospectif
 
La gestion de projet informatique 2015
La gestion de projet informatique 2015La gestion de projet informatique 2015
La gestion de projet informatique 2015
 
Rapport de cadrage sap casp - resins4 you
Rapport de cadrage sap   casp - resins4 youRapport de cadrage sap   casp - resins4 you
Rapport de cadrage sap casp - resins4 you
 
Audit des projets informatiques
Audit des projets informatiquesAudit des projets informatiques
Audit des projets informatiques
 
Polarion connectors
Polarion connectorsPolarion connectors
Polarion connectors
 
Formation Agile Scrum
Formation Agile ScrumFormation Agile Scrum
Formation Agile Scrum
 
Dashboard For Enterprise Architects
Dashboard For Enterprise ArchitectsDashboard For Enterprise Architects
Dashboard For Enterprise Architects
 
How to Create an Agile, Scalable Customer Advisory Board Program
How to Create an Agile, Scalable Customer Advisory Board ProgramHow to Create an Agile, Scalable Customer Advisory Board Program
How to Create an Agile, Scalable Customer Advisory Board Program
 
Jeu plateau projet
Jeu plateau projetJeu plateau projet
Jeu plateau projet
 
OKR Playbook v2.0.pptx
OKR Playbook v2.0.pptxOKR Playbook v2.0.pptx
OKR Playbook v2.0.pptx
 
Scaled Agile Framework SAFe 4.0
Scaled Agile Framework SAFe 4.0Scaled Agile Framework SAFe 4.0
Scaled Agile Framework SAFe 4.0
 
La marche Gemba
La marche Gemba La marche Gemba
La marche Gemba
 
Business plan sequence 1
Business plan sequence 1Business plan sequence 1
Business plan sequence 1
 

Similaire à Glossaire FR-EN de Vocabulaire du Business Analyst

Les Basiques du Lean
Les Basiques du LeanLes Basiques du Lean
Les Basiques du LeanPeter Klym
 
Lesbasiquesdulean 13091310dsfg2107-phpapp02
Lesbasiquesdulean 13091310dsfg2107-phpapp02Lesbasiquesdulean 13091310dsfg2107-phpapp02
Lesbasiquesdulean 13091310dsfg2107-phpapp02mahmoudelamri
 
IIBA France vous dit tout sur... la Business Analysis
IIBA France vous dit tout sur... la Business AnalysisIIBA France vous dit tout sur... la Business Analysis
IIBA France vous dit tout sur... la Business AnalysisAnnick Rimbod-Pethiod, CBAP
 
STRATEGIE COMMERCIALE SWOT.ppt
STRATEGIE COMMERCIALE SWOT.pptSTRATEGIE COMMERCIALE SWOT.ppt
STRATEGIE COMMERCIALE SWOT.pptjmitouchi
 
Analyse de processus et workflow
Analyse de processus et workflowAnalyse de processus et workflow
Analyse de processus et workflowEchecs & Stratégie
 
ATMTL23 - L'odysée d'un PMO vers un VMO par Elyes Dekhili et Karl Métivier
ATMTL23 - L'odysée d'un PMO vers un VMO par Elyes Dekhili et Karl MétivierATMTL23 - L'odysée d'un PMO vers un VMO par Elyes Dekhili et Karl Métivier
ATMTL23 - L'odysée d'un PMO vers un VMO par Elyes Dekhili et Karl MétivierAgile Montréal
 
Le lean startup, ce n'est pas que des canvas !
Le lean startup, ce n'est pas que des canvas !Le lean startup, ce n'est pas que des canvas !
Le lean startup, ce n'est pas que des canvas !Camille Roux
 
Webinar informatisez votre smq et vos processus ISO 9001
Webinar   informatisez votre smq et vos processus ISO 9001Webinar   informatisez votre smq et vos processus ISO 9001
Webinar informatisez votre smq et vos processus ISO 9001Aurélien Codet de Boisse
 
Iaebsc cg v0.4
Iaebsc cg v0.4Iaebsc cg v0.4
Iaebsc cg v0.4TGM91
 
Augmenter le taux de succès et la rentabilité de vos Propositions Commerciales
Augmenter le taux de succès et la rentabilité de vos Propositions CommercialesAugmenter le taux de succès et la rentabilité de vos Propositions Commerciales
Augmenter le taux de succès et la rentabilité de vos Propositions CommercialesBespoke Bids Limited
 
Web-conférence | Diagnostic et Estimations des Gains
Web-conférence | Diagnostic et Estimations des GainsWeb-conférence | Diagnostic et Estimations des Gains
Web-conférence | Diagnostic et Estimations des GainsXL Groupe
 
Business Analysis, une activité qui se professionnalise
Business Analysis, une activité qui se professionnaliseBusiness Analysis, une activité qui se professionnalise
Business Analysis, une activité qui se professionnaliseMBonn
 
Herve balloux analyses risk and investment
Herve balloux analyses risk and investmentHerve balloux analyses risk and investment
Herve balloux analyses risk and investmentHerveBalloux
 
analyse de la valeur-.pdf
analyse de la valeur-.pdfanalyse de la valeur-.pdf
analyse de la valeur-.pdfJabirArif
 
Atelier comment choisir et déployer un erp - CCI Bordeaux et Prodware - 07 ...
Atelier   comment choisir et déployer un erp - CCI Bordeaux et Prodware - 07 ...Atelier   comment choisir et déployer un erp - CCI Bordeaux et Prodware - 07 ...
Atelier comment choisir et déployer un erp - CCI Bordeaux et Prodware - 07 ...polenumerique33
 
Présentation rider soirée innovation compétitivité organisation
Présentation rider soirée innovation compétitivité organisationPrésentation rider soirée innovation compétitivité organisation
Présentation rider soirée innovation compétitivité organisationRIDERInnovationTPE
 

Similaire à Glossaire FR-EN de Vocabulaire du Business Analyst (20)

Les Basiques du Lean
Les Basiques du LeanLes Basiques du Lean
Les Basiques du Lean
 
Lesbasiquesdulean 13091310dsfg2107-phpapp02
Lesbasiquesdulean 13091310dsfg2107-phpapp02Lesbasiquesdulean 13091310dsfg2107-phpapp02
Lesbasiquesdulean 13091310dsfg2107-phpapp02
 
IIBA France vous dit tout sur... la Business Analysis
IIBA France vous dit tout sur... la Business AnalysisIIBA France vous dit tout sur... la Business Analysis
IIBA France vous dit tout sur... la Business Analysis
 
STRATEGIE COMMERCIALE SWOT.ppt
STRATEGIE COMMERCIALE SWOT.pptSTRATEGIE COMMERCIALE SWOT.ppt
STRATEGIE COMMERCIALE SWOT.ppt
 
Analyse de processus et workflow
Analyse de processus et workflowAnalyse de processus et workflow
Analyse de processus et workflow
 
Analyse de processus et workflow
Analyse de processus et workflowAnalyse de processus et workflow
Analyse de processus et workflow
 
Analyse de processus et workflow
Analyse de processus et workflowAnalyse de processus et workflow
Analyse de processus et workflow
 
Analyse de processus et workflow
Analyse de processus et workflowAnalyse de processus et workflow
Analyse de processus et workflow
 
ATMTL23 - L'odysée d'un PMO vers un VMO par Elyes Dekhili et Karl Métivier
ATMTL23 - L'odysée d'un PMO vers un VMO par Elyes Dekhili et Karl MétivierATMTL23 - L'odysée d'un PMO vers un VMO par Elyes Dekhili et Karl Métivier
ATMTL23 - L'odysée d'un PMO vers un VMO par Elyes Dekhili et Karl Métivier
 
Le lean startup, ce n'est pas que des canvas !
Le lean startup, ce n'est pas que des canvas !Le lean startup, ce n'est pas que des canvas !
Le lean startup, ce n'est pas que des canvas !
 
