SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  64
Télécharger pour lire hors ligne
LA SÉCURITÉ SUR TOUTE LA LIGNE
DISPOSITIFS MÉDICAUX POUR LA PERFUSION
2
3
De la perfusion par gravité à la perfusion automatisée,
B. Braun a toujours été source d´innovation,
privilégiant deux voies de recherche :
•	 assister le personnel soignant dans sa tâche
quotidienne en facilitant la manipulation des
dispositifs,
•	 et protéger le patient, mais aussi le personnel
soignant, en proposant des dispositifs toujours plus
évolués, toujours plus sûrs.
4
Easypump® II
Introcan® Safety
Surecan® Safety II
Infusomat® Space
Intrafix® Safeset
5
LA SÉCURITÉ
SUR TOUTE LA LIGNE
Caresite®
SwabCap®
Medibox®
Vasco®
Softaskin®
Softalind® Viscorub
Exadrop®
CONTENU
8. Introduction 40. Accessoires de perfusion
42. Bouchons obturateurs
12. Les systèmes de perfusion 43. Valves
14. Perfusion par gravité 46. Capuchon désinfectant
17. Perfusion par diffusion 48. Sets de transfert
22. Perfusion automatisée
50. Désinfection, Hygiène, Protection
28. Abords veineux 52. Gel hydroalcoolique et lotions
30. Voies périphériques 55. Désinfection des DM
33. Voies centrales 58. Gants d'examen et de protection
38. Système de fixation 60. Containers pour élimination des
DASRI
8
La perfusion à domicile
La perfusion à domicile représente une alternative à
l'hospitalisation. Elle permet d'éviter le déplacement
du patient pour l'administration de médicaments
injectables, et contribue ainsi à l'amélioration de la
qualité de vie des patients qui peuvent être pris en
charge chez eux.INTRO
9
La perfusion à domicile est soumise à un encadrement réglementaire. Elle peut être réalisée par :
•	 Voie veineuse, avec abord central ou périphérique
•	 Voie sous-cutanée,
•	 Ou voie périnerveuse.
Et selon trois modalités : gravité, diffusion, système actif électrique.
Depuis l'arrêté du 12 avril 2016 portant modification des
modalités de prise en charge de dispositifs médicaux de perfusion
à domicile et prestations associées visées sur la liste des produits
et prestations prévue à l'article L. 165-1 du code de la sécurité
sociale, il est considéré que l'approche par pathologie n'est plus
adaptée.
Les prestations de perfusion à domicile sont ainsi indiquées pour
l'administration de tout médicament ayant une autorisation de
mise sur le marché (AMM) dans le respect des conditions de prise
en charge définies :
- sur la liste des médicaments remboursables aux titres des
listes ville ou rétrocession respectivement mentionnées aux
deux premiers alinéas de l'article L 162-17 du code de la sécurité
sociale (dont les médicaments faisant l'objet d'une autorisation
temporaire d'utilisation - ATU) ;
- au titre de la prise en charge dérogatoire prévue à l'article
L 162-17-2-1 du code de la sécurité sociale si cette spécialité
bénéficie d'une recommandation temporaire d'utilisation (RTU).
Cet arrêté, mis en vigueur depuis le 1er mai 2016, définit par ailleurs une nouvelle nomenclature quant
aux modalités de réalisation et de facturation des prestations de perfusion à domicile à travers les
forfaits PERFADOM.
10
La sécurité
INTRO LA SÉCURITÉ DU PATIENT
Elle se définit comme la réduction de tout
risque de préjudice évitable subi par le patient1
.
Il s’agit d’éviter toute inversion de la balance
bénéfice/risque à se faire soigner. Il arrive en
effet que des événements inattendus viennent
perturber ou retarder le processus de soin, ou
impacter directement le patient dans sa santé.
On parle alors d’événements indésirables
associés aux soins (EIAS).
Des études montrent que ces événements sont
et restent aujourd’hui fréquents2
. La France,
consciente des enjeux de santé publique liés
à la survenue de ces EIAS, a mis en place
depuis 2013 un Programme National pour la
Sécurité des Patients (PNSP). Ce dernier intègre
quatre axes de développement, qui prévoient
notamment un renforcement de l’information
du patient afin de le rendre co-acteur de sa
sécurité, mais prévoient également d’impacter
tous les professionnels de santé en les fédérant
autour de priorités partagées.
1. HAS, Outils, Guides & Méthodes, "Sécurité du patient", [En ligne],
consultable à l'adresse https://www.has-sante.fr/portail/jcms/c_1048545/
fr/securite-du-patient, Mise en ligne le 21 mai 2013
2. De Vries EN et al. The incidence and nature of in-hospital adverse
events: a systematic review. Qual Saf Health Care. 2008 Jun;17(3):216-23.
11
LA SÉCURITÉ DU SOIGNANT
La même année, est publié l’arrêté du 10 juillet
2013 relatif à la prévention des risques biologiques
auxquels sont exposés certains travailleurs
susceptibles d’être en contact avec les objets
perforants.
Cet arrêté encadre notamment les obligations de
l’employeur en cas de risque de blessure par objet
perforant et d’infection, que l’activité ait lieu au
sein ou en dehors de l’établissement. Il s’agit à
travers cet arrêté de limiter les risques d’Accidents
Exposant au Sang (AES), qui se définissent
comme tout contact avec du sang ou un liquide
biologique contenant du sang et comportant soit
une effraction cutanée – piqûre, coupure – soit
une projection sur une muqueuse.
Afin de préserver au maximum la sécurité du
patient, mais également celle du soignant,
B. Braun a comme priorité de développer des
dispositifs médicaux de sécurité. Nous vous
proposons ainsi toute une gamme de produits
de sécurité afin de répondre à vos besoins
pour la prise en charge de traitements de
perfusion à domicile.
3. Surveillance des accidents avec exposition au sang dans les
établissements de santé français. Réseau AES-Raisin, France – Résultats
2015
Ces accidents peuvent en effet être responsables
de la transmission de maladies infectieuses au
personnel soignant. Bien que le taux d’AES ait
diminué de 23% entre 2008 et 20153
, les efforts
de prévention du risque d’AES restent d’actualité.
A ce titre, l’employeur a désormais l’obligation de
s’assurer que les salariés soient formés et informés
faces aux risques d’AES, afin que l’exposition
des travailleurs soit évitée ou réduite. Certaines
précautions standard à mettre en œuvre sont ainsi
définies, parmi lesquelles l’utilisation de dispositifs
médicaux de sécurité.
12
13
PERFUSION PAR GRAVITÉ
PERFUSION PAR DIFFUSION
PERFUSION AUTOMATISÉE
LES SYSTÈMES
DE PERFUSION
14
PERFUSION
PAR GRAVITÉ
1
15
1. PERFUSION
PAR GRAVITÉ
Intrafix Safeset®
Intrafix Safeset® est un perfuseur par gravité stérile, à usage
unique, destiné à l'administration parentérale de préparations
injectables conditionnées en poche, en Ecoflac®, ou en flacon
verre.
Caractéristiques :
•	 Perforateur plastique, transparent, à double canal et à prise
d'air 1,2 µm incorporée avec membrane hydrophobe
•	 Prise d'air obturable par clapet. En cas d'utilisation sur
Ecoflac® ou poche, elle doit rester obturée par le clapet. Sur
flacon verre ou flacon rigide, il faut ouvrir le clapet de la
prise d'air
•	 Chambre compte-gouttes comportant un corps supérieur
transparent rigide et un corps inférieur souple. Ces deux
corps sont reliés par un anneau
•	 Tubulure en PVC, sans DEHP
•	 Filtre Air Stop de 15 µm placé en fond de chambre
•	 Utilisation en perfusion par gravité uniquement
Produit Description Boites de Référence
Intrafix Safeset® SR LP Standard, tubulure 180 cm 100 4063007
Intrafix Safeset® 3V LP
Site d'injection (I.S.) et
Robinet 3 voies (S.C.), 185 cm
100 4063008
Intrafix Safeset® LP Site d'injection (I.S.), 175 cm 100 4063009
Intrafix Safeset® SR 3V LP Robinet 3 voies (S.C.), 185 cm 100 4063100
BÉNÉFICES UTILISATEURS :
- Le filtre Air Stop retient la solution en fond de chambre compte-gouttes
- Il ne laisse pas passer d'air dans la tubulure
- Pas de désamorçage de la tubulure en fin de perfusion
– Filtration retenant les particules en suspension
FILTRE AIR STOP
Le perfuseur Intrafix Safeset® est un perfuseur par gravité, stérile à usage unique, destiné à l’administration parentérale de préparations injectables
conditionnées en poche, en Ecoflac®, ou en flacon verre. Il est contre-indiqué pour la transfusion de sang et ses dérivés labiles, ainsi que l’utilisation sur
pompe.
Dispositif médical de classe I stérile. Fabriqué par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE délivré par le TÜV
SÜD Product Service (0123). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la perfusion à domicile dans le cadre des forfaits
PERFADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr
AVEC FILTRE
AIR STOP
16
1. PERFUSION
PAR GRAVITÉ
Exadrop®
Le perfuseur Exadrop® est un perfuseur par gravité
muni d'un régulateur de débit de précision.
Caractéristiques :
•	 Régulateur de débit avec une graduation en mL/h,
et fonctionnant par interposition d'une pièce
mobile
•	 Clamp pour l'interruption brève de la perfusion
•	 Tubulure en PVC sans DEHP
•	 Possède un embout Luer lock
Produit Description Boites de Référence
Exadrop® Standard, tubulure 180 cm 50 4061284
1. Embout femelle
2. Volant de réglage
3. Manchon rigide de préhension
4. Tubulure en PVC (diamètre interne 3 mm,
diamètre externe 4 mm)
5. Embout mâle à lock mobile purgeable
Le prolongateur Exadrop® est un régulateur de débit de précision avec/pour set d’administration intraveineuse. Pour perfusion par gravité uniquement.
Dispositif médical de classe IIa. Fabriqué par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE délivré par le TÜV SÜD
Product Service (0123). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la perfusion à domicile dans le cadre des forfaits
PERFADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr
1
2
3
4
5
BÉNÉFICES UTILISATEURS :
- Manchon rigide de préhension, permettant une
manipulation à une main
- Mécanisme de régulation du débit ne créant pas
de plicature. Participe à éviter les imprécisions
potentielles induites par la mémoire de forme de la
tubulure.
17
PERFUSION
PAR DIFFUSION
2
18
Pour limiter les
risques de contamination
Clapet de protection
qui assure une sécurité
supplémentaire de l‘orifice
de remplissage. Il est conçu
pour préserver les conditions
d‘asepsie.
Faible encombrement
L‘enveloppe de protection souple
se collabe au fur et à mesure de
la perfusion jusqu‘à revenir à son
état initial.
Surveillance
de la perfusion
Membrane élastomérique
transparente sans latex.
Remplissage aisé1
Piston téléscopique breveté2
pour
une répartition homogène des
liquides.
1
Par rapport à la version précédente
2
N° du brevet : US,8,523,815,B2
3
Conformément à la norme ISO 28620:2010
Easypump® II
2. PERFUSION
PAR DIFFUSION
19
Interruption de la
perfusion si besoin
Clamp non amovible, permettant la
mise en route et l’arrêt de la perfusion
à tout moment.
Sécurité
Tubulure dotée d‘une lumière
triangulaire, conçue pour
résister aux plicatures.
Elle est sans DEHP.
Pas de programmation
nécessaire
Régulateur de débit calibré à 31°C
conçu pour assurer une délivrance
constante et fiable du médicament
à perfuser3
.
Identification du débit
Filtre à air et à particule (1,2 µm)
intégré, muni d‘un code couleur,
en fonction du débit du diffuseur.
2ml
h
Ce design contribue
•	au confort du patient
•	à la facilité de remplissage
•	à l‘optimisation du stockage
et de l‘élimination des
déchets
Easypump® II, est destiné à administrer un traitement par perfusion intraveineuse, sous-cutanée ou péridurale continue (selon le modèle de diffuseur).
Dispositif médical de classe IIb. Fabriqué par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE délivré par le TÜV SÜD
Product Service (0123). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la perfusion à domicile dans le cadre des forfaits
PERFADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr
20
2. PERFUSION
PAR DIFFUSION
Easypump® II
Easypump® II offre un large portefeuille de références avec un code couleur permettant d’identifier les
différents débits selon la prescription médicamenteuse.
Les diffuseurs Easypump® II sont conditionnés par boîtes de 10 unités.
12h  PERFUSION  135H (ENVIRON 5 JOURS)
Libellé Débit Référence
Easypump® II ST 100-0,5-S 4540040
Easypump® II ST 50-1-S 4540044
Easypump® II ST 100-1-S 4540046
Easypump® II ST 250-1,5-S 4540050
Easypump® II ST 400-2-S 4540052
Easypump® II ST 500-2-S 4540054
Easypump® II ST 100-2-S 4540056
Easypump® II ST 400-4-S 4540058
30 min  PERFUSION ≤ 4h
Easypump® II LT 270-27-S
•	 L‘indication LT signifie “long-term“ et s‘applique aux
diffuseurs permettant une perfusion entre 12 heures
et 11 jours. L‘indication ST correspond à “short-term“
et s‘applique aux diffuseurs permettant une perfusion
de 30 minutes à 4 heures.
•	 Le chiffre 270 correspond au volume nominal de
remplissage, en mL. Les diffuseurs Easypump® II sont
diponibles avec des volumes pouvant aller de 50 à
500 mL.
LT : 60 - 100 - 125 - 270 - 500 mL
ST : 50 - 100 - 250 - 400 - 500 mL
•	 Le chiffre 27 indique le temps nominal de
perfusion, en heures.
LT : 12,5 - 25 - 27 - 30 - 50 - 54 - 135 heures
ST : 0,5 - 1 - 1,5 - 2 - 4 heures
•	 L‘indication S signifie “souple“ et caractérise
l‘enveloppe de protection des diffuseurs de la
gamme Easypump® II
ACCESSOIRES
Libellé Débit Référence
Easypump® II LT 500-12,5-S 4540003KIT*
Easypump® II LT 125-25-S 4540006
Easypump® II LT 270-27-S 4540008
Easypump® II LT 60-30-S 4540010
Easypump® II LT 100-50-S 4540016
Easypump® II LT 270-54-S 4540018
Easypump® II LT 270-135-S 4540032
*La référence 4540003KIT contient :
•	 2 boîtes de 10 unités d‘Easypump® II LT 500-12,5-S
•	 1 boîte de 20 unités de Multi-Ad
Libellé Référence
Etuis de transport, grands modèles (300-500 mL)* 4434455FR
Etuis de transport, petits modèles (50-270 mL) 4434447FR
*Cette référence est également disponible en modèle isotherme
(à demander et justifier lors de votre commande)
Lors de la commande de diffuseurs Easypump® II, des
seringues Omnifix® 50 mL seront fournies en fonction
des conditions commerciales accordées.
21
2. PERFUSION
PAR DIFFUSION
Multi-Ad
Multi-Ad est un système de transfert pour la préparation
extemporanée de solutions médicamenteuses.
Caractéristiques :
Multi-Ad est constitué
•	 d'un perforateur universel en biseau
•	 d'un protecteur de stérilité transparent pour le perforateur
•	 d'une prise d'air obturable par clapet
•	 d'un clamp par pincement manipulable d'une seule main
•	 d'une tubulure transparente permettant de vérifier
l'écoulement des préparations et la purge
•	 d'un double embout terminal permettant l'aspiration et
l'injection des préparations (système de clapet anti-retour)
Produit Description Boites de Référence
Multi-Ad Tubulure 109 cm 20 513548
Multi-Ad est un système de transfert de liquides, pour la reconstitution extemporanée de solutions médicamenteuses. La tubulure de remplissage est un
dispositif de transfert et non d’administration.
Dispositif médical de classe I stérile. Fabriqué par B. Braun Medical Inc., 824 12th Avenue, Bethlehem, PA 18018-3524, Etats-Unis. Certificat CE délivré par
le TÜV SÜD Product Service (0123). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la perfusion à domicile dans le cadre des
forfaits PERFADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr
-- Multi-Ad permet d'éviter les connexions et déconnexions multiples de la seringue
-- Il permet donc un gain de temps pour le soignant en limitant les manipulations
-- Il s'adapte à toutes les seringues Luer lock
-- Il fonctionne en système clos et contribue au respect des règles d'aseptie
BÉNÉFICES UTILISATEURS :
22
PERFUSION
AUTOMATISÉE
3
23
3. PERFUSION
AUTOMATISÉE
Perfusor® Space
Perfusor® Space est un pousse-seringue
pouvant être utilisé en monovoie ou en colonne
de perfusion, avec des seringues allant de 2 mL
à 60 mL.
*La référence 8713030KIT permet de commander 3 références complémentaires :
- le pousse seringue Perfusor® Space - référence 8713030
- le pôle clamp - référence 8713130
- le cordon d'alimentation - référence 8713110D
Produit
Dimensions (mm)
L | H | P
Poids Volume intervalle (mL/h) Référence
Perfusor® Space 249 | 68 | 152 Environ 1,4 kg 0,01 - 999,9 8713030KIT*
Mallette de transport pour Perfusor® Space (NOUVEAU) 8713033
Le système Perfusor® Space comporte un pousse-seringue électronique externe portatif et ses accessoires. Il est indiqué dans l'administration de manière
intermittente ou continue des solutions entérales et parentérales.
Dispositifs médicaux de classe IIb sauf le pôle clamp et le cordon d’alimentation (classe I). Fabriqués par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212
Melsungen, Allemagne. Certificat CE délivré par le TÜV SÜD Product Service (0123). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés
pour la perfusion à domicile dans le cadre des forfaits PERFADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr
Caractéristiques :
•	 Perfusor® Space dispose d'une
reconnaissance automatique de la taille et
du bon positionnement de la seringue, grâce
à un potentiomètre linéaire
•	 Un capteur de pression, pour optimiser
le démarrage de la perfusion, même à de
faibles débits
•	 Un bras automatisé, pour éviter les bolus
accidentels
•	 Un effet loupe permet de suivre le volume
résiduel de la seringue
•	 Un système de verrou de seringue avec frein
de piston intégré empêche les écoulements
libres durant la fermeture du bras
24
3. PERFUSION
AUTOMATISÉE
Infusomat® Space
Infusomat® Space est une pompe à perfusion pouvant être utilisée pour des perfusions intraveineuses
standard, de nutrition parentérale comme entérale, de l'administration de produits sanguins, ou encore
de médicaments pour une analgésie contrôlée par le patient.
*La référence 8713050KIT permet de commander 3 références complémentaires :
- la pompe à perfusion Infusomat® Space - référence 8713050
- le pôle clamp - référence 8713130
- le cordon d'alimentation - référence 8713110D
Produit
Dimensions (mm)
L | H | P
Poids Volume intervalle (mL/h) Référence
Infusomat® Space 214 | 68 | 124 Environ 1,4 kg 0,01 - 1200,0 8713050KIT*
Mallette de transport pour Infusomat® Space (NOUVEAU) 8713055
Le système de pompe à perfusion volumétrique Infusomat® Space comprend une pompe électronique volumétrique externe transportable, les kits
d’administration spécifiques et les accessoires de la pompe. Il est indiqué dans l'administration de manière intermittente ou continue des solutions entérales
et parentérales.
Dispositifs médicaux de classe IIb sauf le pôle clamp et le cordon d’alimentation (classe I). Fabriqués par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212
Melsungen, Allemagne. Certificat CE délivré par le TÜV SÜD Product Service (0123). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés
pour la perfusion à domicile dans le cadre des forfaits PERFADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr
Caractéristiques :
•	 Infusomat® Space dispose de capteurs de
pression amont et aval
•	 Un clamp de sécurité permet de limiter le risque
d'écoulement libre lors du retrait de la tubulure
•	 Seuil d'alarmes à 0,3 mL pour les bulles d'air et à
3,8 mL/h pour de l'air cumulé