Webinar informatisez votre smq et vos processus ISO 9001
Webinar   informatisez votre smq et vos processus ISO 9001Webinar   informatisez votre smq et vos processus ISO 9001
Webinar informatisez votre smq et vos processus ISO 9001
 
Iaebsc cg v0.4
Iaebsc cg v0.4Iaebsc cg v0.4
Iaebsc cg v0.4
 
Augmenter le taux de succès et la rentabilité de vos Propositions Commerciales
Augmenter le taux de succès et la rentabilité de vos Propositions CommercialesAugmenter le taux de succès et la rentabilité de vos Propositions Commerciales
Augmenter le taux de succès et la rentabilité de vos Propositions Commerciales
 
Web-conférence | Diagnostic et Estimations des Gains
Web-conférence | Diagnostic et Estimations des GainsWeb-conférence | Diagnostic et Estimations des Gains
Web-conférence | Diagnostic et Estimations des Gains
 
Business Analysis, une activité qui se professionnalise
Business Analysis, une activité qui se professionnaliseBusiness Analysis, une activité qui se professionnalise
Business Analysis, une activité qui se professionnalise
 
Herve balloux analyses risk and investment
Herve balloux analyses risk and investmentHerve balloux analyses risk and investment
Herve balloux analyses risk and investment
 
TPM Cours3 LeanManufacturing.ppt
TPM Cours3 LeanManufacturing.pptTPM Cours3 LeanManufacturing.ppt
TPM Cours3 LeanManufacturing.ppt
 
analyse de la valeur-.pdf
analyse de la valeur-.pdfanalyse de la valeur-.pdf
analyse de la valeur-.pdf
 
Atelier comment choisir et déployer un erp - CCI Bordeaux et Prodware - 07 ...
Atelier   comment choisir et déployer un erp - CCI Bordeaux et Prodware - 07 ...Atelier   comment choisir et déployer un erp - CCI Bordeaux et Prodware - 07 ...
Atelier comment choisir et déployer un erp - CCI Bordeaux et Prodware - 07 ...
 
Présentation rider soirée innovation compétitivité organisation
Présentation rider soirée innovation compétitivité organisationPrésentation rider soirée innovation compétitivité organisation
Présentation rider soirée innovation compétitivité organisation
 

Dernier

comprehension de DDMRP dans le domaine de gestion
comprehension de DDMRP dans le domaine de gestioncomprehension de DDMRP dans le domaine de gestion
comprehension de DDMRP dans le domaine de gestionyakinekaidouchi1
 
GAL2024 - L'élevage laitier cultive la biodiversité
GAL2024 - L'élevage laitier cultive la biodiversitéGAL2024 - L'élevage laitier cultive la biodiversité
GAL2024 - L'élevage laitier cultive la biodiversitéInstitut de l'Elevage - Idele
 
GAL2024 - Traite des vaches laitières : au coeur des stratégies d'évolution d...
GAL2024 - Traite des vaches laitières : au coeur des stratégies d'évolution d...GAL2024 - Traite des vaches laitières : au coeur des stratégies d'évolution d...
GAL2024 - Traite des vaches laitières : au coeur des stratégies d'évolution d...Institut de l'Elevage - Idele
 
GAL2024 - Décarbonation du secteur laitier : la filière s'engage
GAL2024 - Décarbonation du secteur laitier : la filière s'engageGAL2024 - Décarbonation du secteur laitier : la filière s'engage
GAL2024 - Décarbonation du secteur laitier : la filière s'engageInstitut de l'Elevage - Idele
 
GAL2024 - Renouvellement des actifs : un enjeu pour la filière laitière franç...
GAL2024 - Renouvellement des actifs : un enjeu pour la filière laitière franç...GAL2024 - Renouvellement des actifs : un enjeu pour la filière laitière franç...
GAL2024 - Renouvellement des actifs : un enjeu pour la filière laitière franç...Institut de l'Elevage - Idele
 
Câblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdf
Câblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdfCâblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdf
Câblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdfmia884611
 
JTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdf
JTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdfJTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdf
JTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdfInstitut de l'Elevage - Idele
 
JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...
JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...
JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...Institut de l'Elevage - Idele
 
JTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdf
JTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdfJTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdf
JTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdfInstitut de l'Elevage - Idele
 
GAL2024 - Changements climatiques et maladies émergentes
GAL2024 - Changements climatiques et maladies émergentesGAL2024 - Changements climatiques et maladies émergentes
GAL2024 - Changements climatiques et maladies émergentesInstitut de l'Elevage - Idele
 
Algo II : les piles ( cours + exercices)
Algo II :  les piles ( cours + exercices)Algo II :  les piles ( cours + exercices)
Algo II : les piles ( cours + exercices)Sana REFAI
 
GAL2024 - Situation laitière 2023-2024 : consommation, marchés, prix et revenus
GAL2024 - Situation laitière 2023-2024 : consommation, marchés, prix et revenusGAL2024 - Situation laitière 2023-2024 : consommation, marchés, prix et revenus
GAL2024 - Situation laitière 2023-2024 : consommation, marchés, prix et revenusInstitut de l'Elevage - Idele
 
JTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdf
JTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdfJTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdf
JTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdfInstitut de l'Elevage - Idele
 

Dernier (15)

comprehension de DDMRP dans le domaine de gestion
comprehension de DDMRP dans le domaine de gestioncomprehension de DDMRP dans le domaine de gestion
comprehension de DDMRP dans le domaine de gestion
 
GAL2024 - L'élevage laitier cultive la biodiversité
GAL2024 - L'élevage laitier cultive la biodiversitéGAL2024 - L'élevage laitier cultive la biodiversité
GAL2024 - L'élevage laitier cultive la biodiversité
 
GAL2024 - Traite des vaches laitières : au coeur des stratégies d'évolution d...
GAL2024 - Traite des vaches laitières : au coeur des stratégies d'évolution d...GAL2024 - Traite des vaches laitières : au coeur des stratégies d'évolution d...
GAL2024 - Traite des vaches laitières : au coeur des stratégies d'évolution d...
 
CAP2ER_GC_Presentation_Outil_20240422.pptx
CAP2ER_GC_Presentation_Outil_20240422.pptxCAP2ER_GC_Presentation_Outil_20240422.pptx
CAP2ER_GC_Presentation_Outil_20240422.pptx
 
GAL2024 - Décarbonation du secteur laitier : la filière s'engage
GAL2024 - Décarbonation du secteur laitier : la filière s'engageGAL2024 - Décarbonation du secteur laitier : la filière s'engage
GAL2024 - Décarbonation du secteur laitier : la filière s'engage
 
GAL2024 - Renouvellement des actifs : un enjeu pour la filière laitière franç...
GAL2024 - Renouvellement des actifs : un enjeu pour la filière laitière franç...GAL2024 - Renouvellement des actifs : un enjeu pour la filière laitière franç...
GAL2024 - Renouvellement des actifs : un enjeu pour la filière laitière franç...
 
Câblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdf
Câblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdfCâblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdf
Câblage, installation et paramétrage d’un réseau informatique.pdf
 
JTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdf
JTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdfJTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdf
JTC 2024 - SMARTER Retour sur les indicateurs de santé .pdf
 
JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...
JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...
JTC 2024 - Leviers d’adaptation au changement climatique, qualité du lait et ...
 
JTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdf
JTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdfJTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdf
JTC 2024 - Réglementation européenne BEA et Transport.pdf
 
GAL2024 - Changements climatiques et maladies émergentes
GAL2024 - Changements climatiques et maladies émergentesGAL2024 - Changements climatiques et maladies émergentes
GAL2024 - Changements climatiques et maladies émergentes
 
Algo II : les piles ( cours + exercices)
Algo II :  les piles ( cours + exercices)Algo II :  les piles ( cours + exercices)
Algo II : les piles ( cours + exercices)
 
JTC 2024 - DeCremoux_Anomalies_génétiques.pdf
JTC 2024 - DeCremoux_Anomalies_génétiques.pdfJTC 2024 - DeCremoux_Anomalies_génétiques.pdf
JTC 2024 - DeCremoux_Anomalies_génétiques.pdf
 
GAL2024 - Situation laitière 2023-2024 : consommation, marchés, prix et revenus
GAL2024 - Situation laitière 2023-2024 : consommation, marchés, prix et revenusGAL2024 - Situation laitière 2023-2024 : consommation, marchés, prix et revenus
GAL2024 - Situation laitière 2023-2024 : consommation, marchés, prix et revenus
 
JTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdf
JTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdfJTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdf
JTC 2024 La relance de la filière de la viande de chevreau.pdf
 