•	 Le clip de fixation comporte un détrompeur de
mise en place de la tubulure
•	 Une large gamme de tubulures adaptées à vos
thérapies peut être utilisée avec la pompe
Parmi les différents modes de programmation
disponibles, Infusomat® Space comporte un
mode Montée-Descente, permettant par
exemple des thérapies de nutrition parentérale.
temps
débit
Montée Plateau MVODescente
25
3. PERFUSION
AUTOMATISÉE
Infusomat® Space Line
Il existe une large gamme de tubulure Infusomat® Space.
Produit Description Boîtes de Référence
Infusomat® Space Line Safeset Avec filtre Air Stop 100 8701148SP
Infusomat® Space Line. Sets d‘administration pour pompes Infusomat® Space.
Dispositif médical de classe IIa. Fabriqués par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE délivré par le TÜV SÜD
Product Service (0123). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la perfusion à domicile dans le cadre des forfaits PER-
FADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr
Caractéristiques communes aux tubulures
Infusomat® Space Line :
•	 Perforateur plastique, transparent, à prise
d'air incorporée avec membrane hydrophobe,
permettant la filtration de l'air
•	 Prise d'air obturable par clapet. En cas d'utilisation
sur Ecoflac® ou poche, elle doit rester obturée par
le clapet. Sur flacon verre ou flacon rigide, il faut
ouvrir le clapet de la prise d'air
•	 Chambre compte-gouttes avec un corps supérieur
transparent rigide et un corps inférieur souple. Ces
deux corps sont reliés par un anneau
•	 Un filtre à particules 15 µm placé en fond de
chambre
•	 Un corps de pompe transparent et souple, destiné
à être inséré dans la tête de pompe de la pompe
Infusomat® Space
•	 Un clamp de sécurité permettant de limiter les
écoulements libres
•	 L'embout terminal Luer lock est protégé par un
protecteur de stérilité
L'anneau du corps de chambre est vert pour les tubulures avec filtre Air Stop
AVEC FILTRE
AIR STOP
26
3. PERFUSION
AUTOMATISÉE
Infusomat® Space Line
Infusomat® Space Line. Sets d‘administration pour pompes Infusomat® Space.
Dispositif médical de classe IIa. Fabriqués par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE délivré par le TÜV SÜD
Product Service (0123). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la perfusion à domicile dans le cadre des forfaits PER-
FADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr
Cyto-Set®, une gamme pour les traitements par médicaments cytotoxiques.
Tubulures spécifiques.
L'utilisation des produits de la gamme Cyto-Set® permet le maintien d'un système clos. Chaque
connecteur de l'arbre Cyto-Set® Safeset dispose d'une valve anti-retour.
La disposition des connecteurs sur les arbres Cyto-Set® Safeset facilite la bonne identification de la
ligne raccordée à chaque médicament. La présence d'un filtre Air Stop de 15 µm au fond de la chambre
compte-goutte évite le passage de bulles d'air et réduit le risque d'embolie gazeuse liée à la ligne de
perfusion.
Produit Description Boîtes de Référence
Infusomat® Space
Arbre Cyto-Set® Safeset 2 voies
2 voies 20 835917SP
Infusomat® Space
Arbre Cyto-Set® Safeset 4 voies
4 voies 20 835817SP
Cyto-set® tubulure avec site d'air 20 A2581NF
Cyto-Set®
tubulure avec site d'air
Infusomat® Space
Arbre Cyto-Set Safeset 4 voies
AVEC FILTRE
AIR STOP
27
Tubulures spécifiques.
3. PERFUSION
AUTOMATISÉE
Infusomat® Space Line
ENFit®, la nouvelle norme pour la nutrition entérale.
Produit Description Boîtes de Référence
Infusomat® Space Line NE ENFit® Embout ENFit® 40 8250833SP
Infusomat® Space Line. Sets d‘administration pour pompes Infusomat® Space.
Dispositif médical de classe IIa. Fabriqués par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE délivré par le TÜV SÜD
Product Service (0123). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la nutrition entérale à domicile au titre de la Liste des
Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr
Caractéristiques
En plus des caractéristiques communes à toutes les
tubulures de la gamme Infusomat® Space Line, elle
comporte :
•	 Une tubulure transparente 215 cm
•	 Un robinet 3 voies aval norme ENFit®
•	 Un embout terminal norme ENFit®
Le saviez-vous ?
Afin d'améliorer la sécurité des patients
recevant une nutrition entérale, B. Braun a
participé au sein du Global Enteral Device
Supplier Association (GEDSA) à l'élaboration
du nouveau standard international pour la
Nutrition Entérale : les connecteurs ENFit®.
Cette norme vise à éviter les erreurs de
raccordement entre indications parentérales et
entérales.
28
29
VOIES PÉRIPHÉRIQUES
VOIES CENTRALES
SYSTÈMES DE FIXATION
ABORDS VEINEUX
30
VOIES
PÉRIPHÉRIQUES
4
31
4. VOIES
PÉRIPHÉRIQUES
Introcan Safety®
Introcan Safety® est un cathéter court de sécurité, avec bouclier protecteur.
Produit Gauge
Débit
(mL/min)
Diamètre ext. (mm)
x longueur (mm)
Boites de Référence
Introcan Safety®
Cathéter court de
sécurité sans ailettes
 24G 22 0,7 x 19 50 4251601-01
 22G 35 0,9 x 25 50 4251628-01
 20G 60 1,1 x 32 50 4251644-01
 18G 105 1,3 x 32 50 4251687-01
 18G 100 1,3 x 45 50 4251679-01
 16G 210 1,7 x 50 50 4251695-01
 14G 345 2,2 x 50 50 4251717-01
Introcan Safety®-W
Cathéter court de
sécurité avec ailettes
 24G 22 0,7 x 19 50 4253523-01
 22G 35 0,9 x 25 50 4253540-01
 20G 60 1,1 x 32 50 4253566-01
 18G 105 1,3 x 32 50 4253604-01
 18G 100 1,3 x 45 50 4253590-01
 16G 210 1,7 x 50 50 4253612-01
 14G 345 2,2 x 50 50 4253639-01
Introcan Safety® est un cathéter court de sécurité indiqué pour la perfusion de solutions injectables par voie périphérique y compris des solutions de
mélanges nutritifs, la transfusion de sang ou de dérivés sanguins, l’administration intraveineuse répétée de médicaments, la pose prophylactique d’un abord
veineux périphérique chez les patients susceptibles de nécessiter rapidement une médication intraveineuse, en particulier avant des interventions à visée
diagnostique ou thérapeutique, les prises de sang répétées.
Dispositif médical de classe IIa. Fabriqué par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE délivré par le TÜV SÜD
Product Service (0123). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la perfusion à domicile dans le cadre des forfaits PER-
FADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr
Protection systématique
avec activation de la
sécurité au bon moment
Neutralisation du biseau quel
que soit le contexte, pas de
risque d'oubli : la sécurité
s'active lors du retrait de
l'aiguille, en fin de geste
Manipulation simple et
facile
Manipulation possible d'une
seule main, sans geste
supplémentaire pour le
soignant par rapport à un
cathéter standard
Obturateur pouvant se
désadapter
Connexion possible d'une
seringue à la chambre de
reflux
32
Stop-doigt Dispositif
de sécurité
4. VOIES
PÉRIPHÉRIQUES
Venofix® Safety
Venofix® Safety est une aiguille IV à ailettes permettant de créer un accès veineux périphérique pour perfusion de courte durée, injection, transfusion et
prélèvement sanguin. Dispositif médical de classe IIa. Fabriqué par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE
délivré par le TÜV SÜD Product Service (0123). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la perfusion à domicile dans le
cadre des forfaits PERFADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr
Venofix® Safety est un microperfuseur de sécurité, ou épicranienne de sécurité.
Produitw Gauge
Diamètre
ext. (mm) x
longueur (mm)
Longueur de la
tubulure (cm)
Boites de Référence
Venofix® Safety n	 27 0,4 x 14 30 50 4056501-01
n	 25 0,5 x 19 30 50 4056502-01
n	 23 0,65 x 19 30 50 4056503-01
n	 21 0,8 x 19 30 50 4056504-01
n	 21 0,8 x 19 18 50 4056506-01
n	 19 1,1 x 19 30 50 4056505-01
1
3
2
4
5
1.	 Aiguille en acier inoxydable munie d'un
biseau micro-siliconé
2.	 Ailettes flexibles avec orifices contribuant à
éviter la macération
3.	 Chambre de reflux transparente pour
visualiser le reflux sanguin
4.	 Tubulure en PVC sans DEHP, anti-plicature
5.	 Embout Luer lock avec capuchon protecteur
•	 Les ailettes flexibles facilitent la préhension
•	 Activation manuelle du mécanisme de sécurité,
réalisable à une main
•	 Le stop doigt intégré apporte une sécurité
supplémentaire en évitant au doigt de glisser
sur l'aiguille
•	 Un clic sonore confirme l'activation complète et
permanente de la sécurité
1. Presser
2. Tirer
Clic
33
VOIES
CENTRALES
5
34
5. VOIES
CENTRALES
Surecan® Safety II
Surecan® Safety II est une aiguille de Huber de type II de sécurité.
SF2H (Société Française d'Hygiène Hospitalière)2
R35.
Il est fortement recommandé d’utiliser
des aiguilles de Huber préférentiellement
d’un diamètre de 22 Gauge même en cas
de perfusion de médicaments visqueux
(type nutrition parentérale, produit sanguin
labile) (Accord fort). Si l’emploi d’une
aiguille de 19 Gauge s’avère nécessaire, il
est préférable de la retirer dès la fin de la
perfusion (Accord simple).
R36.
Il est préférable d’utiliser une aiguille de Huber de
type 2, c’est-à-dire munie d’un prolongateur afin de
limiter les manipulations de l’embase de l’aiguille
(Accord fort) sauf pour les injections à haut débit
en radiologie par exemple où, en l’absence d’une
aiguille de type 2 compatible, l’aiguille de type 1
sans prolongateur sera préférée (Accord simple).
La longueur de l’aiguille doit être adaptée à la
profondeur de la chambre et à la corpulence du
patient (Accord fort).
1
GERES, Guide pratique. Protection des soignants vis-à-vis des risques infectieux en milieux de soins, 2016, p.52
2
SF2H, Prévention des infections associées aux chambres à cathéters implantables pour accès veineux. Recommandations
professionnelles par consensus formalisé d'experts, Mars 2012, p.15
•	 L‘aiguille de Huber sécurisée Surecan® Safety II
est destinée à être insérée dans le septum d‘une
chambre implantable sous-cutanée pour la
perfusion de solutions médicamenteuses.
•	 Elle est également disponible avec une valve
Caresite® en Y.
De façon générale, il faut privilégier pour les gestes invasifs, lorsqu'ils
existent, les dispositifs invasifs sécurisés :
•	 Autorisant une activation de la sécurité la plus précoce possible
après le geste (automatique ou unimanuelle)
•	 Disposant d'un indicateur (sonore ou visuel) de verrouillage de la
sécurité
•	 Avec un verrouillage irréversible de la sécurité.
RECOMMANDATIONS NATIONALES
GERES (Groupe d'Etude sur le Risque d'Exposition des
Soignants aux agents infectieux)1
35
Ailettes ergonomiques, à
faible encombrement
Les ailettes offrent une bonne
préhension, et une manipulation
aisée lors de la ponction et
du retrait. Faible hauteur des
ailettes pouvant se rabattre sur le
plateau.
Stabilité
Aiguille au centre du plateau, et
parfaite superposition de l'aiguille
sur la chambre implantable grâce
à la forme ronde du plateau.
Biseau tangentiel
Biseau conçu pour éviter le
carottage du septum de la
chambre implantée et pour
favoriser le bon maitien de
l'aiguille dans le septum lors de
l'injection haute pression.
Gauge avec code couleur
indiquée sur le clamp
Identification aisée de la gauge
grâce à un code couleur. Gauge
mentionnée sur le clamp et sur les
ailettes. Le clamp permet un arrêt
de la perfusion à tout moment
et indique également la pression
maximale supportée en psi.
Base transparente avec
coussinet
Transparence de la base
permettant une surveillance
du site de ponction. La base
comporte des trous permettant
une aération de la peau.
Coussinet d'épaisseur optimisée
pour le confort du patient.
Sécurité
Point vert confirmant
visuellement l'activtion de la
sécurité. Verrouillage irréversible
grâce à l'encoche dans l'aiguille.
36
LES BONS RÉFLEXES DE MANIPULATION
1. Désinfecter la zone de
ponction sur le patient
3. Insérer l'aiguille à travers
le septum de la chambre
1. Stabiliser la base de
l'aiguille avec deux doigts
2. Purger l'aiguille à l'aide
d'une seringue
4. S'assurer de la
perméabilité et couvrir le
site de ponction avec un
système de fixation
2. Retirer l'aiguille en tirant
fermement sur les ailettes
jusqu'à entendre un clic et
jusqu'à l'apparition du point
vert confirmant l'activation
de la sécurité
Se reporter aux
référentiels en vigueur et
aux notices d‘instructions
pour l‘ensemble des
recommandations liées à
l‘utilisation d‘une
aiguille de Huber
Selon les recommandations
de la SF2H, le retrait
doit être réalisé tout en
exerçant une pression
positive
(Prévention des infections
associées aux chambres à
cathéter implantables pour accès
veineux. Recommandations
professionnelles par consensus
formalisé d‘experts, Mars 2012)
Pour la pose
Pour le retrait
37
Surecan® Safety II + Caresite® en Y
(boîtes de 20 unités)
Surecan® Safety II
(boîtes de 20 unités)
L’aiguille de sécurité à biseau non carottant pour injection sous pression Surecan® Safety II est destinée à être insérée dans le septum d’une chambre
implantable sous-cutanée pour la perfusion de solutions médicamenteuses. Le dispositif de sécurité de l’aiguille Surecan® Safety II est activé manuellement
au cours du retrait de l’aiguille. Il est conçu pour la prévention des piqûres accidentelles par l’aiguille.
Dispositif médical de classe IIa. Fabriqué par B. BRAUN MEDICAL SAS, 26 Rue Armengaud, 92210 Saint-Cloud, FRANCE. Certificat CE délivré par le G-MED
(0459). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la perfusion à domicile dans le cadre des forfaits PERFADOM de la Liste
des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr
Longueur utile de l'aiguille
Taille de
gauge
Volume
d'amorçage (mL)
12 mm 15 mm 20 mm 25 mm 32 mm 38 mm
 19G 0,62 4447057 4447045 4447046 4447047 4447048 4447049
 20G 0,53 4447058 4447050 4447051 4447052 4447053 -
 22G 0,46 4447059 4447054 4447055 4447056 - -
Longueur utile de l'aiguille
Taille de
gauge
Volume
d'amorçage (mL)
12 mm 15 mm 20 mm 25 mm 32 mm 38 mm
 19G 0,30 4447042 4447000 4447001 4447002 4447003 4447004
 20G 0,25 4447043 4447005 4447006 4447007 4447008 4447009
 22G 0,20 4447044 4447010 4447011 4447012 4447013 -
38
SYSTÈME
DE FIXATION
6
39
.
6. SYSTÈME
DE FIXATION
Grip-Lok®
Le système de fixation Grip-Lok® est un dispositif
stérile de fixation de cathéter, permettant de maintenir
fermement des tubulures de cathéters de taille et de
forme variées.
Elle comporte :
•	 un insert en mousse, qui s'adapte à la forme de
l'embase du cathéter,
•	 et une bande auto-aggrippante qui maintient
solidement la tubulure en place et qui permet de la
positionner facilement et de l'ajuster si nécessaire.
Produit Dimensions (mm) Boîtes de Référence
Grip-Lok® 88 x 35 50 4439010
Grip-Lok® est un pansement de maintient de cathéter. Dispositif médical de classe I stérile. Fabriqué par TIDI Products, LLC, 570 Enterprise Drive, Neenah,
WI 54956, USA. Certificat CE délivré par le BSI (0086). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la perfusion à domicile
dans le cadre des forfaits PERFADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr
Sécurité
•	 Pour le soignant : pas
de risque de piqûre par
comparaison aux systèmes de
fixation par suture.
•	 pour le patient : l'absence
de sutures est un facteur de
diminution du taux d'infection
systémique du PICC2
.
SF2H (Société Française d'Hygiène Hospitalière)
R37
En 2013, la SF2H recommandait : Le PICC
doit être maintenu de manière à éviter
toute mobilisation accidentelle. Il est fixé
à la peau avec un système de fixation
spécifique (stabilisateur) (Accord fort)1
.
1
SF2H, Recommandations par consensus formalisé, Bonnes pratiques et gestion des risques associés au PICC (Cathéter central à
insertion périphérique), R37, 2013
2
A. J. Yamamoto, J. A. Solomon, M. C. Soulen, et al., Sutureless securement device reduces complications of Peripherally Inserted Central Venous
Catheters, Journal of Vascular and Interventional Radiology, 2002, 13(1) : 77-81.
RECOMMANDATION NATIONALE
40
41
BOUCHONS OBTURATEURS
VALVES
CAPUCHON DÉSINFECTANT
SETS DE TRANSFERT
ACCESSOIRES
DE PERFUSION
42
Produit Description Boîtes de Référence
STOPPER •	 Dispose d'un cône mâle 6% protégé
par le boîtier de l'obturateur
•	 Permet l'obturation d'une embase
femelle
100 4097076
COMBI STOPPER •	 Dispose d'un cône mâle 6% protégé
par le boîtier de l'obturateur
•	 Et d'une embase femelle
•	 Permet l'obturation d'une embase
femelle ou d'un embout mâle
100 4495101
IN-STOPPER •	 Dispose d'un cône mâle 6% protégé
par le boîtier de l'obturateur
•	 Et d'un site d'injection sans latex
•	 Permet l'obturation d'une embase
femelle et le prélèvement ou
l'injection à l'aide d'une aiguille
de diamètre préconisé de 0,6 mm.
Procéder à la décontamination
selon les méthodes de désinfection
en vigeur.
100 4238010
7. ACCESSOIRES
DE PERFUSION
Bouchons obturateurs
Dispositifs médicaux de classe IIa pour Combi Stopper et In-Stopper et de classe I pour Stopper. Fabriqués par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1,
34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE délivré par le TÜV SÜD Product Service (0123). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux
utilisés pour la perfusion à domicile dans le cadre des forfaits PERFADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site
ameli.fr
Les bouchons obturateurs Luer lock sont des dispositifs médicaux stériles, à usage unique, spécialement
conçus pour obturer un emboût mâle ou une embase femelle.
Cône mâle
Site d'injection
Embase femelle
Cône mâle
43
7. ACCESSOIRES
DE PERFUSION
Infuvalve®
Infuvalve® est une valve anti-reflux, également dénommée
valve anti-retour ou valve unidirectionnelle.
Caractéristiques :
•	 Elle permet la perfusion ou l'injection de solutés
•	 Et empêche tout reflux rétrograde : toute aspiration
ferme la valve
•	 Elle est particulièrement indiquée pour les perfusions
parallèles, également appelées perfusions en Y
Produit Boîtes de Référence
Infuvalve® 50 4094000N
Infuvalve est une valve anti-reflux ou valve anti-retour pour perfusion indiquée pour empêcher tout reflux en amont de la valve dans la ligne de perfusion.
Dispositif médical de classe IIa. Fabriqué par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE délivré par le TÜV SÜD
Product Service (0123). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la perfusion à domicile dans le cadre des forfaits
PERFADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr
MINISTÈRES DES AFFAIRES SOCIALES
Elle peut être utilisée sur une ligne de perfusion seule, mais est habituellement indiquée dans le cas de
perfusions parallèles mettant en jeu, par exemple, une perfusion par gravité continue et une perfusion
par pompe d’analgésie contrôlée par le patient (PCA). Dans ce dernier cas, la valve est placée en amont
du site en Y ou du robinet 3 voies, sur la ligne du perfuseur par gravité, et permet d’empêcher tout reflux
de soluté morphinique vers le dispositif de stockage du perfuseur par gravité1
.
1
Ministère des Affaires sociales, de la Ville et de l’Intégration. Lettre-circulaire DH-EM 1 n° 96-5852 du 18 octobre 1996 relative