Glossaire FR-EN de Vocabulaire du Business Analyst

  • 1. IIBA® France Chapter 15 boulevard Rouget de l’Isle 93100 MONTREUIL FRANCE info@france.theiiba.org www.france.theiiba.org IIBA® France est une association à but non lucratif enregistrée à la préfecture de Bobigny sous le N°W931004509 IIBA-FR_VOCABULAIRE_V1 TABLE D’EQUIVALENCES ANGLAIS – FRANÇAIS Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’
  • 2. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 2 / 40 Il est parfois illusoire de vouloir traduire un mot d’une langue par un seul mot d’une autre. Un exemple bien connu est celui du mot chinois tao (dào en pinyin) 道 que l’on peut facilement traduire par voie, méthode, approche, technique etc. selon le contexte et qu’il serait ridicule de laisser tel quel dans un texte (voir J.-F. Billeter, Contre François Jullien, 2006). Business est de ces mots là. Nous traduisons ici business analysis par « analyse d’entreprise ». En fait, c’est le domaine d’application de l’approche qui dira comment le traduire exactement : métier, marché, affaire etc. La table suivante comprend deux colonnes principales :  l’une comprend les termes anglais qui ont paru pertinents. Il y en a 859. Plus de la moitié de ces termes proviennent du répertoire (Glossary) ou de l’index de premier niveau du Business Analysis Body of Knowledge (Babok), édition de 2009. Différents termes ou expressions ont été rajoutés à l’initiative de l’Université Laval, au Québec, d’IIBA Brésil, d’IIBA Genève et d’IIBA France ;  l’autre comprend les équivalents français de ces termes. IIBA France a traduit ou retraduit 714 termes. Nous avons utilisé, le cas échéant les équivalences officielles, c’est à dire fournies par le dispositif français dit d’enrichissement de la langue et qui s’imposent au secteur public français. Le reste dérive d’une table d’équivalence de l’Université Laval. Des variantes, en particulier régionales, sont possibles. L’usage de synonymes est aussi possible, s’il est pratiqué avec discernement. Nous attendons avec intérêt le résultat de la validation en cours par nos collègues canadiens. Une troisième colonne pourra être ultérieurement ajoutée qui contiendra ces variantes. Nos remerciements s’adressent à tous ceux qui nous ont aidés dans cette entreprise (venture) : Christine Beaulieu, tout d’abord, et derrière elle les très nombreux contributeurs de l’Université Laval, à l’initiative de ce projet, Claudio Kerber, d’IIBA Brésil, qui a aimablement mis sa plateforme de partage à notre disposition, ainsi que Marc Bonnemains, Denis Roberge, Ian Stokes, Cédric Berger, André Gastel, Olaf de Hemmer, Pierre Doumergue, Maël Lavie-Derande, Richard Coffre, Yves Mudry, et les contributeurs anonymes. J.-Y. Gresser, D. Chafaï Le 6 novembre 2010
  • 3. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 3 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 1 Absolute Reference for Requirement Référence absolue des exigences 2 Abstraction, Levels of Niveaux d'abstraction 3 Acceptance Recette 4 Acceptance and Evaluation Criteria Definition Critères d’évaluation et de recette 5 Acceptance Criteria Critère de recette 6 Acceptance Testing Essais de recette 7 Accountability Responsabilité 8 Accountable Responsable 9 Accrued Augmenté 10 Action Item Elément d’action 11 Active/Visible Observation Observation intrusive 12 Activity (Activities) Activité 13 Activity Description Description d’activité 14 Activity Diagram Diagramme d’activités 15 Activity List Liste d’activités 16 Actor Acteur 17 Actual Cost (AC) Coût réel 18 Actual Duration (AD) Durée réelle 19 Address Adresse 20 Agile Agile 21 Allocate Requirements (To) Affecter les exigences 22 Allocation Affecter
  • 4. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 4 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 23 Allocation Requirements Exigences d'affectation 24 Alternate Course Trajectoire alternative 25 Alternate Path Voie alternative 26 Alternative Generation Production alternative 27 Analogous Estimating (Estimation) Estimation par analogie 28 Analysis Analyse 29 Analyst Analyste 30 Analytical Thinking Raisonnement analytique 31 Annual Equivalent Costs (AEC) Coût annuel équivalent (NB mettre au singulier) 32 Approaches, Ranking and Selection of Hiérarchisation et choix de démarches 33 As-Is Actuel 34 Assess (To) Évaluer 35 Assess Capability Gaps (To) Évaluer les écarts de capacité 36 Assess Proposed Solution (To) Évaluer la solution proposée 37 Assessment Évaluation 38 Assessment of New Capability Requirements Évaluation des exigences d'une nouvelle capacité 39 Association Lien 40 Associative Entity Entité associative ??? 41 Assumption Hypothèse 42 Atomic Attribute Attribut insécable 43 Attribute(s) Attribut 44 Attributive Entity Entité attributive ??? 45 Audience Audience
  • 5. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 5 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 46 Audit trail Piste d’audit 47 Auditability Auditabilité 48 Author, of requirement Auteur de l’exigence 49 Automated Systems Système automatisé 50 Automation Boundary Périmètre d’automatisation 51 Available Resources Ressources disponibles 52 Average rate of return Taux de retour moyen 53 Avoidance, of Risk Contournement du risque 54 Babok Guide Guide BABoK 55 Backlog Reste à faire (le) 56 Balancing Équilibrage 57 Base Actor Acteur de base 58 Base Use Case Cas d'utilisation courant 59 Baseline Version de référence (des exigences) 60 Baselining Établissement de la version de référence 61 Basic Course Trajectoire de base 62 Batch Conversion Conversion par lot 63 Behavioral Characteristics Caractéristiques comportementales 64 Behaviour Comportement 65 Benchmark Comparatif 66 Benchmarking Comparaison, positionnement par rapport à une référence 67 Benefit Avantage, Bénéfice 68 Benefits Realization Dependencies Exigences qui conditionnent la concrétisation d’un avantage
  • 6. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 6 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 69 Black Box Test Essai fonctionnel en mode « boîte noire » 70 Black Hole Trou noir 71 Body of Knowledge Corpus de connaissances 72 Borne Qui a vu le jour ? 73 Bottom-Up Approche ascendante 74 Bottom-Up Estimation Estimation effectuée de bas en haut 75 Brainstorming Remue-méninges 76 Branching Logic Logique arborescente 77 Break-Even Point Seuil de rentabilité 78 Budgeting Budgétisation 79 Buffer Tampon 80 Business Activité professionnelle, Entreprise 81 Business Analysis Analyse d’entreprise 82 Business Analysis Approach Approche "d'analyse d’entreprise" 83 Business Analysis Communication Plan Plan de communication de l'analyse d'entreprise 84 Business Analysis Performance Plan ? Plan de performance de l'analyse d'entreprise 85 Business Analysis Plan Plan d'analyse d'entreprise 86 Business Analysis Process Assets ? Avantages capitalisables des processus de l’analyse d'entreprise 87 Business Analyst Analyste d’entreprise 88 Business Architect Architecte "Métier" 89 Business Architecture Architecture "Métier" 90 Business Area Secteur "Métier" 91 Business Case Etude de cas
  • 7. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 7 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 92 Business Constraint(s) Contraintes "Métier" 93 Business Domain Domaine "Métier" 94 Business Domain Model Modèle de domaine "Métier" 95 Business Event Évènement professionnel 96 Business Goals (and Objectives) But et objectifs "Métier" 97 Business Knowledge Connaissances "Métier" 98 Business Model Modèle économique 99 Business Need(s) Besoins "Métier" 100 Business Object Objet "Métier" 101 Business Object-Oriented Model Modèle économique orienté objet 102 Business Object-Oriented Modeling (BOOM) Modélisation économique orientée objet 103 Business Policy Stratégie "Métier" 104 Business Principles and Practices Principes et pratiques "Métier" 105 Business Problem Problématique "Métier" 106 Business Process Processus "Métier" 107 Business Process Management Management des processus "Métier" 108 Business Requirement(s) Exigences "Métier" 109 Business Requirements Document Cahier des charges des exigences "Métier" 110 Business risk: requirements analysis, prioritizing Priorisation de l'analyse des exigences liées aux risques "Métier" 111 Business Rule Catalogue Répertoire des règles "Métier" 112 Business Rules Règles "Métier" 113 Business Rules Analysis Analyse des règles "Métier" 114 Business Use Case Cas d’utilisation "Métier"
  • 8. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 8 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 115 Business Value Valeur "Métier" 116 Capability Capacité 117 Cardinality Cardinalité 118 Cash Flow Flux de trésorerie 119 Cause and Effect Diagram Diagramme causes-effets 120 Change Control Board (CCB) Comité de suivi du changement 121 Change Management Conduite du changement 122 Change-driven Piloté par le changement 123 Change-driven Methodology (Approches) Méthodes pilotée par le changement (Démarches) Sinon contresens ! 124 Chart Carte 125 Charter Charte 126 Checking Vérification 127 Checklist() Liste de contrôle 128 Child Fils, Fille 129 Class Classe 130 Class Diagram Diagramme de classes 131 Class Model Modèle de classe 132 Class Name Nom de classe 133 Class Word Désignation de classe 134 Client Acceptor Approbateur 135 Closed Questions Question fermée 136 Code Programme 137 Cohesive requirements Exigences cohérentes
  • 9. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 9 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 138 Collaboration, Stakeholders Attitude Towards Propension des parties prenantes à coopérer 139 Collect requirements (To) Recueillir les exigences 140 Collocated (Stakeholders) Parties prenantes localisées au même endroit (colocalisées ?) 141 Comment Commentaire 142 Commercial off the shelf (COTS) Progiciel du commerce 143 Commercial off the shelf (COTS) Application Applicatif prêt à l’emploi 144 Common Business Process Processus "Métier" courant 145 Communicated Requirements Exigences transmises 146 Communication Communication 147 Communications Requirements Exigences de communication 148 Compartimentalized Cloisonné 149 Compatibility Compatibilité 150 Competencies, Underlying Compétences sous-jacentes 151 Competition Analysis Analyse de la concurrence 152 Competitive Analysis Analyse concurrentielle 153 Complete Requirements Exigences exhaustives 154 Complexity Complexité 155 Compliance Conformité 156 Compliance Costs Coûts de conformité 157 Composite Data Elements Élément de données composites 158 Computer Aided Software Engineering (Case - ?) Atelier de Génie Logiciel (AGL) 159 Concatenated Unique Identifier Identifiant unique composite 160 Concept Concept
  • 10. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 10 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 161 Conceptual Data Model Modèle conceptuel de données (MCD) 162 Conceptual Process Model Modèle conceptuel de processus 163 Configuration Management (System) Gestion de configuration 164 Conflict Management Gestion de conflit 165 Conformance Costs Coûts de mise en conformité 166 Consistent Requirements Exigences cohérentes 167 Constraint Contrainte 168 Constraint on Solution Contrainte sur la solution 169 Consulted Consulté 170 Context Diagram Diagramme de contexte 171 Context-Level Data Flow Diagram Diagramme de flux de niveau contextuel 172 Continuous Improvement Amélioration continue 173 Convergent Data Flow Flux convergent de données 174 Correct Requirements Exigences valides 175 Cost-Benefit Analysis Analyse coûts-avantages 176 Costs Coûts 177 Cover Couverture 178 Coverage matrix Matrice de couverture des besoins 179 Creative Thinking Créativité 180 Criterion (plural Criteria Critère(s) 181 Critical Path Chemin critique 182 Critical Success Factor (CSF) Facteur critique de succès (FCS) 183 Cross-functional Transversal
  • 11. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 11 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 184 CRUD Matrix Matrice CRUD 185 Cultural Assessment Evaluation culturelle 186 Cultural Diversity Diversité culturelle 187 Current Capability Analysis Analyse des capacités actuelles 188 Custom Software Logiciel personnalisé 189 Customer Client 190 Data Donnée 191 Data Constraint Contrainte de données 192 Data Dictionary (and Glossary) Dictionnaire des données, Lexique des données 193 Data Entity Entité de donnée 194 Data Flow Flux de données 195 Data Flow Diagram (DFD) Diagramme de flux de données 196 Data Model Modèle de données 197 Data Modeler Modéliseur 198 Data Modeling Modélisation de données 199 Data Normalization Normalisation des données 200 Data Process (sic) Traitement de données 201 Data Store Entrepôt de données 202 Database (sic) Analyst Analyste en bases de données 203 De-normalization Dé normalisation des données 204 Decision Analysis Analyse décisionnelle 205 Decision Table Table de décision 206 Decision Tree Arbre de décision
  • 12. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 12 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 207 Decisions Décision (NB mettre au singulier) 208 Decison Making Processus décisionnel 209 Declarative Requirement Exigence déclarative 210 Decomposition Décomposition 211 Defect Défaut, Anomalie 212 Defect Analysis Analyse des défauts 213 Defect Repairs Maintenance corrective 214 Defective solution outputs Produits de sortie d’une solution défectueuse 215 Defects assessment Evaluation des défauts 216 Define Measurable Decison Criteria (To) Définir des critères de décisions mesurables 217 Deliverable Livrable 218 Delphi Estimation Estimation par la méthode Delphi 219 Dependency Dépendance 220 Deployed Déployé 221 Derived Data Données dérivées 222 Description Description 223 Design Conception 224 Design Constraints Contrainte de conception 225 Desired Outcome Résultat attendu 226 Desk Checking Vérification théorique 227 Desktop Tools Outils de bureautique 228 Determine Solution Approach (To) Choisir l’approche "Solution" 229 Developer Développeur
  • 13. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 13 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 230 Diagram Diagramme 231 Dialog Hierarchy Hiérarchie des entretiens (?) 232 Dialog Map Cartographie des entretiens (?) 233 Discounted cash flow Flux de trésorerie actualisé 234 Discovery Session Atelier de découverte 235 Discriminator Discriminant 236 Dispersed Stakeholders Parties prenantes dispersées 237 Divergent Data Flow Flux divergent de données 238 Document Analysis Analyse documentaire 239 Document Elicitation Results Résultats de la prospection documentaire 240 Documentation preparation Préparation d’une documentation 241 Domain Domaine 242 Domain Subject Matter Expert (SME) Expert "Métier" du domaine 243 Dominated Alternatives Choix surclassés 244 Downstream En aval 245 Duration Durée 246 Effectiveness Measures Mesure d’efficacité 247 Effort Effort, charge (de travail) 248 Elicitation Exploration 249 Elicitation Workshop Atelier exploration des besoins 250 Enable (to) Rendre capable, possible (de), doter, faciliter (pour être cohérent avec le substantif) 251 Enabler Facilitateur 252 Enabling Capabilities Capacités de facilitation
  • 14. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 14 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 253 End User Utilisateur final 254 Enterprise Entreprise 255 Enterprise Analysis Analyse d’entreprise 256 Enterprise Architecture Architecture d'entreprise 257 Enterprise Architect Architecte d'entreprise 258 Enterprise Resource Planning (ERP) Planification des ressources de l’entreprise, ERP 259 Entity Entité 260 Entity Life Cycle Cycle de vie d’une entité 261 Entity Relationship Diagram (ERD) Diagramme entité-relation 262 ERP (Enterprise Resource Planning) Planification des ressources de l’entreprise, ERP 263 Essential Modeling Modélisation fondamentale 264 Essential Process Processus fondamental 265 Estimate (To) Estimer 266 Estimate activity duration (to) Estimer la durée des activités 267 Estimation Estimation 268 Ethics Principes éthiques, moraux, déontologiques 269 Evaluation Évaluation 270 Evaluation Criteria Critères dévaluation 271 Event Événement 272 Event Partitioning Découpage évènementiel 273 Event Response Table Matrice évènements - réponses 274 Evolutionary Prototype Prototype évolutif 275 Exception Path Traitement d’exception
  • 15. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 15 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 276 Expert Judgment Jugement d’expert 277 Expertise Expertise 278 Exploit, Risk Concrétisation d'une menace 279 Exploratory Prototype Prototype exploratoire 280 Extension Point Point d’extension, Limite d'extension (?) 281 External Agent Agent externe 282 External Entities Entités externes 283 External Interfaces Interfaces externes 284 External Validation Validation externe 285 Extract/Transform/Load Tool (ETL) Outil d'extraction-transformation-chargement (?) 286 Facilitate (to) Faciliter 287 Facilitation Facilitation 288 Facilitator Facilitateur 289 Feasibility Analysis, Solutions Approach Analyse de faisabilité 290 Feasibility Study Étude de faisabilité 291 Feasible Requirements Exigences réalistes 292 Feature Caractéristique 293 First Normal Form (1NF) 1ère forme normale 294 Fishbone Diagram Diagramme en arête de poisson, Diagramme causes-effet 295 Flipcharts Tableau papier 296 Flow of Events Flux d’évènements 297 Flow, Process Flux d'un processus 298 Flowchart Diagramme de flux
  • 16. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 16 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 299 Focus Group Groupe dédié 300 Follow On Opportunities Opportunités à suivre 301 Force Field Analysis Analyse des forces en présence 302 Forecasts Prévisions 303 Foreign Key Clé étrangère 304 Form Formulaire 305 Formal Officiel, Formalisé 306 Formal Documentation Documentation formalisée, formelle, officielle 307 Formal Models Modèle formel 308 Formal Presentation Présentation officielle 309 Formality Formalité 310 Framework Cadre, Référentiel 311 From External Drivers Sous l’influence de facteurs externes 312 From External Management Sous management externe 313 From the Bottom Up De bas en haut, Ascendante 314 From the Top Down De haut en bas, Descendante 315 Function Fonction 316 Functional Decomposition Décomposition fonctionnelle 317 Functional Decomposition Diagram (FDD) Diagramme de décomposition fonctionnelle 318 Functional Design Conception fonctionnelle 319 Functional Requirement Exigence fonctionnelle 320 Functional Scope Périmètre fonctionnel 321 Functional Testing Essai fonctionnel