à la sécurité d’utilisation des dispositifs médicaux. Utilisation des valves antiretour (unidirectionnelles) de lignes de perfusion.
RECOMMANDATIONS NATIONALES
44
7. ACCESSOIRES
DE PERFUSION
Caresite®
Caresite® est une valve bidirectionnelle - connecteur de sécurité à pression positive. C’est un système sans aiguille indiqué pour l’aspiration, l’injection
ou l’écoulement par gravité ou par pompes de liquides intraveineux et de sang après insertion d’un raccord Luer mâle. Il est contre indiqué d’ajouter un
bouchon obturateur.
Dispositif médical de classe IIa. Fabriqué par B. Braun Medical Inc., 824 12th Avenue, Bethlehem, PA 18018-3524, Etats-Unis. Certificat CE délivré par le TÜV
SÜD Product Service (0123). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la perfusion à domicile dans le cadre des forfaits
PERFADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr
Caresite® est une valve bidirectionelle à pression positive.
C'est un système clos conçu pour diminuer le
risque de contamination et d'embolie gazeuse.
Caractéristiques :
•	 Transparente
•	 Surface de valve plane
•	 Présence d'un septum pré-fendu
•	 Pression positive afin d'éviter le reflux
sanguin vers le cathéter et la ligne de
perfusion, et éviter les occlusions du
cathéter
•	 Flush positif de 0,03 mL
•	 Présence de rainures sur le corps de la valve
conçues pour faciliter la prise en main
Corps transparent
Facilite l'inspection visuelle
de l'efficacité du rinçage,
du bon écoulement de la
solution et de la purge.
Surface plane
Facilite la désinfection
de la valve et participe à
maintenir des conditions
d'aseptie optimales.
Rainures sur le corps
Facilite la prise en main.
Connexion Luer lock
Facilite la connexion aux
embouts Luer mâles.
45
Produit
Volume
d'amorçage
(mL)
Boîtes de Référence
Caresite® 0,22 100 415122-01
Caresite®+ prolongateur de 15 cm 0,9 100 470108-01
Caresite®+ prolongateur de 20 cm 0,5 100 470100
Prolongateur avec 2 valves Caresite® 0,9 50 470106-01
Prolongateur avec 3 valves Caresite® 1,3 50 470160
1
SF2H, Prévention des infections associées aux chambres à cathéters implantables pour accès veineux, Recommandations
professionnelles par consensus forlalisé d'experts, 2012, p.48
R39.
Si un connecteur de sécurité est utilisé, un système
à valve avec septum pré fendu est préféré au
système à valve mécanique au regard du risque
infectieux lié à certains dispositifs. Il est alors
nécessaire de mettre en place une surveillance
de l’incidence des bactériémies associées aux CCI
(Accord simple)1
.
SF2H (Société Française d'Hygiène Hospitalière)
RECOMMANDATIONS NATIONALES
46
7. ACCESSOIRES
DE PERFUSION
SwabCap®
SwabCap® est un capuchon pour valves bidirectionnelles contenant de l'alcool isopropylique 70% comme désinfectant.
Dispositif médical de classe IIa. Fabriqué par ICU Medical, 951 Calle Amanecer, San Clemente, CA 92673 USA. Certificat CE délivré par le NSAI (0050).
Produit non pris en charge au titre de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR).
SwabCap® est un capuchon désinfectant qui désinfecte et protège les valves bidirectionnelles.
Capuchon
Éponge
imprégnée
d'alcool
isopropylique
70%
Pas de vis
baignant
dans l'alcool
isopropylique
70%
Une utilisation simple
SwabCap® maintient la désinfection de la valve jusqu'à 7 jours s'il n'est pas retiré, et se pose en trois
mouvements. La mise en place du capuchon se fait en le manipulant par le couvercle, ce qui favorise le
respect des règles d'aseptie.
47
Produit Boîtes de Référence
Capuchon désinfectant SwabCap® 200 EM-SCXT3
L'utilisation de SwabCap® permet de répondre aux recommandations de bonnes pratiques 2014 de
la SHEA (the Society for Healthcare Epidemiology of America)1
, avec un niveau de preuve 1.
La SHEA recommande en effet, dans le chapitre dédié à la prévention des infections liées aux
cathéters centraux, d'utiliser un capuchon protecteur contenant un antiseptique pour couvrir
un connecteur.
1
J. Marschall, L.A. Mermel, M. Fakik, et. al., Strategies to prevent central line-associated bloodstream infections in acute care hospitals: 2014 update,
Infect. Control Hosp. Epidemiol., 2014, 35 (7) : 753-71.
2
M. DeVries, P.S. Mancos, and M.J. Valentine, Reducing Bloodstream Infection Risk in Central and Peripheral Intravenous Lines: Initial Data on Passive
Intravenous Connector Disinfection, JAVA, 2014, 19(2) : 87-93.
3
Concernant les voies périphériques, la diminution de la survenue des ILC peut être attribuée à l'implementation des capuchons désinfectants seule.
Pour les voies centrales, elle est en partie attribuée aux capuchons.
Une efficacité démontrée par une étude réalisée aux Etats-Unis dans la prévention des infections liées
au cathéter (ILC)2
:
Les capuchons désinfectants ont été testés par des infirmiers puis implémentés dans les 3 unités de
soins intensifs d'un hôpital. Après une période de 3 mois sans infection liée au cathéter, ces capuchons
ont été implémentés dans tout l'hôpital. En comparant les données sur 21 mois avant et après cette
implémentation, les résultats montrent une diminution de 50% de la survenue des ILC sur voies
périphériques et centrales, après utlisation des capuchons SwabCap®3
.
Désinfection manuelle
(21 mois)
SwabCap®
(21 mois)
Période
d'apprentissage
Taux d'ILC (sur voies périphériques et centrales) avant et après
implémentation de SwabCap®
Tauxd'incidencedesILCpour100patients-jours
Moyenne = 0,086/100
Moyenne = 0,043/100
p  0,000001
48
7. ACCESSOIRES
DE PERFUSION
Mini-Spike®
Mini-Spike® Micro-Tip et Mini-Spike® Chemo-V, sont des perforateurs d’aspiration et d’injection pour flacons multi-doses. Systèmes sans aiguille indiqués
pour les prélèvements et les injections.
Dispositifs médicaux de classe I stérile. Fabriqués par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE délivré par le TÜV
SÜD Product Service (0123). Produits non pris en charge au titre de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR).
Les produits de la gamme Mini-Spike® sont des sets de transfert médicamenteux. Il s'agit de systèmes
clos tout en un prêts à l'emploi. Ils sont à usage unique et sont indiqués pour la préparation de
spécialités médicamenteuses et le transfert de solutions.
•	 Clapet vert, corps blanc
•	 Filtre à air 0,45 µm d'une
surface filtrante de 250 mm²
•	 Perforateur fin : diamètre
externe de 3,0 à 3,3 mm de
l'extrémité vers le plateau
•	 Longueur du perforateur : 15 mm
•	 Protecteur du perforateur vert
•	 Volume résiduel : 0,18 mL
Mini-Spike® Micro-Tip est recommandé pour les prélèvements et les injections
de solutions standard sur les contenants qui admettent difficilement l'utilisation
d'une prise d'air : les petits flacons (de 2 à 10 mL) ou les flacons dont le col a un
très petit diamètre.
Il convient à une utilisation pour une préparation de traitement par
immunoglobulines.
Mini-Spike® Micro-Tip
En fonction de vos besoins vous pouvez utiliser :
49
Ces sets de transfert disposent d'un connecteur luer femelle, ce qui permet une connexion à toutes les
seringues Luer et Luer lock. L'ouverture et la fermeture du clapet, possible avec une seule main, facilite
l'utilisation des sets.
Ils sont sans aiguille, ce qui diminue le risque de piqûre accidentelle pour le manipulateur.
Produit Filtre à air
Filtre à
particules
Perforateur Boîtes de Référence
Mini-Spike® Micro-Tip 0,45 µm - Fin 50 4550510
Mini-Spike® Chemo V 0,20 µm 5 µm Standard 50 4550587
•	 Clapet rouge, corps translucide
•	 Filtre à air 0,20 µm d'une
surface filtrante de 250 mm²
•	 Filtre à particules 5 µm d'une
surface filtrante de 320 mm²
•	 Valve bidirectionnelle
•	 Perforateur standard : diamètre
externe de 4,0 à 4,3 mm de
l'extrémité vers le plateau
•	 Longueur du perforateur : 21 mm
•	 Protecteur du perforateur vert
•	 Volume résiduel : 0,45 mL
Mini-Spike® Chemo V est spécialement conçu pour la préparation de
substances cytotoxiques : d'une part le filtre à solution retient les particules non
totalement dissoutes, d'autre part le filtre à air retient les aérosols émis lors de
préparation de produits cytotoxiques.
Mini-Spike® Chemo V
50
51
GEL HYDROALCOOLIQUE ET
LOTIONS LAVANTES
DÉSINFECTION DES DM
GANTS D'EXAMEN ET DE
PROTECTION
CONTAINERS POUR
ÉLIMINATION DES DASRI
DÉSINFECTION,
HYGIÈNE, PROTECTION
52
GEL
HYDROALCOOLIQUE
ET LOTIONS
LAVANTES
8
53
8. GEL ET
LOTIONS
Softalind® Viscorub
Softalind® Viscorub est un gel hydroalcoolique prêt à l'emploi
pour le traitement hygiénique et la désinfection chirurgicale
des mains par friction.
Softalind® ViscoRub s’utilise sur mains visuellement
propres (pour un traitement hygiénique des mains par
friction) ou en complément du lavage normal des mains.
Caractéristiques :
•	 Sans paraben
•	 Sans parfum
•	 Sans colorant
•	 Présence d'un actif hydratant (glycérine) et
d'un actif dermo-protecteur (bisabolol).
Produit Volume Boîtes de Référence
Softalind® Viscorub Flacon de 100 mL 20 19314
Flacon de 500 mL + pompe 20 19315
Flacon de 1 L + pompe 10 19316
Flacon 1 L Airless 12 19317
Softalind®Visco-Rub est un gel hydroalcoolique biocide prêt à l’emploi pour la désinfection hygiénique et chirurgicale des mains par méthode de friction.
Il s’utilise en complément du lavage normal des mains. Ne pas appliquer sur la peau lésée, les yeux ou les muqueuses. Ne pas appliquer pour la désinfection
d'un site d'injection ou de perfusion. Pour les précautions d'emploi, se rapporter à la fiche des données de sécurité. Utiliser les biocides avec précautions.
Avant toute utilisation, lire attentivement l'étiquette et les informations concernant le produit. Destiné uniquement à un usage professionnel.
Fabriqué par B. Braun Medical AG, Seesatz 17, 6240 Sempach, Suisse. Produit non pris en charge au titre de la Liste des Produits et Prestations Remboursables
(LPPR).
54
8. GEL ET
LOTIONS
Softaskin®
Softaskin® est une lotion de lavage sans savon, sans colorant ni paraben, pour peaux sensibles. Il s’utilise pour le nettoyage avant désinfection ou pour la
toilette générale en milieu hospitalier. Softaskin® a été formulée pour lutter contre la sensibilisation de la peau et minimiser les risques d’allergie.
Fabriqué par B. Braun Medical AG, Seesatz 17, 6240 Sempach, Suisse. Produit non pris en charge au titre de la Liste des Produits et Prestations Remboursables
(LPPR).
Softaskin® est une lotion sans savon qui s’utilise
pour le nettoyage avant désinfection ou pour la
toilette générale en milieu hospitalier.
Softaskin® a été formulée pour lutter contre la
sensibilisation de la peau et minimiser les risques
d’allergie. Nettoyage doux et apaisant même lors
d’usage répété.
Caractéristiques :
•	 Sans paraben
•	 Sans savon
•	 Sans colorant
•	 Présence d'un actif dermoprotecteur
(allantoïne)
•	 pH physiologique de la peau
•	 Testé sous contrôle dermatologique.
Produit Volume Boîtes de Référence
Softaskin® Flacon de 100 mL 20 18611
Flacon de 500 mL + pompe 20 18948
Flacon de 1 L + pompe 10 18949
Flacon 1 L Airless 12 19156
Bidon 5 L 1 18617
55
DÉSINFECTION
DES DM
9
56
9. DÉSINFECTION
DES DM
Meliseptol®
Meliseptol® est une gamme de détergents désinfectants prêts à l'emploi. Ils sont utilisés dans tous les cas
où des surfaces de DM doivent être à nouveau opérationnelles le plus rapidement possible.
Caractéristiques : Ils sont à action rapide (actifs en 1 minute seulement; pour l'activité bactéricide, voir
étiquette). Ils ont un large spectre virucide et sont sans alkylamine et sans colorant.
Meliseptol® Foam Pure est un détergent désinfectant de surfaces, prêt à l’emploi, à faible concentration en alcool (17%). Meliseptol® Foam s’utilise sur le
mobilier médical et les petites surfaces de matériaux résistants à l’alcool. Meliseptol® Rapid est un détergent désinfectant alcoolique, prêt-à-l'emploi, pour
le nettoyage et la désinfection du mobilier médical et des dispositifs médicaux résistant à l'alcool. Les lingettes Meliseptol® Wipes sensitive sont imprégnées
de Meliseptol® Foam Pure, détergent désinfectant de surface ayant une concentration faible en alcool (17 %). Ne pas appliquer pour le nettoyage ou
la désinfection des dispositifs invasifs. Utiliser les biocides avec précautions. Avant toute utilisation, lire attentivement l'étiquette et les informations
concernant le produit. Destiné uniquement à un usage professionnel.
Dispositifs médicaux de classe IIa. Fabriqués par B. Braun Medical AG, Seesatz 17, 6240 Sempach, Suisse. Certificat CE délivré par le TÜV SÜD Product
Service (0123). Produits non pris en charge au titre de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR).
Produit Caractéristiques Boîtes de Référence
Meliseptol® Foam pure
Flacon spray
mousse de 750 mL
•	 Prêt à l'emploi avec spray
intégré
•	 17% d'alcool
•	 Formulation mousse limitant
l'inhalation d'aérosol
•	 Sans parfum
12 19796
Meliseptol® Rapid
Flacon spray
de 750 mL
•	 Prêt à l'emploi avec spray
intégré
•	 50% d'alcool
12 19912
Meliseptol® Wipes sensitive
Boîte distributrice
de 60 lingettes
•	 Prêtes à l'emploi
•	 Très résistantes
•	 Grande taille
(200 x 152 mm²)
•	 Sans parfum
12 19582
Meliseptol® Wipes sensitive
Recharge de
60 lingettes
12 19530
57
PROTOCOLE DE DÉSINFECTION DES DISPOSITIFS MÉDICAUX ET PETITES SURFACES
AVEC MELISEPTOL® FOAM PURE
a
b
1. Après s'être lavé ou désinfecté les
mains, enfiler une paire de gants à
usage unique. Mettre un masque.
4. En cas de surface visiblement
sale, les souillures sont essuyées
avec une lingette imprégnée; puis la
désinfection est effectuée en utilisant
une seconde lingette imprégnée.
Pour les surfaces visiblement propres,
n'utiliser qu'une seule lingette.
2. Mettre les appareils hors tension.
En cas d'impossibilité, s'assurer qu'ils
ne seront pas mis en marche durant la
désinfection.
Les surfaces chaudes doivent être
refroidies avant la désinfection.
5. S'assurer que toute la surface
du dispositif soit humidifiée par
le désinfectant. Attendre le temps
d'action. Laisser sécher.
3. Pulvériser Meliseptol® Foam pure
sur un essui-tout jetable, ou utiliser
les lingettes imprégnées Meliseptol®
Wipes sensitive.
6. Retirer les gants.
Procéder au lavage ou à la désinfection
des mains.
58
GANTS D'EXAMEN
ET DE PROTECTION
10
59
10. GANTS
D'EXAMEN ET DE
PROTECTION Vasco®
Les gants en latex Vasco® Sensitive sont des gants médicaux d’examen en latex non stériles à usage unique. Dispositif médical de classe I. Equipement
de Protection Individuelle catégorie III conformément à la directive 89/686/CEE. Fabriqués par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen,
Allemagne. Certificat CE (directive EPI) délivré par SATRA (0321). Produits non pris en charge au titre de la LPPR.
Les gants en nitrile Vasco® Nitril White et Vasco® Nitril Blue sont des gants médicaux d’examen en nitrile à usage unique. Dispositif médical de classe
I. Equipement de Protection Individuelle catégorie III. Fabriqués par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE
(directive EPI) délivré par SATRA (0321). Produits non pris en charge au titre de la LPPR.
Les gants en nitrile Vasco® Nitril Long stérile sont des gants médicaux d’examen en nitrile à usage unique. Dispositif médical de classe Is. Equipement de
Protection Individuelle catégorie III. Fabriqués par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE (directive 93/42/CEE)
délivré par TÜV SÜD Product Service (0123). Produits non pris en charge au titre de la LPPR.
Produit Caractéristiques Taille Boîtes de Référence
Vasco® Sensitive
•	 Latex, non poudrés
•	 Revêtement interne sans
latex (polymère)
•	 Epaisseur : min. 0,12 mm
XS 100 6067500
S 100 6067526
M 100 6067549
L 100 6067565
XL 90 6067590
Vasco® Nitril white •	 Sans latex, non poudrés
•	 Traitement interne par
chlorination
•	 Epaisseur : min. 0,05 mm
XS 150 9208402
S 150 9208410
M 150 9208429
L 150 9208437
XL 135 9208445
Vasco® Nitril blue •	 Sans latex, non poudrés
•	 Traitement interne par
chlorination
•	 Epaisseur : min. 0,05 mm
XS 150 9209809
S 150 9209817
M 150 9209825
L 150 9209833
XL 135 9209841
Vasco® Nitril long stérile •	 Sans latex, non poudrés
•	 Traitement interne par
chlorination
•	 Epaisseur : min. 0,08 mm
•	 Longueur : 290 mm
•	 Stériles, sous double
emballage par paire
S 50 9205969
M 50 9205977
L 50 9205985
XL 50 9205993
Vasco® est une gamme de gants d'examen et de protection comprenant des gants avec ou sans latex.
60
CONTAINERS POUR
ÉLIMINATION DES
DASRI
11
61
11. COLLECTEURS
DASRI
Medibox®
Les containers de la gamme Medibox®, permettent la
collecte des DASRI*, en vue de leur élimination. Ces
containers sont conformes à la norme NF EN ISO 23907**.
Caractéristiques :
•	 Dévissage et insertion No-Touch pour tout type
d'aiguilles luer, luer-lock, ou aiguilles pour stylos,
usagées
•	 Large ouverture, pour faciliter l'insertion des objets
médicaux tranchants
•	 Fermeture temporaire facile à utiliser
•	 Mécanisme de verrouillage irréversible
•	 Niveau de remplissage maximal matérialisé par un trait
de jauge noir
Produit
Volume
total
Volume
maximal de
remplissage
Dimensions (cm)
Longueur x largeur x hauteur | Base
Boîtes
de
Référence
Medibox® 0,7 L 0,7 L 0,6 L 11,4 x 7,4 x 13 | 10,5 x 6,5 10 9193405
Medibox® 2,4 L 2,4 L 2,0 L 15,1 x 15, 1 x 20 | 11 x 11 27 9193600
Medibox® 4,7 L 4,7 L 3,9 L 19 x 19 x 20,5 | 15 x 15 25 9193618
Medibox® 5,7 L 5,7 L 4,8 L 19 x 19 x 25,7 | 13,9 x 13,9 25 9193627
Medibox® 6,8 L 6,8 L 5,7 L 16,7 x 16x7 x 50 | Ø 11 22 9193639
Medibox® 9,1 L 9,1 L 7,7 L 21,5 x 21,5 x 32, 5 | 17 x 17 13 9193640
Produit non pris en charge au titre de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR).
13
2
4
1+23
4
Medibox® 2,4 L - 9,1 LMedibox® 0,7 L
Elimination des :
1) aiguilles luer et luer-lock
2) aiguilles pour stylos à insuline
3) instruments médicaux tranchants
4) désolidarisation embase des stylos
injecteurs
*DASRI : Déchets d'Activités de Soins à Risque Infectieux
**sauf container 0,7 L
62
NOTES
................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................
63
64
B. BRAUN MEDICAL | 26 Rue Armengaud | 92210 Saint-Cloud - FRANCE
Tél. 01 41 10 53 00 | Fax 01 41 10 53 99 | www.bbraun.fr
Société par actions simplifiée au capital de 31 000 000 € | RCS Nanterre 562050856
PRF_20181029
Le présent document, son contenu, et notamment les données institutionnelles et les informations qui y sont mentionnés sont la
propriété exclusive de B. Braun. Toute représentation et/ou reproduction, partielle ou totale, de ce document et de son contenu,
sans l’accord exprès et préalable de B. Braun, est strictement interdite et constitue une infraction aux droits de propriété
intellectuelle de B. Braun. Document et photos non contractuels. Document réservé aux professionnels de santé. Les marques
et les logos cités appartiennent à leurs titulaires respectifs. Les coordonnées des fabricants figurent sur le conditionnement des
produits.
Pour l’ensemble des dispositifs médicaux cités, lire attentivement les instructions figurant dans la notice et/ou sur l’étiquetage
avant utilisation.
Edition 10/2018