  • 17. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 17 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 322 Gantt Chart Diagramme de Gantt 323 Gap Analysis Analyse d’écart 324 General Purpose Applications Applicatif généraliste 325 Generalization Généralisation 326 Generalized Actor Acteur généralisé 327 Generalized Use Case Cas d’utilisation généralisé 328 Geographic Distribution, Stakeholders Répartition géographique des parties prenantes 329 Glass Box Testing Essai en mode pas-à-pas 330 Glossary Lexique 331 Go/No Go Decision Décision de faire ou de ne pas faire 332 Goal But 333 Grade (High Grade, Low Grade) Gamme (haut de gamme, bas de gamme) 334 Graphical User Interface (GUI) Interface graphique 335 Ground Rules Règles de base 336 Guard Against Scope Creep (to) Se prémunir contre le risque de dérapage du projet 337 Guidelines Lignes directrices, Principes directeurs 338 Handoff Transfert de responsabilité 339 Historic Analysis Analyse historique 340 Horizontal Prototype Prototype horizontal (?) 341 Identified Defects Défauts identifiés 342 Idle Time Temps mort 343 Impact Analysis Analyse d'impacts 344 Implementation Mise en œuvre
  • 18. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 18 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 345 Implementation Requirement Exigence de mise en œuvre 346 Implementation Subject Matter Expert (SME) Expert technique de la mise en œuvre 347 Implementation Timeframe Délai de mise en œuvre 348 Improvement Amélioration 349 Improvement Opportunities Opportunités d'amélioration 350 Included Use Cases Cas d'utilisation multiples 351 Increased Market Share Part de marché accrue 352 Incremental Delivery Livraison incrémentale 353 Indicator Indicateur 354 Industry Groups Groupes sectoriels 355 Industry Knowledge Savoir sectoriel 356 Influence Influence, pression 357 Informal Models Modèle non formalisé 358 Informal Presentation Présentation officieuse, informelle 359 Information Architecte Architecte des données 360 Infrastructure Analyst Analyste d’infrastructure 361 Inheritance Héritage 362 Initial investment Investissement de départ, 363 Initiative Initiative 364 Initiative Type Type d’initiative 365 Inputs Entrées, données (d’entrée) 366 Inspection Inspection 367 Integration Testing Essai d’intégration
  • 19. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 19 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 368 interaction Skills Compétences relationnelles 369 Interface Interface 370 Interface Analysis Analyse d’interface Analyse des interfaces 371 Interface identification Identification, localisation d’interface 372 Internal Rate of Return Taux de rendement interne 373 Internal Verification Vérification interne 374 Interoperability Interopérabilité 375 Interpersonal Skills Compétences relationnelles 376 Interview Entretien 377 Interviewer Intervieweur 378 Issue Enjeu 379 Issue management Gestion des enjeux 380 IS Système d'information 381 IT Informatique 382 IT Strategy Stratégie informatique, Stratégie SI 383 Iteration Itération 384 Job Shadowing Analyse des tâches par accompagnement 385 Joint Application Design (JAD) Conception collaborative d’applicatifs 386 KA (Knowledge Area) Domaine de connaissance 387 Key Concepts Concepts clés 388 Knowledge Savoir, connaissance 389 Knowledge Area (KA) Domaine de connaissance 390 Leadership Capacité de meneur
  • 20. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 20 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 391 Leadership and Influencing (Capability ?) Capacité à mener et influencer 392 Lean Lean 393 Lean Management Lean Management 394 Learning Apprentissage 395 Lease Software / Hardware (to ?) Louer du logiciel ou du matériel 396 Lessons Learned Retour d’expérience, REX 397 Lessons Learned Process Capitalisation des fruits de l'expérience, Retour d'expérience, (REX) 398 Levelled Data Flow Diagram Diagramme de flux de données par niveaux 399 Licensing Accorder une licence 400 Log Journal 401 Log (Entry) Enregistrement (d’un événement) 402 Log Book, Log File Journal d'évènements 403 Logical Data Model Modèle logique de données (MLD) 404 Logical relationship Relation logique 405 Logistical Problem Problème de logistique 406 Loop Boucle 407 Main Course Trajectoire principale 408 Main Scenario Scénario principal 409 Main Success Scenario Scénario de réussite principal 410 Maintain Requirements for Re-Use (to ?) Maintenir les exigences en vue de leur réemploi 411 Maintainability Maintenabilité 412 Manage (to) Gérer, Manager, Diriger, Maîtriser 413 Manage Business Analysis Performance (to ?) Gérer la performance de l’analyse "Métier"
  • 21. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 21 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 414 Manage, Requirements Traceability (to ?) Gérer la traçabilité des exigences 415 Management, Requirements Gestion des exigences 416 Mandatory Attribute Attribut obligatoire 417 Market Position Positionnement commercial 418 Master Test Strategy Stratégie d’essai maître 419 Matrix Documentation Documentation sous forme de matrice 420 Matrix Organization Organisation matricielle 421 Maximum Cardinality Cardinalité maximum 422 Measurable Evaluation Criteria Critère d’évaluation mesurable 423 Meeting Minutes Compte rendu de réunion 424 Meeting Vehicle Supports de réunion 425 Metadata Métadonnée 426 Methodology Méthodologie (Méthode) 427 Metric Mesure, Niveau de mesure 428 Metrics and (Key) Performance Indicators Mesures et indicateurs clés de performance 429 Middle-Out Depuis le centre 430 Milestone Jalon 431 Mini-Specification (Mini-Spec) Mini-spécification 432 Minimum Cardinality Cardinalité minimum 433 Mission Critical Critique pour la mission 434 Mitigating Actions, Solution Validation Validation des mesures de prévention sur la solution 435 Mitigation Prévention (des risques) 436 Model Modèle
  • 22. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 22 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 437 Modeling Modélisation 438 Modeling Formats Formats de modélisation 439 Moderator Modérateur 440 Modifiable Modifiable 441 Modifiable Requirements Exigences modifiables 442 Monitoring Surveillance 443 MoSCoW (Analysis) Analyse MoSCoW 444 Multi-Valued Attribute Attribut multivalué 445 Necessity Nécessité 446 Need Besoin 447 Negative Testing Test négatif 448 Negotiation Négociation 449 Net Present Value (NPV) Valeur actualisée nette 450 Neutrality, to Risk Insensibilité au risque 451 New Venture Nouvelle entreprise 452 Non-Financial Outcomes Revenus non financiers 453 Non-Functional Requirement Exigence non fonctionnelle 454 Non-Functional Requirements Analysis Analyse d'une exigence non fonctionnelle 455 Non-functional Testing Essai non fonctionnel 456 Non-Negotiable Demands Exigences non-négociables 457 Normal Forms Formes normales 458 Normalization Normalisation 459 Notations Notations
  • 23. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 23 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 460 Number of Interfacing Business processes and Automated Systems Nombre des processus "Métier" et des systèmes automatisés interfacés 461 Object Model Modèle objet 462 Object Oriented Modeling Modélisation orientée objet 463 Object-Oriented (OO) Orienté-objet 464 Objective Objectif 465 Observations Observations 466 On Contract Sous contrat 467 Ongoing Cost Dépense en cours 468 Ongoing Requirements Exigences en vigueur 469 Ongoing Work, 7.4.4.2 Travaux en cours 470 Onion Diagram Diagramme en couches (en peaux d'oignon) 471 Open-ended questions Question ouverte 472 Operability Exploitabilité 473 Operational Assessment Evaluation de l’exploitabilité 474 Operational Support Soutien opérationnel 475 Operative Rule(s) Procédure 476 Opportunity Opportunité 477 Opportunity Analysis Analyse d'opportunité 478 Optional Attribute Caractéristique optionnelle 479 Optionality Caractère optionnel 480 Oral Communication Communication verbale 481 Organization Organisation 482 Organization (al ?) Knowledge Savoir organisationnel
  • 24. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 24 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 483 Organization Locations Établissements 484 Organization Modeling Modélisation des organisations 485 Organizational Centers of Competency Centre de compétence en organisation 486 Organizational Change Management Conduite du changement organisationnel 487 Organizational Change Management Professionals Experts en changement organisationnel 488 Organizational Change Management SMEs Conduite du changement organisationnel dans les PMEs 489 Organizational Culture Culture organisationnelle 490 Organizational Maturity Maturité organisationnelle 491 Organizational Performance Standards Standards de performance organisationnelle 492 Organizational Process Asset Actif organisationnel 493 Organizational Purpose and Structure But et structure de l’organisation 494 Organizational Readiness Degré de préparation de l’organisation 495 Organizational Readiness Assessment Évaluation du degré de préparation de l’organisation 496 Organizational Unit Unité organisationnelle 497 Outcomes Revenus, résultats, conséquences 498 Outputs Résultats, produits (de sortie), production 499 Ownership Propriété, appartenance 500 Ownership, of Requirement Appartenance des exigences 501 Package Lot, ensemble 502 Parallel Processing Traitement parallèle 503 Parametric Estimation Estimation paramétrique 504 Parent Parent, Père / Mère 505 Pareto diagram Diagramme de Pareto
  • 25. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 25 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 506 Participate (To) Participer 507 Partioning Segmentation, partitionnement 508 Passive/Invisible Observation Observation discrète 509 Payback Period (PP) Temps (délai) de retour sur investissement 510 Peer Review Revue par les pairs 511 Performance Performance, résultats 512 Performance Indicators Indicateurs de performance, de résultats 513 Performance Measures Mesure de performance, de résultats 514 Performance Reporting Compte rendu de résultats 515 Personal Agenda(s) Ambitions personnelles 516 Personal organization Organisation individuelle 517 Physical Data Model Modèle physique de données (MPD) 518 Plan Business Analysis Approach (to) Planifier la démarche d’analyse "Métier" 519 Plan-Driven Piloté par la planification 520 Plan-driven Methodology (Approches) Méthodes (Approches) pilotées par la planification ? 521 Policy Compliance, Requirements Analysis, Prioritizing Priorisation de l'analyse des exigences de conformité à la stratégie 522 Positive Testing Essai positif 523 Post condition (of Use Case) Condition de sortie d'un cas d'utilisation 524 Precondition (of Use Case) Condition d'entrée d'un cas d'utilisation 525 Prepare for Elicitation (to) Préparer l’élicitation 526 Prepare Requirements Package (to) Préparer les lots d'exigences 527 Present Worth of Annual Costs (PWAC) Valeur actualisée des coûts annuels 528 Presentation, Format, Requirements Format de présentation des exigences
  • 26. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 26 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 529 Preventive and Corrective Action Actions préventives et correctives (Maintenance) 530 Pricing Models Modèle de détermination des prix 531 Primary Key Clé primaire 532 Primitve Data Elements Données initiales 533 Prioritization Priorisation 534 Priority Priorité 535 Problem Management Gestion des problèmes 536 Problem or Vision Statement Énoncé d'un problème ou d’une vision 537 Problem Record Enregistrement d'un problème 538 Problem Solving Résolution de problème 539 Problem Statement Énoncé d'un problème 540 Problem Tracking Suivi d’un problème 541 Process Processus (aussi procédé et procédure) 542 Process Improvement Amélioration de processus 543 Process Map Cartographie des processus 544 Process Model Modèle de processus 545 Process Modeling Modélisation de processus 546 Product Produit, Résultat 547 Product Backlog Carnet de commandes 548 Product Being Delivered Produits en cours de livraison 549 Product Reputation Réputation du produit 550 Product Scope Périmètre du produit 551 Project Projet
  • 27. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 27 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 552 Project Charter Charte de projet 553 Project Complexity Complexité du projet 554 Project Manager Chef ou Directeur de projet 555 Project Phase Phase de projet 556 Project Scope Portée, périmètre du projet 557 Project Sponsor Porteur du projet 558 Project type, communication and Communication et type de projet 559 Proportional scoring Notation proportionnelle 560 Prototype Prototype 561 Prototyping Prototypage 562 Qualifier Descripteur (?) 563 Quality Qualité 564 Quality Assurance Assurance "Qualité" 565 Quality Attributes Attributs "Qualité" 566 Quality Control Contrôle "Qualité" 567 Quality Of Service (QOS) Qualité de service 568 Quality Of Service Requirement Exigences de qualité de service 569 Questionnaire Questionnaire 570 RACI Matrix Matrice "RACI" 571 Ranked Classé 572 Ranking (and Selection of Approaches) Classement et choix des approches 573 Rate of Return on Capital (RORC) Taux de rendement du capital (RDC) 574 Recursive Relationship Relation récursive
  • 28. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 28 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 575 Redundant Data Donnée redondante 576 Redundant Relationship Relation redondante 577 Regression Testing Test de non régression 578 Regulation Réglementation ou Régulation 579 Regulator Organisme de régulation, de réglementation 580 Regulatory Du domaine réglementaire 581 Regulatory Compliance, Requirements Analysis, Prioritizing Priorisation de l'analyse des exigences de conformité aux règlements 582 Regulatory or Policy Compliance Conformité aux règlements ou à la stratégie 583 Relationship Relation 584 Relationship Map Graphe des relations 585 Release Planning Calendrier des livraisons 586 Reliability Fiabilité 587 Repeatability Reproductibilité 588 Repeatable Reproductible 589 Report Rapport 590 Report (to), Reporting Rendre compte, rapporter 591 Reporting, Lines of Circuit hiérarchique 592 Repository Référentiel 593 Request for Change (RFC) Demande de changement 594 Request for Information (RFI) Demande d’information 595 Request for Proposal (RFP) Appel à proposition 596 Request for Quote (RFQ) Demande de devis 597 Request for Tender (RFT) Appel d'offres
  • 29. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 29 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 598 Required Capabilities Performances requises 599 Requirement Analysis (and Management Tools) Analyse et outils de gestion des exigences 600 Requirement Attribute Caractéristiques des exigences 601 Requirement Defect Défaut d'exigence 602 Requirement Documentation Spécification des exigences 603 Requirement Elicitation Elicitation des exigences 604 Requirement Gathering Recueil des exigences 605 Requirement Gathering Session Atelier de recueil des exigences 606 Requirement Planning Planification des exigences 607 Requirement(s) Exigence 608 Requirement(s) Iteration Itération des exigences 609 Requirements Allocation Affectation des exigences 610 Requirements Communication Communication des exigences 611 Requirements Discovery Session Atelier de découverte des exigences 612 Requirements Document Cahier des charges 613 Requirements Envisioning Développer une vision globale des exigences 614 Requirements Management Gestion des exigences 615 Requirements Management Plan Plan de gestion des exigences 616 Requirements Management Tool Outils de gestion des exigences 617 Requirements may be baselined following approval Les exigences peuvent être établies comme référence sitôt approbation 618 Requirements Model Modèle d'exigences 619 Requirements Package Lot d'exigences 620 Requirements Quality Qualité des exigences
  • 30. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 30 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 621 Requirements Risk Mitigation Strategy Stratégie de maîtrise des risques liés aux exigences 622 Requirements Signoff Approbation des exigences 623 Requirements Structure Structure des exigences 624 Requirements Trace Matrix Matrice de suivi des exigences 625 Requirements Traceability Traçabilité des exigences 626 Requirements Traceability Matrix Matrice de traçabilité des exigences 627 Requirements Validation Validation des exigences 628 Requirements Verification Vérification des exigences 629 Requirements Work Plan Plan de travail "Exigences" 630 Requirements Workshop Atelier "Exigences" 631 Resource Availability Disponibilité des ressources 632 Response Réponse 633 Results Measurement Mesure des résultats 634 Retrospective Rétrospective 635 Return on Investment Retour sur investissement 636 Revenues Revenus 637 Reverse Engineering Retro-ingénierie 638 Review Revue 639 Reviewers Réviseurs 640 Rework Reprises 641 Risk Risque 642 Risk Analysis Analyse de risque 643 Risk Assessment Évaluation de risque
  • 31. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 31 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 644 Risk Mitigation Strategy Stratégie de réduction des risques 645 Risk Tolerance Tolérance aux risques 646 Risk-Aversion Prudence, prudentiel 647 Risk-Seeking A Risques, risqué 648 Road Map Feuille de route 649 Roles Rôles 650 Rolling Wave Déferlante 651 Root Cause Analysis Analyse des causes fondamentales 652 Rules Règles 653 Satisfaction Assessment Évaluation de la satisfaction 654 Satisfied Requirements Exigences satisfaites 655 Scenario(s) Scénario(s) 656 Schedule (to) Programmer 657 Scheduled Resources Ressources programmées 658 Scope Cadre, périmètre 659 Scope Creep Dérapage 660 Scope Model Modèle de cadrage 661 Scope Review Revue de cadrage 662 Scoring Notation 663 Second Normal Form (2NF) 2e forme normale 664 Secondary Actor Acteur secondaire 665 Security Sécurité 666 Sequence Diagram Diagramme des séquences