Contenu connexe

Tendances

Thérapeutiques antalgiques non médicamenteuses
Thérapeutiques antalgiques non médicamenteusesThérapeutiques antalgiques non médicamenteuses
Thérapeutiques antalgiques non médicamenteusesArnaud Depil-Duval
 
Traitement de la tuberculose
Traitement de la tuberculoseTraitement de la tuberculose
Traitement de la tuberculosehind henzazi
 
www.leblogdentaire.com
www.leblogdentaire.comwww.leblogdentaire.com
www.leblogdentaire.commohammed sadek
 
Prise en charge de la cuffite
Prise en charge de la cuffitePrise en charge de la cuffite
Prise en charge de la cuffiteHugo Lebrun
 
Prise en charge de la douleur aux urgences
Prise en charge de la douleur aux urgencesPrise en charge de la douleur aux urgences
Prise en charge de la douleur aux urgencesArnaud Depil-Duval
 
Encéphalopathie hepatique
Encéphalopathie hepatiqueEncéphalopathie hepatique
Encéphalopathie hepatiqueNasser Hassane
 
transfusion sanguine
transfusion sanguinetransfusion sanguine
transfusion sanguineImane Adrar
 
Luc Rotenberg : Selection of Response Criteria for Clinical Trials of Cancer...
Luc Rotenberg : Selection of Response Criteria for Clinical Trials of Cancer...Luc Rotenberg : Selection of Response Criteria for Clinical Trials of Cancer...
Luc Rotenberg : Selection of Response Criteria for Clinical Trials of Cancer...breastcancerupdatecongress
 
Encephalopathie hepatique
Encephalopathie hepatiqueEncephalopathie hepatique
Encephalopathie hepatiqueClaude EUGENE
 
Hepatite auto immune
Hepatite auto immune Hepatite auto immune
Hepatite auto immune Claude EUGENE
 
Udsp51 - L’HEPATITE B ET SA VACCINATION
Udsp51 - L’HEPATITE B ET SA VACCINATIONUdsp51 - L’HEPATITE B ET SA VACCINATION
Udsp51 - L’HEPATITE B ET SA VACCINATIONudsp51
 
CéPhaléEs De L Enfant Pm 12 01 10
CéPhaléEs De L Enfant Pm 12 01 10CéPhaléEs De L Enfant Pm 12 01 10
CéPhaléEs De L Enfant Pm 12 01 10raymondteyrouz
 
Cours les urgences chirurgicales
Cours les urgences chirurgicalesCours les urgences chirurgicales
Cours les urgences chirurgicalesHana Hanouna
 
Traitement anti-tuberculeux
Traitement anti-tuberculeuxTraitement anti-tuberculeux
Traitement anti-tuberculeuxbelaibzino
 

Tendances (20)

Sca externes.1
Sca externes.1Sca externes.1
Sca externes.1
 
Thérapeutiques antalgiques non médicamenteuses
Thérapeutiques antalgiques non médicamenteusesThérapeutiques antalgiques non médicamenteuses
Thérapeutiques antalgiques non médicamenteuses
 
Hépatite B : Comment prévenir la réactivation virale ?
Hépatite B : Comment prévenir la réactivation virale ?Hépatite B : Comment prévenir la réactivation virale ?
Hépatite B : Comment prévenir la réactivation virale ?
 
Traitement de la tuberculose
Traitement de la tuberculoseTraitement de la tuberculose
Traitement de la tuberculose
 
www.leblogdentaire.com
www.leblogdentaire.comwww.leblogdentaire.com
www.leblogdentaire.com
 
Prise en charge de la cuffite
Prise en charge de la cuffitePrise en charge de la cuffite
Prise en charge de la cuffite
 
bon usage des antibiotiques (avec mp3)
bon usage des antibiotiques (avec mp3)bon usage des antibiotiques (avec mp3)
bon usage des antibiotiques (avec mp3)
 
Coeur pulmonaire chronique
Coeur pulmonaire chroniqueCoeur pulmonaire chronique
Coeur pulmonaire chronique
 
Prise en charge de la douleur aux urgences
Prise en charge de la douleur aux urgencesPrise en charge de la douleur aux urgences
Prise en charge de la douleur aux urgences
 
Encéphalopathie hepatique
Encéphalopathie hepatiqueEncéphalopathie hepatique
Encéphalopathie hepatique
 
Peritonites
PeritonitesPeritonites
Peritonites
 
transfusion sanguine
transfusion sanguinetransfusion sanguine
transfusion sanguine
 
Luc Rotenberg : Selection of Response Criteria for Clinical Trials of Cancer...
Luc Rotenberg : Selection of Response Criteria for Clinical Trials of Cancer...Luc Rotenberg : Selection of Response Criteria for Clinical Trials of Cancer...
Luc Rotenberg : Selection of Response Criteria for Clinical Trials of Cancer...
 
Encephalopathie hepatique
Encephalopathie hepatiqueEncephalopathie hepatique
Encephalopathie hepatique
 
Hepatite auto immune
Hepatite auto immune Hepatite auto immune
Hepatite auto immune
 
Udsp51 - L’HEPATITE B ET SA VACCINATION
Udsp51 - L’HEPATITE B ET SA VACCINATIONUdsp51 - L’HEPATITE B ET SA VACCINATION
Udsp51 - L’HEPATITE B ET SA VACCINATION
 
CéPhaléEs De L Enfant Pm 12 01 10
CéPhaléEs De L Enfant Pm 12 01 10CéPhaléEs De L Enfant Pm 12 01 10
CéPhaléEs De L Enfant Pm 12 01 10
 
Cours CD.pdf
Cours CD.pdfCours CD.pdf
Cours CD.pdf
 
Cours les urgences chirurgicales
Cours les urgences chirurgicalesCours les urgences chirurgicales
Cours les urgences chirurgicales
 
Traitement anti-tuberculeux
Traitement anti-tuberculeuxTraitement anti-tuberculeux
Traitement anti-tuberculeux
 

Similaire à Perfusioncatalogue perfusionlasecuritesurtoutelaligne

Perfusion brochure valves0
Perfusion brochure valves0Perfusion brochure valves0
Perfusion brochure valves0Patou Conrath
 
Meopa administration
Meopa administration Meopa administration
Meopa administration Patou Conrath
 
Teleflex isis aspiration supra glottique
Teleflex isis aspiration supra glottiqueTeleflex isis aspiration supra glottique
Teleflex isis aspiration supra glottiquePatou Conrath
 
lits_medicaux_norme.pdf
lits_medicaux_norme.pdflits_medicaux_norme.pdf
lits_medicaux_norme.pdfHyacintheKOSSI
 
Perfusionsoins service-oct2009
Perfusionsoins service-oct2009Perfusionsoins service-oct2009
Perfusionsoins service-oct2009Patou Conrath
 
Peridurale compile pdfs
Peridurale compile pdfs Peridurale compile pdfs
Peridurale compile pdfs Patou Conrath
 
2016-Les-voies-centrales-.pdf
2016-Les-voies-centrales-.pdf2016-Les-voies-centrales-.pdf
2016-Les-voies-centrales-.pdfhayzen120
 
Fiche de données de sécurité France Liquide de Frein Valeo LHM+ référence 402412
Fiche de données de sécurité France Liquide de Frein Valeo LHM+ référence 402412Fiche de données de sécurité France Liquide de Frein Valeo LHM+ référence 402412
Fiche de données de sécurité France Liquide de Frein Valeo LHM+ référence 402412Hugo Vallet
 
Mes 190701-evita infinity-drager (1)
Mes 190701-evita infinity-drager (1)Mes 190701-evita infinity-drager (1)
Mes 190701-evita infinity-drager (1)Patou Conrath
 
Mes 190701-evita infinity-drager
Mes 190701-evita infinity-dragerMes 190701-evita infinity-drager
Mes 190701-evita infinity-dragerPatou Conrath
 
Vni respi resmed bis
Vni respi resmed bisVni respi resmed bis
Vni respi resmed bisPatou Conrath
 
Webinaire prévention du risque chimique en établissements de soins vétérinaires
Webinaire prévention du risque chimique en établissements de soins vétérinairesWebinaire prévention du risque chimique en établissements de soins vétérinaires
Webinaire prévention du risque chimique en établissements de soins vétérinairesCRAMIF
 
Evolution de la pharmacie hospitalière
Evolution de la pharmacie hospitalièreEvolution de la pharmacie hospitalière
Evolution de la pharmacie hospitalièreAntarès
 
Synthese rapport compression_medicale_vf
Synthese rapport compression_medicale_vfSynthese rapport compression_medicale_vf
Synthese rapport compression_medicale_vfsfa_angeiologie
 
Formation materiovigilance-alain-birbes-v3-20-11-07
Formation materiovigilance-alain-birbes-v3-20-11-07Formation materiovigilance-alain-birbes-v3-20-11-07
Formation materiovigilance-alain-birbes-v3-20-11-07Alain Birbes
 
Guide pour-masques-uns-version-1 0-du-01-04-2020-vdef
Guide pour-masques-uns-version-1 0-du-01-04-2020-vdefGuide pour-masques-uns-version-1 0-du-01-04-2020-vdef
Guide pour-masques-uns-version-1 0-du-01-04-2020-vdefAchilleZussy
 
ANSM programme de travail 2015
ANSM programme de travail 2015ANSM programme de travail 2015
ANSM programme de travail 2015Market iT
 

Similaire à Perfusioncatalogue perfusionlasecuritesurtoutelaligne (20)

Perfusion brochure valves0
Perfusion brochure valves0Perfusion brochure valves0
Perfusion brochure valves0
 
Meopa administration
Meopa administration Meopa administration
Meopa administration
 
Teleflex isis aspiration supra glottique
Teleflex isis aspiration supra glottiqueTeleflex isis aspiration supra glottique
Teleflex isis aspiration supra glottique
 
Pac piccline vvc
Pac piccline vvcPac piccline vvc
Pac piccline vvc
 
lits_medicaux_norme.pdf
lits_medicaux_norme.pdflits_medicaux_norme.pdf
lits_medicaux_norme.pdf
 
Perfusionsoins service-oct2009
Perfusionsoins service-oct2009Perfusionsoins service-oct2009
Perfusionsoins service-oct2009
 
#Mdr #busson b
#Mdr #busson b#Mdr #busson b
#Mdr #busson b
 
Peridurale compile pdfs
Peridurale compile pdfs Peridurale compile pdfs
Peridurale compile pdfs
 
2016-Les-voies-centrales-.pdf
2016-Les-voies-centrales-.pdf2016-Les-voies-centrales-.pdf
2016-Les-voies-centrales-.pdf
 
Fiche de données de sécurité France Liquide de Frein Valeo LHM+ référence 402412
Fiche de données de sécurité France Liquide de Frein Valeo LHM+ référence 402412Fiche de données de sécurité France Liquide de Frein Valeo LHM+ référence 402412
Fiche de données de sécurité France Liquide de Frein Valeo LHM+ référence 402412
 
Mes 190701-evita infinity-drager (1)
Mes 190701-evita infinity-drager (1)Mes 190701-evita infinity-drager (1)
Mes 190701-evita infinity-drager (1)
 
Mes 190701-evita infinity-drager
Mes 190701-evita infinity-dragerMes 190701-evita infinity-drager
Mes 190701-evita infinity-drager
 
Vni respi resmed bis
Vni respi resmed bisVni respi resmed bis
Vni respi resmed bis
 
Paramed cl 33
Paramed cl 33Paramed cl 33
Paramed cl 33
 
Webinaire prévention du risque chimique en établissements de soins vétérinaires
Webinaire prévention du risque chimique en établissements de soins vétérinairesWebinaire prévention du risque chimique en établissements de soins vétérinaires
Webinaire prévention du risque chimique en établissements de soins vétérinaires
 
Evolution de la pharmacie hospitalière
Evolution de la pharmacie hospitalièreEvolution de la pharmacie hospitalière
Evolution de la pharmacie hospitalière
 
Synthese rapport compression_medicale_vf
Synthese rapport compression_medicale_vfSynthese rapport compression_medicale_vf
Synthese rapport compression_medicale_vf
 
Formation materiovigilance-alain-birbes-v3-20-11-07
Formation materiovigilance-alain-birbes-v3-20-11-07Formation materiovigilance-alain-birbes-v3-20-11-07
Formation materiovigilance-alain-birbes-v3-20-11-07
 
Guide pour-masques-uns-version-1 0-du-01-04-2020-vdef
Guide pour-masques-uns-version-1 0-du-01-04-2020-vdefGuide pour-masques-uns-version-1 0-du-01-04-2020-vdef
Guide pour-masques-uns-version-1 0-du-01-04-2020-vdef
 
ANSM programme de travail 2015
ANSM programme de travail 2015ANSM programme de travail 2015
ANSM programme de travail 2015
 

Plus de Patou Conrath

4. dermatoses bulleuses
4. dermatoses bulleuses4. dermatoses bulleuses
4. dermatoses bulleusesPatou Conrath
 
Notice bbraun perfusor-spaceversionn
Notice bbraun perfusor-spaceversionnNotice bbraun perfusor-spaceversionn
Notice bbraun perfusor-spaceversionnPatou Conrath
 
bbraun pompe perfusion Manuel utilisateurinfusomat-space
bbraun pompe perfusion Manuel utilisateurinfusomat-spacebbraun pompe perfusion Manuel utilisateurinfusomat-space
bbraun pompe perfusion Manuel utilisateurinfusomat-spacePatou Conrath
 
Bbraun Perfusor space-ficheprogrammationsimplifiee
Bbraun Perfusor space-ficheprogrammationsimplifieeBbraun Perfusor space-ficheprogrammationsimplifiee
Bbraun Perfusor space-ficheprogrammationsimplifieePatou Conrath
 
Rea respi rea det respi3 2-1 echanges gazeux 2
Rea respi rea det respi3 2-1 echanges gazeux 2Rea respi rea det respi3 2-1 echanges gazeux 2
Rea respi rea det respi3 2-1 echanges gazeux 2Patou Conrath
 
Respi evita xl notice d utilisation_evita_xl_drager
Respi evita xl notice d utilisation_evita_xl_dragerRespi evita xl notice d utilisation_evita_xl_drager
Respi evita xl notice d utilisation_evita_xl_dragerPatou Conrath
 
Respi monnal t60 canada yl180117-mu-monnal-t60-manuel-utilisateur
Respi monnal t60 canada yl180117-mu-monnal-t60-manuel-utilisateurRespi monnal t60 canada yl180117-mu-monnal-t60-manuel-utilisateur
Respi monnal t60 canada yl180117-mu-monnal-t60-manuel-utilisateurPatou Conrath
 
Agilia pompefcf manuel agiliavp
Agilia pompefcf manuel agiliavpAgilia pompefcf manuel agiliavp
Agilia pompefcf manuel agiliavpPatou Conrath
 
Boulot hemostase et covid
Boulot hemostase et covidBoulot hemostase et covid
Boulot hemostase et covidPatou Conrath
 
Ofcf manuel agiliasp
Ofcf manuel agiliaspOfcf manuel agiliasp
Ofcf manuel agiliaspPatou Conrath
 
Agilia ps ereapoussesseringuesagiliaofcf tech-agiliasp_mc
Agilia ps ereapoussesseringuesagiliaofcf tech-agiliasp_mcAgilia ps ereapoussesseringuesagiliaofcf tech-agiliasp_mc
Agilia ps ereapoussesseringuesagiliaofcf tech-agiliasp_mcPatou Conrath
 
Agilia pompefcf manuel agiliavp
Agilia pompefcf manuel agiliavpAgilia pompefcf manuel agiliavp
Agilia pompefcf manuel agiliavpPatou Conrath
 
Burncenterventilation
BurncenterventilationBurncenterventilation
BurncenterventilationPatou Conrath
 
Is1.48 vari fit_and_facefit_niv_mask_fr_issue_3_web (1)
Is1.48 vari fit_and_facefit_niv_mask_fr_issue_3_web (1)Is1.48 vari fit_and_facefit_niv_mask_fr_issue_3_web (1)
Is1.48 vari fit_and_facefit_niv_mask_fr_issue_3_web (1)Patou Conrath
 
Burncenterventilation
BurncenterventilationBurncenterventilation
BurncenterventilationPatou Conrath
 
Lit arjo message d'erreur
Lit arjo message d'erreurLit arjo message d'erreur
Lit arjo message d'erreurPatou Conrath
 
respi d'anesthesie prismus dragger Notice d'utilisation primus
respi d'anesthesie prismus dragger Notice d'utilisation primusrespi d'anesthesie prismus dragger Notice d'utilisation primus
respi d'anesthesie prismus dragger Notice d'utilisation primusPatou Conrath
 
Https _www.electrostimulateur.ch_155-electrostimulateurs-tens-antidouleur-ce...
Https  _www.electrostimulateur.ch_155-electrostimulateurs-tens-antidouleur-ce...Https  _www.electrostimulateur.ch_155-electrostimulateurs-tens-antidouleur-ce...
Https _www.electrostimulateur.ch_155-electrostimulateurs-tens-antidouleur-ce...Patou Conrath
 
corona virus compile 2
corona virus compile 2corona virus compile 2
corona virus compile 2Patou Conrath
 

Plus de Patou Conrath (20)

4. dermatoses bulleuses
4. dermatoses bulleuses4. dermatoses bulleuses
4. dermatoses bulleuses
 
Notice bbraun perfusor-spaceversionn
Notice bbraun perfusor-spaceversionnNotice bbraun perfusor-spaceversionn
Notice bbraun perfusor-spaceversionn
 
bbraun pompe perfusion Manuel utilisateurinfusomat-space
bbraun pompe perfusion Manuel utilisateurinfusomat-spacebbraun pompe perfusion Manuel utilisateurinfusomat-space
bbraun pompe perfusion Manuel utilisateurinfusomat-space
 
Bbraun Perfusor space-ficheprogrammationsimplifiee
Bbraun Perfusor space-ficheprogrammationsimplifieeBbraun Perfusor space-ficheprogrammationsimplifiee
Bbraun Perfusor space-ficheprogrammationsimplifiee
 
Rea respi rea det respi3 2-1 echanges gazeux 2
Rea respi rea det respi3 2-1 echanges gazeux 2Rea respi rea det respi3 2-1 echanges gazeux 2
Rea respi rea det respi3 2-1 echanges gazeux 2
 
Respi evita xl notice d utilisation_evita_xl_drager
Respi evita xl notice d utilisation_evita_xl_dragerRespi evita xl notice d utilisation_evita_xl_drager
Respi evita xl notice d utilisation_evita_xl_drager
 
Respi monnal t60 canada yl180117-mu-monnal-t60-manuel-utilisateur
Respi monnal t60 canada yl180117-mu-monnal-t60-manuel-utilisateurRespi monnal t60 canada yl180117-mu-monnal-t60-manuel-utilisateur
Respi monnal t60 canada yl180117-mu-monnal-t60-manuel-utilisateur
 
Boulot ira et covid
Boulot ira et covidBoulot ira et covid
Boulot ira et covid
 
Agilia pompefcf manuel agiliavp
Agilia pompefcf manuel agiliavpAgilia pompefcf manuel agiliavp
Agilia pompefcf manuel agiliavp
 
Boulot hemostase et covid
Boulot hemostase et covidBoulot hemostase et covid
Boulot hemostase et covid
 
Ofcf manuel agiliasp
Ofcf manuel agiliaspOfcf manuel agiliasp
Ofcf manuel agiliasp
 
Agilia ps ereapoussesseringuesagiliaofcf tech-agiliasp_mc
Agilia ps ereapoussesseringuesagiliaofcf tech-agiliasp_mcAgilia ps ereapoussesseringuesagiliaofcf tech-agiliasp_mc
Agilia ps ereapoussesseringuesagiliaofcf tech-agiliasp_mc
 
Agilia pompefcf manuel agiliavp
Agilia pompefcf manuel agiliavpAgilia pompefcf manuel agiliavp
Agilia pompefcf manuel agiliavp
 
Burncenterventilation
BurncenterventilationBurncenterventilation
Burncenterventilation
 
Is1.48 vari fit_and_facefit_niv_mask_fr_issue_3_web (1)
Is1.48 vari fit_and_facefit_niv_mask_fr_issue_3_web (1)Is1.48 vari fit_and_facefit_niv_mask_fr_issue_3_web (1)
Is1.48 vari fit_and_facefit_niv_mask_fr_issue_3_web (1)
 