  • 32. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 32 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 667 Service Service 668 Set Ensemble 669 Share Part 670 Signoff Approbation 671 Signoff Authority Autorité approbatrice 672 Simulation Simulation 673 Single-Valued Attribute Attribut à valeur unique 674 SMART test Contrôle SMART de validité des exigences 675 Soft skills / technical skills Compétences relationnelles, compétences techniques 676 Software Applications Applicatif 677 Software Engineer Ingénieur "Logiciel" 678 Software Engineering Génie logiciel 679 Software/Systems Requirements Specification Spécification des exigences "Système" d'un logiciel 680 Solution Solution 681 Solution Approach Approche "Solution" 682 Solution Assessment And Validation Evaluation et Validation de solution 683 Solution Breakdown Structure Organigramme de la solution 684 Solution Knowledge Connaissances liées à la solution 685 Solution Owner Propriétaire de la solution, Maître d'ouvrage 686 Solution Performance Evaluation Evaluation des performances de la solution 687 Solution Requirement Exigences pour la solution 688 Solution Scope Portée de la solution 689 Solution Validation Validation de la solution
  • 33. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 33 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 690 Solution Vision Vision de la solution 691 Span of Control Champ de supervision 692 Specialization Spécialisation 693 Specialized Actor Acteur spécialisé 694 Specialized Applications Applicatif spécifique 695 Specialized Use Case Cas d’utilisation spécialisé 696 Specification Spécification 697 Sponsor Porteur du projet 698 Stakeholder Partie prenante 699 Stakeholder Analysis Analyse des parties prenantes 700 Stakeholder List, Roles, and Responsibility Designation Liste des parties prenantes, de leur rôle et de leurs responsabilités 701 Stakeholder Map Cartographie des parties prenantes 702 Stakeholder Requirement Exigences des parties prenantes 703 Stakeholders Concerns Préoccupations des parties prenantes 704 State État 705 State Change Changement d’état 706 State Diagram Diagramme d’état 707 State Machine Diagram Diagramme des états machine (?) 708 State Transition Diagram Diagramme des transitions d’états 709 Stated Requirements Exigences déclarées 710 Statement of Work Énoncé des travaux 711 Stereotype Stéréotype 712 Storyboard Narration imagée
  • 34. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 34 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 713 Storytelling Narration 714 Strengths, Weaknesses, Opportunities and Threat (SWOT) Analysis Analyse des forces, faiblesses, opportunités et menaces (SWOT) 715 Structural Rule Règle structurelle 716 Structured Structurée 717 Structured Analysis Analyse structurée 718 Structured Application Application structurée 719 Structured Interview Entretien directif 720 Structured Walkthrough Revue de bout en bout exhaustive 721 Sub Actor Sous-acteur 722 Sub Package Sous-ensemble 723 Sub-Type Sous-type 724 Subject Sujet 725 Subject Matter Expert (SME) Expert "Métier" 726 Subset, of Requirements Sous-ensemble d’exigences 727 Success, Likelihood of Chances de succès 728 Sunk Cost (Fallacy) Coûts masqués (fausseté) 729 Super-Type Super-type 730 Supplemental Specification Spécification supplémentaire 731 Supplier Fournisseur 732 Supporting Material Matériau d’appui, preuves 733 Surrogate Unique Identifier Substitut à l’identifiant unique 734 Survey Enquête 735 Swim Lane Diagram Diagramme d'actions en couloirs
  • 35. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 35 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 736 Swimlanes (and Pools) Couloirs et bassins (de nage) 737 SWOT Analysis Analyse SWOT 738 SWOT Matrix Matrice SWOT 739 System Système 740 System analysis Analyse systémique 741 System Analyst Analyste "Système" 742 System Architects Architecte "Système" 743 System Architecture Architecture "Système" 744 System Boundary Périmètre "Système" 745 System Requirement Exigence "Système" 746 System Testing Essai "Système" 747 System Under Discussion (SUD) Système discuté 748 System Under Study (SUS) Système à l’étude 749 Systems Theory Théorie des systèmes 750 Systems Thinking Pensée systémique 751 Tailoring Adaptation 752 Task Tâche 753 Team Members, Stakeholders Attitude Towards Attitude des parties prenantes vis à vis des membres de l’équipe 754 Teamwork Travail d’équipe 755 Technical Constraint(s) Contrainte technique 756 Technical Risk, Requirements Analysis, Prioritizing Priorisation de l'analyse des exigences liées aux risques techniques 757 Technical Specification Document Cahier des spécifications techniques 758 Technique Technique (substantif)
  • 36. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 36 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 759 Templates Modèles 760 Temporal Event Événement temporel 761 Terminal Points Points terminaux 762 Terms and Conditions Clauses contractuelles 763 Test Essai 764 Test Case Cas d’essai 765 Test Environment Environnement d’essai 766 Test Goals Objectifs d’essai 767 Test Life Cycle Cycle de vie des essais 768 Test Manager Gestionnaire des essais 769 Test Methodology Méthode d'essai 770 Test Procedure Procédure d'essai 771 Test Scenario Scénario d'essai 772 Test Strategy Stratégie d’essai 773 Test Summary Compte-rendu d'essai 774 Testability Testabilité 775 Testable Requirements Exigences vérifiables 776 Tester Essayeur 777 Testing Essais 778 Textual Requirements Exigence écrite 779 Third Normal Form (3NF) 3ème forme normale 780 Threat Menace 781 Three-Point Estimation Évaluation sur trois points
  • 37. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 37 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 782 Throw-away Prototype Prototype jetable 783 Time and Motion Study Etude cinématique 784 Timebox Enveloppe temporelle limitée 785 Timeboxing Délimitation d'enveloppes temporelles 786 Timeframe Délai, cadre (de temps, temporel) 787 Timely Delivery Livraison à temps 788 Timing, Business Analysis Work Cadrage temporel des travaux d’analyse "Métier" 789 To-Be Situation à venir 790 Top-Down approach Démarche de haut en bas 791 Total Cost of Ownership Coût complet de possession 792 Total Net Cost Coût complet net 793 Traceability Traçabilité 794 Traceability Matrix Matrice de traçabilité 795 Tracing Requirements Exigences de traçage 796 Trade-Offs Compensations négociées 797 Trainers Formateurs, 798 Transfer Transfert, migration 799 Transferability Portabilité 800 Transition Requirement(s) Exigence de transition 801 Trend analysis Analyse de tendances 802 Trigger Événement déclencheur 803 Trustworthiness Fiabilité, sûreté 804 Trustworthy Fiable, sûr
  • 38. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 38 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 805 Unambiguous Requirements Exigences non ambiguës 806 Uncertainty Incertitude 807 Underlying Business Need Besoin "Métier" sous-jacent 808 Underlying Competencies Compétences sous-jacentes 809 Underlying Issues Enjeux sous-jacents 810 Unified Modeling Language (UML) Langage de modélisation unifié (UML) 811 Unique Identifier Identifiant unique 812 Unique Name of Requirement Nom unique d’une exigence 813 Unique Number of Requirement Numéro unique d’une exigence 814 Unit Testing Essai unitaire ou essai d'unité, selon contexte 815 Unrealistic Tradeoffs Compromis irréaliste 816 Unstructured Interview Entretien non directif 817 Urgency, requirements analysis, prioritizing, Priorisation de l’urgence de l’analyse des exigences 818 Usability Ergonomie 819 Usability Professionals Ergonomes 820 Usability Testing Test d’utilisation 821 Usage Considerations Prise en compte de l'utilisation 822 Use Case Cas d’utilisation 823 Use Case Diagram Diagramme de cas d’utilisation 824 Use Case Instance Instance de cas d’utilisation 825 Use Case Model Modèle de cas d’utilisation 826 Use Case Scenario Scénario de cas d’utilisation 827 User Utilisateur
  • 39. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 39 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 828 User Acceptance Test Test d'acceptabilité par les utilisateurs 829 User Classes, Profiles or Roles Classes d’utilisateurs, de profils, de rôles 830 User Interface (UI) Interface "Utilisateur" 831 User Requirement Exigence "Utilisateur" 832 User Requirements Document Cahier des charges "Utilisateur" 833 User Story Narration d'utilisateur 834 User Testing Test Utilisateur 835 Validated Requirements Exigences validées 836 Validation Validation 837 Variance Analysis Analyse de variance 838 Vendor Assessment Evaluation de fournisseur 839 Verification Vérification 840 Verified Requirements Exigence vérifiée 841 Vertical Prototype Prototype vertical 842 Virtual team Équipe virtuelle 843 Vision And Scope Report Rapport sur la vision et le périmètre 844 Vision Statement (product vision statement) Énoncé de la vision "Produit" 845 Voice of the Customer Voix du client 846 Voting Vote 847 Walkthrough Revue de bout en bout 848 Waterfall Cascade 849 Weaknesses Faiblesses 850 Whiteboards Tableau blanc
  • 40. Vocabulaire du ‘‘Business Analyst’’ 40 / 40 N° Terme ou expression en anglais Proposition de synthèse 851 Wireframe Structure filaire 852 Work Breakdown Structure (WBS) Organigramme des tâches 853 Work Packages Lot de tâches 854 Work Product Produit du travail 855 Workaround Voie d’évitement 856 Workflow Model Modèle de flux de travaux 857 Wrap-Up Récapitulation 858 Written Communications Communication écrite 859 “what” vs. “how” Le "Quoi" contre le "Comment"