Burncenterventilation
BurncenterventilationBurncenterventilation
Burncenterventilation
 
Lit arjo message d'erreur
Lit arjo message d'erreurLit arjo message d'erreur
Lit arjo message d'erreur
 
respi d'anesthesie prismus dragger Notice d'utilisation primus
respi d'anesthesie prismus dragger Notice d'utilisation primusrespi d'anesthesie prismus dragger Notice d'utilisation primus
respi d'anesthesie prismus dragger Notice d'utilisation primus
 
Https _www.electrostimulateur.ch_155-electrostimulateurs-tens-antidouleur-ce...
Https  _www.electrostimulateur.ch_155-electrostimulateurs-tens-antidouleur-ce...Https  _www.electrostimulateur.ch_155-electrostimulateurs-tens-antidouleur-ce...
Https _www.electrostimulateur.ch_155-electrostimulateurs-tens-antidouleur-ce...
 
corona virus compile 2
corona virus compile 2corona virus compile 2
corona virus compile 2
 

Dernier

INTRODUCTION GENERALE A LA PARASITOLOGIE.pptx
INTRODUCTION GENERALE  A LA PARASITOLOGIE.pptxINTRODUCTION GENERALE  A LA PARASITOLOGIE.pptx
INTRODUCTION GENERALE A LA PARASITOLOGIE.pptxBallaMoussaDidhiou
 
physologie de la croissance : age osseux.pptx
physologie de la croissance : age osseux.pptxphysologie de la croissance : age osseux.pptx
physologie de la croissance : age osseux.pptxStellKaffo
 
antalgique cours 3 année faculté .pptx
antalgique cours 3 année  faculté  .pptxantalgique cours 3 année  faculté  .pptx
antalgique cours 3 année faculté .pptxDjacemBelmokre
 
Histologie du Tube Digestif (Chapitre 2/3 de l'Histologie du l'appareil diges...
Histologie du Tube Digestif (Chapitre 2/3 de l'Histologie du l'appareil diges...Histologie du Tube Digestif (Chapitre 2/3 de l'Histologie du l'appareil diges...
Histologie du Tube Digestif (Chapitre 2/3 de l'Histologie du l'appareil diges...nadirmiry1
 
présentation PowerPoint sur les technique d'anesthésie en neurochirurgie.ppt
présentation PowerPoint sur les technique d'anesthésie en neurochirurgie.pptprésentation PowerPoint sur les technique d'anesthésie en neurochirurgie.ppt
présentation PowerPoint sur les technique d'anesthésie en neurochirurgie.pptlailaelhaddaoui1
 
Amibiase Cours diagnostic biologique .pptx
Amibiase Cours diagnostic biologique .pptxAmibiase Cours diagnostic biologique .pptx
Amibiase Cours diagnostic biologique .pptxMohamedArjdali
 
Les aménorrhée primaire et secondaire .ppt
Les aménorrhée primaire et secondaire .pptLes aménorrhée primaire et secondaire .ppt
Les aménorrhée primaire et secondaire .pptdcp44cj6zm
 
Phytochemical profile and antioxidant activity of two varieties of dates (Pho...
Phytochemical profile and antioxidant activity of two varieties of dates (Pho...Phytochemical profile and antioxidant activity of two varieties of dates (Pho...
Phytochemical profile and antioxidant activity of two varieties of dates (Pho...ilham guercif
 
Les tumeurs malignes des glandes salivaires'.pptx
Les tumeurs malignes des glandes salivaires'.pptxLes tumeurs malignes des glandes salivaires'.pptx
Les tumeurs malignes des glandes salivaires'.pptxssuser8602b6
 
ANATOMIE SYSTEME DIGESTIF AI1354789.pdf
ANATOMIE  SYSTEME DIGESTIF AI1354789.pdfANATOMIE  SYSTEME DIGESTIF AI1354789.pdf
ANATOMIE SYSTEME DIGESTIF AI1354789.pdfMadickNDAO1
 

Dernier (10)

INTRODUCTION GENERALE A LA PARASITOLOGIE.pptx
INTRODUCTION GENERALE  A LA PARASITOLOGIE.pptxINTRODUCTION GENERALE  A LA PARASITOLOGIE.pptx
INTRODUCTION GENERALE A LA PARASITOLOGIE.pptx
 
physologie de la croissance : age osseux.pptx
physologie de la croissance : age osseux.pptxphysologie de la croissance : age osseux.pptx
physologie de la croissance : age osseux.pptx
 
antalgique cours 3 année faculté .pptx
antalgique cours 3 année  faculté  .pptxantalgique cours 3 année  faculté  .pptx
antalgique cours 3 année faculté .pptx
 
Histologie du Tube Digestif (Chapitre 2/3 de l'Histologie du l'appareil diges...
Histologie du Tube Digestif (Chapitre 2/3 de l'Histologie du l'appareil diges...Histologie du Tube Digestif (Chapitre 2/3 de l'Histologie du l'appareil diges...
Histologie du Tube Digestif (Chapitre 2/3 de l'Histologie du l'appareil diges...
 
présentation PowerPoint sur les technique d'anesthésie en neurochirurgie.ppt
présentation PowerPoint sur les technique d'anesthésie en neurochirurgie.pptprésentation PowerPoint sur les technique d'anesthésie en neurochirurgie.ppt
présentation PowerPoint sur les technique d'anesthésie en neurochirurgie.ppt
 
Amibiase Cours diagnostic biologique .pptx
Amibiase Cours diagnostic biologique .pptxAmibiase Cours diagnostic biologique .pptx
Amibiase Cours diagnostic biologique .pptx
 
Les aménorrhée primaire et secondaire .ppt
Les aménorrhée primaire et secondaire .pptLes aménorrhée primaire et secondaire .ppt
Les aménorrhée primaire et secondaire .ppt
 
Phytochemical profile and antioxidant activity of two varieties of dates (Pho...
Phytochemical profile and antioxidant activity of two varieties of dates (Pho...Phytochemical profile and antioxidant activity of two varieties of dates (Pho...
Phytochemical profile and antioxidant activity of two varieties of dates (Pho...
 
Les tumeurs malignes des glandes salivaires'.pptx
Les tumeurs malignes des glandes salivaires'.pptxLes tumeurs malignes des glandes salivaires'.pptx
Les tumeurs malignes des glandes salivaires'.pptx
 
ANATOMIE SYSTEME DIGESTIF AI1354789.pdf
ANATOMIE  SYSTEME DIGESTIF AI1354789.pdfANATOMIE  SYSTEME DIGESTIF AI1354789.pdf
ANATOMIE SYSTEME DIGESTIF AI1354789.pdf
 

Perfusioncatalogue perfusionlasecuritesurtoutelaligne

  • 1. LA SÉCURITÉ SUR TOUTE LA LIGNE DISPOSITIFS MÉDICAUX POUR LA PERFUSION
  • 2. 2
  • 3. 3 De la perfusion par gravité à la perfusion automatisée, B. Braun a toujours été source d´innovation, privilégiant deux voies de recherche : • assister le personnel soignant dans sa tâche quotidienne en facilitant la manipulation des dispositifs, • et protéger le patient, mais aussi le personnel soignant, en proposant des dispositifs toujours plus évolués, toujours plus sûrs.
  • 4. 4 Easypump® II Introcan® Safety Surecan® Safety II Infusomat® Space Intrafix® Safeset
  • 5. 5 LA SÉCURITÉ SUR TOUTE LA LIGNE Caresite® SwabCap® Medibox® Vasco® Softaskin® Softalind® Viscorub Exadrop®
  • 6.
  • 7. CONTENU 8. Introduction 40. Accessoires de perfusion 42. Bouchons obturateurs 12. Les systèmes de perfusion 43. Valves 14. Perfusion par gravité 46. Capuchon désinfectant 17. Perfusion par diffusion 48. Sets de transfert 22. Perfusion automatisée 50. Désinfection, Hygiène, Protection 28. Abords veineux 52. Gel hydroalcoolique et lotions 30. Voies périphériques 55. Désinfection des DM 33. Voies centrales 58. Gants d'examen et de protection 38. Système de fixation 60. Containers pour élimination des DASRI
  • 8. 8 La perfusion à domicile La perfusion à domicile représente une alternative à l'hospitalisation. Elle permet d'éviter le déplacement du patient pour l'administration de médicaments injectables, et contribue ainsi à l'amélioration de la qualité de vie des patients qui peuvent être pris en charge chez eux.INTRO
  • 9. 9 La perfusion à domicile est soumise à un encadrement réglementaire. Elle peut être réalisée par : • Voie veineuse, avec abord central ou périphérique • Voie sous-cutanée, • Ou voie périnerveuse. Et selon trois modalités : gravité, diffusion, système actif électrique. Depuis l'arrêté du 12 avril 2016 portant modification des modalités de prise en charge de dispositifs médicaux de perfusion à domicile et prestations associées visées sur la liste des produits et prestations prévue à l'article L. 165-1 du code de la sécurité sociale, il est considéré que l'approche par pathologie n'est plus adaptée. Les prestations de perfusion à domicile sont ainsi indiquées pour l'administration de tout médicament ayant une autorisation de mise sur le marché (AMM) dans le respect des conditions de prise en charge définies : - sur la liste des médicaments remboursables aux titres des listes ville ou rétrocession respectivement mentionnées aux deux premiers alinéas de l'article L 162-17 du code de la sécurité sociale (dont les médicaments faisant l'objet d'une autorisation temporaire d'utilisation - ATU) ; - au titre de la prise en charge dérogatoire prévue à l'article L 162-17-2-1 du code de la sécurité sociale si cette spécialité bénéficie d'une recommandation temporaire d'utilisation (RTU). Cet arrêté, mis en vigueur depuis le 1er mai 2016, définit par ailleurs une nouvelle nomenclature quant aux modalités de réalisation et de facturation des prestations de perfusion à domicile à travers les forfaits PERFADOM.
  • 10. 10 La sécurité INTRO LA SÉCURITÉ DU PATIENT Elle se définit comme la réduction de tout risque de préjudice évitable subi par le patient1 . Il s’agit d’éviter toute inversion de la balance bénéfice/risque à se faire soigner. Il arrive en effet que des événements inattendus viennent perturber ou retarder le processus de soin, ou impacter directement le patient dans sa santé. On parle alors d’événements indésirables associés aux soins (EIAS). Des études montrent que ces événements sont et restent aujourd’hui fréquents2 . La France, consciente des enjeux de santé publique liés à la survenue de ces EIAS, a mis en place depuis 2013 un Programme National pour la Sécurité des Patients (PNSP). Ce dernier intègre quatre axes de développement, qui prévoient notamment un renforcement de l’information du patient afin de le rendre co-acteur de sa sécurité, mais prévoient également d’impacter tous les professionnels de santé en les fédérant autour de priorités partagées. 1. HAS, Outils, Guides & Méthodes, "Sécurité du patient", [En ligne], consultable à l'adresse https://www.has-sante.fr/portail/jcms/c_1048545/ fr/securite-du-patient, Mise en ligne le 21 mai 2013 2. De Vries EN et al. The incidence and nature of in-hospital adverse events: a systematic review. Qual Saf Health Care. 2008 Jun;17(3):216-23.
  • 11. 11 LA SÉCURITÉ DU SOIGNANT La même année, est publié l’arrêté du 10 juillet 2013 relatif à la prévention des risques biologiques auxquels sont exposés certains travailleurs susceptibles d’être en contact avec les objets perforants. Cet arrêté encadre notamment les obligations de l’employeur en cas de risque de blessure par objet perforant et d’infection, que l’activité ait lieu au sein ou en dehors de l’établissement. Il s’agit à travers cet arrêté de limiter les risques d’Accidents Exposant au Sang (AES), qui se définissent comme tout contact avec du sang ou un liquide biologique contenant du sang et comportant soit une effraction cutanée – piqûre, coupure – soit une projection sur une muqueuse. Afin de préserver au maximum la sécurité du patient, mais également celle du soignant, B. Braun a comme priorité de développer des dispositifs médicaux de sécurité. Nous vous proposons ainsi toute une gamme de produits de sécurité afin de répondre à vos besoins pour la prise en charge de traitements de perfusion à domicile. 3. Surveillance des accidents avec exposition au sang dans les établissements de santé français. Réseau AES-Raisin, France – Résultats 2015 Ces accidents peuvent en effet être responsables de la transmission de maladies infectieuses au personnel soignant. Bien que le taux d’AES ait diminué de 23% entre 2008 et 20153 , les efforts de prévention du risque d’AES restent d’actualité. A ce titre, l’employeur a désormais l’obligation de s’assurer que les salariés soient formés et informés faces aux risques d’AES, afin que l’exposition des travailleurs soit évitée ou réduite. Certaines précautions standard à mettre en œuvre sont ainsi définies, parmi lesquelles l’utilisation de dispositifs médicaux de sécurité.
  • 12. 12
  • 13. 13 PERFUSION PAR GRAVITÉ PERFUSION PAR DIFFUSION PERFUSION AUTOMATISÉE LES SYSTÈMES DE PERFUSION
  • 15. 15 1. PERFUSION PAR GRAVITÉ Intrafix Safeset® Intrafix Safeset® est un perfuseur par gravité stérile, à usage unique, destiné à l'administration parentérale de préparations injectables conditionnées en poche, en Ecoflac®, ou en flacon verre. Caractéristiques : • Perforateur plastique, transparent, à double canal et à prise d'air 1,2 µm incorporée avec membrane hydrophobe • Prise d'air obturable par clapet. En cas d'utilisation sur Ecoflac® ou poche, elle doit rester obturée par le clapet. Sur flacon verre ou flacon rigide, il faut ouvrir le clapet de la prise d'air • Chambre compte-gouttes comportant un corps supérieur transparent rigide et un corps inférieur souple. Ces deux corps sont reliés par un anneau • Tubulure en PVC, sans DEHP • Filtre Air Stop de 15 µm placé en fond de chambre • Utilisation en perfusion par gravité uniquement Produit Description Boites de Référence Intrafix Safeset® SR LP Standard, tubulure 180 cm 100 4063007 Intrafix Safeset® 3V LP Site d'injection (I.S.) et Robinet 3 voies (S.C.), 185 cm 100 4063008 Intrafix Safeset® LP Site d'injection (I.S.), 175 cm 100 4063009 Intrafix Safeset® SR 3V LP Robinet 3 voies (S.C.), 185 cm 100 4063100 BÉNÉFICES UTILISATEURS : - Le filtre Air Stop retient la solution en fond de chambre compte-gouttes - Il ne laisse pas passer d'air dans la tubulure - Pas de désamorçage de la tubulure en fin de perfusion – Filtration retenant les particules en suspension FILTRE AIR STOP Le perfuseur Intrafix Safeset® est un perfuseur par gravité, stérile à usage unique, destiné à l’administration parentérale de préparations injectables conditionnées en poche, en Ecoflac®, ou en flacon verre. Il est contre-indiqué pour la transfusion de sang et ses dérivés labiles, ainsi que l’utilisation sur pompe. Dispositif médical de classe I stérile. Fabriqué par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE délivré par le TÜV SÜD Product Service (0123). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la perfusion à domicile dans le cadre des forfaits PERFADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr AVEC FILTRE AIR STOP
  • 16. 16 1. PERFUSION PAR GRAVITÉ Exadrop® Le perfuseur Exadrop® est un perfuseur par gravité muni d'un régulateur de débit de précision. Caractéristiques : • Régulateur de débit avec une graduation en mL/h, et fonctionnant par interposition d'une pièce mobile • Clamp pour l'interruption brève de la perfusion • Tubulure en PVC sans DEHP • Possède un embout Luer lock Produit Description Boites de Référence Exadrop® Standard, tubulure 180 cm 50 4061284 1. Embout femelle 2. Volant de réglage 3. Manchon rigide de préhension 4. Tubulure en PVC (diamètre interne 3 mm, diamètre externe 4 mm) 5. Embout mâle à lock mobile purgeable Le prolongateur Exadrop® est un régulateur de débit de précision avec/pour set d’administration intraveineuse. Pour perfusion par gravité uniquement. Dispositif médical de classe IIa. Fabriqué par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE délivré par le TÜV SÜD Product Service (0123). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la perfusion à domicile dans le cadre des forfaits PERFADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr 1 2 3 4 5 BÉNÉFICES UTILISATEURS : - Manchon rigide de préhension, permettant une manipulation à une main - Mécanisme de régulation du débit ne créant pas de plicature. Participe à éviter les imprécisions potentielles induites par la mémoire de forme de la tubulure.
  • 18. 18 Pour limiter les risques de contamination Clapet de protection qui assure une sécurité supplémentaire de l‘orifice de remplissage. Il est conçu pour préserver les conditions d‘asepsie. Faible encombrement L‘enveloppe de protection souple se collabe au fur et à mesure de la perfusion jusqu‘à revenir à son état initial. Surveillance de la perfusion Membrane élastomérique transparente sans latex. Remplissage aisé1 Piston téléscopique breveté2 pour une répartition homogène des liquides. 1 Par rapport à la version précédente 2 N° du brevet : US,8,523,815,B2 3 Conformément à la norme ISO 28620:2010 Easypump® II 2. PERFUSION PAR DIFFUSION
  • 19. 19 Interruption de la perfusion si besoin Clamp non amovible, permettant la mise en route et l’arrêt de la perfusion à tout moment. Sécurité Tubulure dotée d‘une lumière triangulaire, conçue pour résister aux plicatures. Elle est sans DEHP. Pas de programmation nécessaire Régulateur de débit calibré à 31°C conçu pour assurer une délivrance constante et fiable du médicament à perfuser3 . Identification du débit Filtre à air et à particule (1,2 µm) intégré, muni d‘un code couleur, en fonction du débit du diffuseur. 2ml h Ce design contribue • au confort du patient • à la facilité de remplissage • à l‘optimisation du stockage et de l‘élimination des déchets Easypump® II, est destiné à administrer un traitement par perfusion intraveineuse, sous-cutanée ou péridurale continue (selon le modèle de diffuseur). Dispositif médical de classe IIb. Fabriqué par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE délivré par le TÜV SÜD Product Service (0123). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la perfusion à domicile dans le cadre des forfaits PERFADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr
  • 20. 20 2. PERFUSION PAR DIFFUSION Easypump® II Easypump® II offre un large portefeuille de références avec un code couleur permettant d’identifier les différents débits selon la prescription médicamenteuse. Les diffuseurs Easypump® II sont conditionnés par boîtes de 10 unités. 12h PERFUSION 135H (ENVIRON 5 JOURS) Libellé Débit Référence Easypump® II ST 100-0,5-S 4540040 Easypump® II ST 50-1-S 4540044 Easypump® II ST 100-1-S 4540046 Easypump® II ST 250-1,5-S 4540050 Easypump® II ST 400-2-S 4540052 Easypump® II ST 500-2-S 4540054 Easypump® II ST 100-2-S 4540056 Easypump® II ST 400-4-S 4540058 30 min PERFUSION ≤ 4h Easypump® II LT 270-27-S • L‘indication LT signifie “long-term“ et s‘applique aux diffuseurs permettant une perfusion entre 12 heures et 11 jours. L‘indication ST correspond à “short-term“ et s‘applique aux diffuseurs permettant une perfusion de 30 minutes à 4 heures. • Le chiffre 270 correspond au volume nominal de remplissage, en mL. Les diffuseurs Easypump® II sont diponibles avec des volumes pouvant aller de 50 à 500 mL. LT : 60 - 100 - 125 - 270 - 500 mL ST : 50 - 100 - 250 - 400 - 500 mL • Le chiffre 27 indique le temps nominal de perfusion, en heures. LT : 12,5 - 25 - 27 - 30 - 50 - 54 - 135 heures ST : 0,5 - 1 - 1,5 - 2 - 4 heures • L‘indication S signifie “souple“ et caractérise l‘enveloppe de protection des diffuseurs de la gamme Easypump® II ACCESSOIRES Libellé Débit Référence Easypump® II LT 500-12,5-S 4540003KIT* Easypump® II LT 125-25-S 4540006 Easypump® II LT 270-27-S 4540008 Easypump® II LT 60-30-S 4540010 Easypump® II LT 100-50-S 4540016 Easypump® II LT 270-54-S 4540018 Easypump® II LT 270-135-S 4540032 *La référence 4540003KIT contient : • 2 boîtes de 10 unités d‘Easypump® II LT 500-12,5-S • 1 boîte de 20 unités de Multi-Ad Libellé Référence Etuis de transport, grands modèles (300-500 mL)* 4434455FR Etuis de transport, petits modèles (50-270 mL) 4434447FR *Cette référence est également disponible en modèle isotherme (à demander et justifier lors de votre commande) Lors de la commande de diffuseurs Easypump® II, des seringues Omnifix® 50 mL seront fournies en fonction des conditions commerciales accordées.
  • 21. 21 2. PERFUSION PAR DIFFUSION Multi-Ad Multi-Ad est un système de transfert pour la préparation extemporanée de solutions médicamenteuses. Caractéristiques : Multi-Ad est constitué • d'un perforateur universel en biseau • d'un protecteur de stérilité transparent pour le perforateur • d'une prise d'air obturable par clapet • d'un clamp par pincement manipulable d'une seule main • d'une tubulure transparente permettant de vérifier l'écoulement des préparations et la purge • d'un double embout terminal permettant l'aspiration et l'injection des préparations (système de clapet anti-retour) Produit Description Boites de Référence Multi-Ad Tubulure 109 cm 20 513548 Multi-Ad est un système de transfert de liquides, pour la reconstitution extemporanée de solutions médicamenteuses. La tubulure de remplissage est un dispositif de transfert et non d’administration. Dispositif médical de classe I stérile. Fabriqué par B. Braun Medical Inc., 824 12th Avenue, Bethlehem, PA 18018-3524, Etats-Unis. Certificat CE délivré par le TÜV SÜD Product Service (0123). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la perfusion à domicile dans le cadre des forfaits PERFADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr -- Multi-Ad permet d'éviter les connexions et déconnexions multiples de la seringue -- Il permet donc un gain de temps pour le soignant en limitant les manipulations -- Il s'adapte à toutes les seringues Luer lock -- Il fonctionne en système clos et contribue au respect des règles d'aseptie BÉNÉFICES UTILISATEURS :
  • 23. 23 3. PERFUSION AUTOMATISÉE Perfusor® Space Perfusor® Space est un pousse-seringue pouvant être utilisé en monovoie ou en colonne de perfusion, avec des seringues allant de 2 mL à 60 mL. *La référence 8713030KIT permet de commander 3 références complémentaires : - le pousse seringue Perfusor® Space - référence 8713030 - le pôle clamp - référence 8713130 - le cordon d'alimentation - référence 8713110D Produit Dimensions (mm) L | H | P Poids Volume intervalle (mL/h) Référence Perfusor® Space 249 | 68 | 152 Environ 1,4 kg 0,01 - 999,9 8713030KIT* Mallette de transport pour Perfusor® Space (NOUVEAU) 8713033 Le système Perfusor® Space comporte un pousse-seringue électronique externe portatif et ses accessoires. Il est indiqué dans l'administration de manière intermittente ou continue des solutions entérales et parentérales. Dispositifs médicaux de classe IIb sauf le pôle clamp et le cordon d’alimentation (classe I). Fabriqués par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE délivré par le TÜV SÜD Product Service (0123). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la perfusion à domicile dans le cadre des forfaits PERFADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr Caractéristiques : • Perfusor® Space dispose d'une reconnaissance automatique de la taille et du bon positionnement de la seringue, grâce à un potentiomètre linéaire • Un capteur de pression, pour optimiser le démarrage de la perfusion, même à de faibles débits • Un bras automatisé, pour éviter les bolus accidentels • Un effet loupe permet de suivre le volume résiduel de la seringue • Un système de verrou de seringue avec frein de piston intégré empêche les écoulements libres durant la fermeture du bras
  • 24. 24 3. PERFUSION AUTOMATISÉE Infusomat® Space Infusomat® Space est une pompe à perfusion pouvant être utilisée pour des perfusions intraveineuses standard, de nutrition parentérale comme entérale, de l'administration de produits sanguins, ou encore de médicaments pour une analgésie contrôlée par le patient. *La référence 8713050KIT permet de commander 3 références complémentaires : - la pompe à perfusion Infusomat® Space - référence 8713050 - le pôle clamp - référence 8713130 - le cordon d'alimentation - référence 8713110D Produit Dimensions (mm) L | H | P Poids Volume intervalle (mL/h) Référence Infusomat® Space 214 | 68 | 124 Environ 1,4 kg 0,01 - 1200,0 8713050KIT* Mallette de transport pour Infusomat® Space (NOUVEAU) 8713055 Le système de pompe à perfusion volumétrique Infusomat® Space comprend une pompe électronique volumétrique externe transportable, les kits d’administration spécifiques et les accessoires de la pompe. Il est indiqué dans l'administration de manière intermittente ou continue des solutions entérales et parentérales. Dispositifs médicaux de classe IIb sauf le pôle clamp et le cordon d’alimentation (classe I). Fabriqués par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE délivré par le TÜV SÜD Product Service (0123). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la perfusion à domicile dans le cadre des forfaits PERFADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr Caractéristiques : • Infusomat® Space dispose de capteurs de pression amont et aval • Un clamp de sécurité permet de limiter le risque d'écoulement libre lors du retrait de la tubulure • Seuil d'alarmes à 0,3 mL pour les bulles d'air et à 3,8 mL/h pour de l'air cumulé • Le clip de fixation comporte un détrompeur de mise en place de la tubulure • Une large gamme de tubulures adaptées à vos thérapies peut être utilisée avec la pompe Parmi les différents modes de programmation disponibles, Infusomat® Space comporte un mode Montée-Descente, permettant par exemple des thérapies de nutrition parentérale. temps débit Montée Plateau MVODescente
  • 25. 25 3. PERFUSION AUTOMATISÉE Infusomat® Space Line Il existe une large gamme de tubulure Infusomat® Space. Produit Description Boîtes de Référence Infusomat® Space Line Safeset Avec filtre Air Stop 100 8701148SP Infusomat® Space Line. Sets d‘administration pour pompes Infusomat® Space. Dispositif médical de classe IIa. Fabriqués par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE délivré par le TÜV SÜD Product Service (0123). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la perfusion à domicile dans le cadre des forfaits PER- FADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr Caractéristiques communes aux tubulures Infusomat® Space Line : • Perforateur plastique, transparent, à prise d'air incorporée avec membrane hydrophobe, permettant la filtration de l'air • Prise d'air obturable par clapet. En cas d'utilisation sur Ecoflac® ou poche, elle doit rester obturée par le clapet. Sur flacon verre ou flacon rigide, il faut ouvrir le clapet de la prise d'air • Chambre compte-gouttes avec un corps supérieur transparent rigide et un corps inférieur souple. Ces deux corps sont reliés par un anneau • Un filtre à particules 15 µm placé en fond de chambre • Un corps de pompe transparent et souple, destiné à être inséré dans la tête de pompe de la pompe Infusomat® Space • Un clamp de sécurité permettant de limiter les écoulements libres • L'embout terminal Luer lock est protégé par un protecteur de stérilité L'anneau du corps de chambre est vert pour les tubulures avec filtre Air Stop AVEC FILTRE AIR STOP
  • 26. 26 3. PERFUSION AUTOMATISÉE Infusomat® Space Line Infusomat® Space Line. Sets d‘administration pour pompes Infusomat® Space. Dispositif médical de classe IIa. Fabriqués par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE délivré par le TÜV SÜD Product Service (0123). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la perfusion à domicile dans le cadre des forfaits PER- FADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr Cyto-Set®, une gamme pour les traitements par médicaments cytotoxiques. Tubulures spécifiques. L'utilisation des produits de la gamme Cyto-Set® permet le maintien d'un système clos. Chaque connecteur de l'arbre Cyto-Set® Safeset dispose d'une valve anti-retour. La disposition des connecteurs sur les arbres Cyto-Set® Safeset facilite la bonne identification de la ligne raccordée à chaque médicament. La présence d'un filtre Air Stop de 15 µm au fond de la chambre compte-goutte évite le passage de bulles d'air et réduit le risque d'embolie gazeuse liée à la ligne de perfusion. Produit Description Boîtes de Référence Infusomat® Space Arbre Cyto-Set® Safeset 2 voies 2 voies 20 835917SP Infusomat® Space Arbre Cyto-Set® Safeset 4 voies 4 voies 20 835817SP Cyto-set® tubulure avec site d'air 20 A2581NF Cyto-Set® tubulure avec site d'air Infusomat® Space Arbre Cyto-Set Safeset 4 voies AVEC FILTRE AIR STOP
  • 27. 27 Tubulures spécifiques. 3. PERFUSION AUTOMATISÉE Infusomat® Space Line ENFit®, la nouvelle norme pour la nutrition entérale. Produit Description Boîtes de Référence Infusomat® Space Line NE ENFit® Embout ENFit® 40 8250833SP Infusomat® Space Line. Sets d‘administration pour pompes Infusomat® Space. Dispositif médical de classe IIa. Fabriqués par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE délivré par le TÜV SÜD Product Service (0123). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la nutrition entérale à domicile au titre de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr Caractéristiques En plus des caractéristiques communes à toutes les tubulures de la gamme Infusomat® Space Line, elle comporte : • Une tubulure transparente 215 cm • Un robinet 3 voies aval norme ENFit® • Un embout terminal norme ENFit® Le saviez-vous ? Afin d'améliorer la sécurité des patients recevant une nutrition entérale, B. Braun a participé au sein du Global Enteral Device Supplier Association (GEDSA) à l'élaboration du nouveau standard international pour la Nutrition Entérale : les connecteurs ENFit®. Cette norme vise à éviter les erreurs de raccordement entre indications parentérales et entérales.
  • 28. 28
  • 31. 31 4. VOIES PÉRIPHÉRIQUES Introcan Safety® Introcan Safety® est un cathéter court de sécurité, avec bouclier protecteur. Produit Gauge Débit (mL/min) Diamètre ext. (mm) x longueur (mm) Boites de Référence Introcan Safety® Cathéter court de sécurité sans ailettes  24G 22 0,7 x 19 50 4251601-01  22G 35 0,9 x 25 50 4251628-01  20G 60 1,1 x 32 50 4251644-01  18G 105 1,3 x 32 50 4251687-01  18G 100 1,3 x 45 50 4251679-01  16G 210 1,7 x 50 50 4251695-01  14G 345 2,2 x 50 50 4251717-01 Introcan Safety®-W Cathéter court de sécurité avec ailettes  24G 22 0,7 x 19 50 4253523-01  22G 35 0,9 x 25 50 4253540-01  20G 60 1,1 x 32 50 4253566-01  18G 105 1,3 x 32 50 4253604-01  18G 100 1,3 x 45 50 4253590-01  16G 210 1,7 x 50 50 4253612-01  14G 345 2,2 x 50 50 4253639-01 Introcan Safety® est un cathéter court de sécurité indiqué pour la perfusion de solutions injectables par voie périphérique y compris des solutions de mélanges nutritifs, la transfusion de sang ou de dérivés sanguins, l’administration intraveineuse répétée de médicaments, la pose prophylactique d’un abord veineux périphérique chez les patients susceptibles de nécessiter rapidement une médication intraveineuse, en particulier avant des interventions à visée diagnostique ou thérapeutique, les prises de sang répétées. Dispositif médical de classe IIa. Fabriqué par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE délivré par le TÜV SÜD Product Service (0123). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la perfusion à domicile dans le cadre des forfaits PER- FADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr Protection systématique avec activation de la sécurité au bon moment Neutralisation du biseau quel que soit le contexte, pas de risque d'oubli : la sécurité s'active lors du retrait de l'aiguille, en fin de geste Manipulation simple et facile Manipulation possible d'une seule main, sans geste supplémentaire pour le soignant par rapport à un cathéter standard Obturateur pouvant se désadapter Connexion possible d'une seringue à la chambre de reflux
  • 32. 32 Stop-doigt Dispositif de sécurité 4. VOIES PÉRIPHÉRIQUES Venofix® Safety Venofix® Safety est une aiguille IV à ailettes permettant de créer un accès veineux périphérique pour perfusion de courte durée, injection, transfusion et prélèvement sanguin. Dispositif médical de classe IIa. Fabriqué par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE délivré par le TÜV SÜD Product Service (0123). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la perfusion à domicile dans le cadre des forfaits PERFADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr Venofix® Safety est un microperfuseur de sécurité, ou épicranienne de sécurité. Produitw Gauge Diamètre ext. (mm) x longueur (mm) Longueur de la tubulure (cm) Boites de Référence Venofix® Safety n 27 0,4 x 14 30 50 4056501-01 n 25 0,5 x 19 30 50 4056502-01 n 23 0,65 x 19 30 50 4056503-01 n 21 0,8 x 19 30 50 4056504-01 n 21 0,8 x 19 18 50 4056506-01 n 19 1,1 x 19 30 50 4056505-01 1 3 2 4 5 1. Aiguille en acier inoxydable munie d'un biseau micro-siliconé 2. Ailettes flexibles avec orifices contribuant à éviter la macération 3. Chambre de reflux transparente pour visualiser le reflux sanguin 4. Tubulure en PVC sans DEHP, anti-plicature 5. Embout Luer lock avec capuchon protecteur • Les ailettes flexibles facilitent la préhension • Activation manuelle du mécanisme de sécurité, réalisable à une main • Le stop doigt intégré apporte une sécurité supplémentaire en évitant au doigt de glisser sur l'aiguille • Un clic sonore confirme l'activation complète et permanente de la sécurité 1. Presser 2. Tirer Clic
  • 34. 34 5. VOIES CENTRALES Surecan® Safety II Surecan® Safety II est une aiguille de Huber de type II de sécurité. SF2H (Société Française d'Hygiène Hospitalière)2 R35. Il est fortement recommandé d’utiliser des aiguilles de Huber préférentiellement d’un diamètre de 22 Gauge même en cas de perfusion de médicaments visqueux (type nutrition parentérale, produit sanguin labile) (Accord fort). Si l’emploi d’une aiguille de 19 Gauge s’avère nécessaire, il est préférable de la retirer dès la fin de la perfusion (Accord simple). R36. Il est préférable d’utiliser une aiguille de Huber de type 2, c’est-à-dire munie d’un prolongateur afin de limiter les manipulations de l’embase de l’aiguille (Accord fort) sauf pour les injections à haut débit en radiologie par exemple où, en l’absence d’une aiguille de type 2 compatible, l’aiguille de type 1 sans prolongateur sera préférée (Accord simple). La longueur de l’aiguille doit être adaptée à la profondeur de la chambre et à la corpulence du patient (Accord fort). 1 GERES, Guide pratique. Protection des soignants vis-à-vis des risques infectieux en milieux de soins, 2016, p.52 2 SF2H, Prévention des infections associées aux chambres à cathéters implantables pour accès veineux. Recommandations professionnelles par consensus formalisé d'experts, Mars 2012, p.15 • L‘aiguille de Huber sécurisée Surecan® Safety II est destinée à être insérée dans le septum d‘une chambre implantable sous-cutanée pour la perfusion de solutions médicamenteuses. • Elle est également disponible avec une valve Caresite® en Y. De façon générale, il faut privilégier pour les gestes invasifs, lorsqu'ils existent, les dispositifs invasifs sécurisés : • Autorisant une activation de la sécurité la plus précoce possible après le geste (automatique ou unimanuelle) • Disposant d'un indicateur (sonore ou visuel) de verrouillage de la sécurité • Avec un verrouillage irréversible de la sécurité. RECOMMANDATIONS NATIONALES GERES (Groupe d'Etude sur le Risque d'Exposition des Soignants aux agents infectieux)1
  • 35. 35 Ailettes ergonomiques, à faible encombrement Les ailettes offrent une bonne préhension, et une manipulation aisée lors de la ponction et du retrait. Faible hauteur des ailettes pouvant se rabattre sur le plateau. Stabilité Aiguille au centre du plateau, et parfaite superposition de l'aiguille sur la chambre implantable grâce à la forme ronde du plateau. Biseau tangentiel Biseau conçu pour éviter le carottage du septum de la chambre implantée et pour favoriser le bon maitien de l'aiguille dans le septum lors de l'injection haute pression. Gauge avec code couleur indiquée sur le clamp Identification aisée de la gauge grâce à un code couleur. Gauge mentionnée sur le clamp et sur les ailettes. Le clamp permet un arrêt de la perfusion à tout moment et indique également la pression maximale supportée en psi. Base transparente avec coussinet Transparence de la base permettant une surveillance du site de ponction. La base comporte des trous permettant une aération de la peau. Coussinet d'épaisseur optimisée pour le confort du patient. Sécurité Point vert confirmant visuellement l'activtion de la sécurité. Verrouillage irréversible grâce à l'encoche dans l'aiguille.
  • 36. 36 LES BONS RÉFLEXES DE MANIPULATION 1. Désinfecter la zone de ponction sur le patient 3. Insérer l'aiguille à travers le septum de la chambre 1. Stabiliser la base de l'aiguille avec deux doigts 2. Purger l'aiguille à l'aide d'une seringue 4. S'assurer de la perméabilité et couvrir le site de ponction avec un système de fixation 2. Retirer l'aiguille en tirant fermement sur les ailettes jusqu'à entendre un clic et jusqu'à l'apparition du point vert confirmant l'activation de la sécurité Se reporter aux référentiels en vigueur et aux notices d‘instructions pour l‘ensemble des recommandations liées à l‘utilisation d‘une aiguille de Huber Selon les recommandations de la SF2H, le retrait doit être réalisé tout en exerçant une pression positive (Prévention des infections associées aux chambres à cathéter implantables pour accès veineux. Recommandations professionnelles par consensus formalisé d‘experts, Mars 2012) Pour la pose Pour le retrait
  • 37. 37 Surecan® Safety II + Caresite® en Y (boîtes de 20 unités) Surecan® Safety II (boîtes de 20 unités) L’aiguille de sécurité à biseau non carottant pour injection sous pression Surecan® Safety II est destinée à être insérée dans le septum d’une chambre implantable sous-cutanée pour la perfusion de solutions médicamenteuses. Le dispositif de sécurité de l’aiguille Surecan® Safety II est activé manuellement au cours du retrait de l’aiguille. Il est conçu pour la prévention des piqûres accidentelles par l’aiguille. Dispositif médical de classe IIa. Fabriqué par B. BRAUN MEDICAL SAS, 26 Rue Armengaud, 92210 Saint-Cloud, FRANCE. Certificat CE délivré par le G-MED (0459). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la perfusion à domicile dans le cadre des forfaits PERFADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr Longueur utile de l'aiguille Taille de gauge Volume d'amorçage (mL) 12 mm 15 mm 20 mm 25 mm 32 mm 38 mm  19G 0,62 4447057 4447045 4447046 4447047 4447048 4447049  20G 0,53 4447058 4447050 4447051 4447052 4447053 -  22G 0,46 4447059 4447054 4447055 4447056 - - Longueur utile de l'aiguille Taille de gauge Volume d'amorçage (mL) 12 mm 15 mm 20 mm 25 mm 32 mm 38 mm  19G 0,30 4447042 4447000 4447001 4447002 4447003 4447004  20G 0,25 4447043 4447005 4447006 4447007 4447008 4447009  22G 0,20 4447044 4447010 4447011 4447012 4447013 -
  • 39. 39 . 6. SYSTÈME DE FIXATION Grip-Lok® Le système de fixation Grip-Lok® est un dispositif stérile de fixation de cathéter, permettant de maintenir fermement des tubulures de cathéters de taille et de forme variées. Elle comporte : • un insert en mousse, qui s'adapte à la forme de l'embase du cathéter, • et une bande auto-aggrippante qui maintient solidement la tubulure en place et qui permet de la positionner facilement et de l'ajuster si nécessaire. Produit Dimensions (mm) Boîtes de Référence Grip-Lok® 88 x 35 50 4439010 Grip-Lok® est un pansement de maintient de cathéter. Dispositif médical de classe I stérile. Fabriqué par TIDI Products, LLC, 570 Enterprise Drive, Neenah, WI 54956, USA. Certificat CE délivré par le BSI (0086). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la perfusion à domicile dans le cadre des forfaits PERFADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr Sécurité • Pour le soignant : pas de risque de piqûre par comparaison aux systèmes de fixation par suture. • pour le patient : l'absence de sutures est un facteur de diminution du taux d'infection systémique du PICC2 . SF2H (Société Française d'Hygiène Hospitalière) R37 En 2013, la SF2H recommandait : Le PICC doit être maintenu de manière à éviter toute mobilisation accidentelle. Il est fixé à la peau avec un système de fixation spécifique (stabilisateur) (Accord fort)1 . 1 SF2H, Recommandations par consensus formalisé, Bonnes pratiques et gestion des risques associés au PICC (Cathéter central à insertion périphérique), R37, 2013 2 A. J. Yamamoto, J. A. Solomon, M. C. Soulen, et al., Sutureless securement device reduces complications of Peripherally Inserted Central Venous Catheters, Journal of Vascular and Interventional Radiology, 2002, 13(1) : 77-81. RECOMMANDATION NATIONALE
  • 40. 40
  • 41. 41 BOUCHONS OBTURATEURS VALVES CAPUCHON DÉSINFECTANT SETS DE TRANSFERT ACCESSOIRES DE PERFUSION
  • 42. 42 Produit Description Boîtes de Référence STOPPER • Dispose d'un cône mâle 6% protégé par le boîtier de l'obturateur • Permet l'obturation d'une embase femelle 100 4097076 COMBI STOPPER • Dispose d'un cône mâle 6% protégé par le boîtier de l'obturateur • Et d'une embase femelle • Permet l'obturation d'une embase femelle ou d'un embout mâle 100 4495101 IN-STOPPER • Dispose d'un cône mâle 6% protégé par le boîtier de l'obturateur • Et d'un site d'injection sans latex • Permet l'obturation d'une embase femelle et le prélèvement ou l'injection à l'aide d'une aiguille de diamètre préconisé de 0,6 mm. Procéder à la décontamination selon les méthodes de désinfection en vigeur. 100 4238010 7. ACCESSOIRES DE PERFUSION Bouchons obturateurs Dispositifs médicaux de classe IIa pour Combi Stopper et In-Stopper et de classe I pour Stopper. Fabriqués par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE délivré par le TÜV SÜD Product Service (0123). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la perfusion à domicile dans le cadre des forfaits PERFADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr Les bouchons obturateurs Luer lock sont des dispositifs médicaux stériles, à usage unique, spécialement conçus pour obturer un emboût mâle ou une embase femelle. Cône mâle Site d'injection Embase femelle Cône mâle
  • 43. 43 7. ACCESSOIRES DE PERFUSION Infuvalve® Infuvalve® est une valve anti-reflux, également dénommée valve anti-retour ou valve unidirectionnelle. Caractéristiques : • Elle permet la perfusion ou l'injection de solutés • Et empêche tout reflux rétrograde : toute aspiration ferme la valve • Elle est particulièrement indiquée pour les perfusions parallèles, également appelées perfusions en Y Produit Boîtes de Référence Infuvalve® 50 4094000N Infuvalve est une valve anti-reflux ou valve anti-retour pour perfusion indiquée pour empêcher tout reflux en amont de la valve dans la ligne de perfusion. Dispositif médical de classe IIa. Fabriqué par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE délivré par le TÜV SÜD Product Service (0123). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la perfusion à domicile dans le cadre des forfaits PERFADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr MINISTÈRES DES AFFAIRES SOCIALES Elle peut être utilisée sur une ligne de perfusion seule, mais est habituellement indiquée dans le cas de perfusions parallèles mettant en jeu, par exemple, une perfusion par gravité continue et une perfusion par pompe d’analgésie contrôlée par le patient (PCA). Dans ce dernier cas, la valve est placée en amont du site en Y ou du robinet 3 voies, sur la ligne du perfuseur par gravité, et permet d’empêcher tout reflux de soluté morphinique vers le dispositif de stockage du perfuseur par gravité1 . 1 Ministère des Affaires sociales, de la Ville et de l’Intégration. Lettre-circulaire DH-EM 1 n° 96-5852 du 18 octobre 1996 relative à la sécurité d’utilisation des dispositifs médicaux. Utilisation des valves antiretour (unidirectionnelles) de lignes de perfusion. RECOMMANDATIONS NATIONALES
  • 44. 44 7. ACCESSOIRES DE PERFUSION Caresite® Caresite® est une valve bidirectionnelle - connecteur de sécurité à pression positive. C’est un système sans aiguille indiqué pour l’aspiration, l’injection ou l’écoulement par gravité ou par pompes de liquides intraveineux et de sang après insertion d’un raccord Luer mâle. Il est contre indiqué d’ajouter un bouchon obturateur. Dispositif médical de classe IIa. Fabriqué par B. Braun Medical Inc., 824 12th Avenue, Bethlehem, PA 18018-3524, Etats-Unis. Certificat CE délivré par le TÜV SÜD Product Service (0123). Pour les conditions de prise en charge des dispositifs médicaux utilisés pour la perfusion à domicile dans le cadre des forfaits PERFADOM de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR), se reporter au site ameli.fr Caresite® est une valve bidirectionelle à pression positive. C'est un système clos conçu pour diminuer le risque de contamination et d'embolie gazeuse. Caractéristiques : • Transparente • Surface de valve plane • Présence d'un septum pré-fendu • Pression positive afin d'éviter le reflux sanguin vers le cathéter et la ligne de perfusion, et éviter les occlusions du cathéter • Flush positif de 0,03 mL • Présence de rainures sur le corps de la valve conçues pour faciliter la prise en main Corps transparent Facilite l'inspection visuelle de l'efficacité du rinçage, du bon écoulement de la solution et de la purge. Surface plane Facilite la désinfection de la valve et participe à maintenir des conditions d'aseptie optimales. Rainures sur le corps Facilite la prise en main. Connexion Luer lock Facilite la connexion aux embouts Luer mâles.
  • 45. 45 Produit Volume d'amorçage (mL) Boîtes de Référence Caresite® 0,22 100 415122-01 Caresite®+ prolongateur de 15 cm 0,9 100 470108-01 Caresite®+ prolongateur de 20 cm 0,5 100 470100 Prolongateur avec 2 valves Caresite® 0,9 50 470106-01 Prolongateur avec 3 valves Caresite® 1,3 50 470160 1 SF2H, Prévention des infections associées aux chambres à cathéters implantables pour accès veineux, Recommandations professionnelles par consensus forlalisé d'experts, 2012, p.48 R39. Si un connecteur de sécurité est utilisé, un système à valve avec septum pré fendu est préféré au système à valve mécanique au regard du risque infectieux lié à certains dispositifs. Il est alors nécessaire de mettre en place une surveillance de l’incidence des bactériémies associées aux CCI (Accord simple)1 . SF2H (Société Française d'Hygiène Hospitalière) RECOMMANDATIONS NATIONALES
  • 46. 46 7. ACCESSOIRES DE PERFUSION SwabCap® SwabCap® est un capuchon pour valves bidirectionnelles contenant de l'alcool isopropylique 70% comme désinfectant. Dispositif médical de classe IIa. Fabriqué par ICU Medical, 951 Calle Amanecer, San Clemente, CA 92673 USA. Certificat CE délivré par le NSAI (0050). Produit non pris en charge au titre de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR). SwabCap® est un capuchon désinfectant qui désinfecte et protège les valves bidirectionnelles. Capuchon Éponge imprégnée d'alcool isopropylique 70% Pas de vis baignant dans l'alcool isopropylique 70% Une utilisation simple SwabCap® maintient la désinfection de la valve jusqu'à 7 jours s'il n'est pas retiré, et se pose en trois mouvements. La mise en place du capuchon se fait en le manipulant par le couvercle, ce qui favorise le respect des règles d'aseptie.
  • 47. 47 Produit Boîtes de Référence Capuchon désinfectant SwabCap® 200 EM-SCXT3 L'utilisation de SwabCap® permet de répondre aux recommandations de bonnes pratiques 2014 de la SHEA (the Society for Healthcare Epidemiology of America)1 , avec un niveau de preuve 1. La SHEA recommande en effet, dans le chapitre dédié à la prévention des infections liées aux cathéters centraux, d'utiliser un capuchon protecteur contenant un antiseptique pour couvrir un connecteur. 1 J. Marschall, L.A. Mermel, M. Fakik, et. al., Strategies to prevent central line-associated bloodstream infections in acute care hospitals: 2014 update, Infect. Control Hosp. Epidemiol., 2014, 35 (7) : 753-71. 2 M. DeVries, P.S. Mancos, and M.J. Valentine, Reducing Bloodstream Infection Risk in Central and Peripheral Intravenous Lines: Initial Data on Passive Intravenous Connector Disinfection, JAVA, 2014, 19(2) : 87-93. 3 Concernant les voies périphériques, la diminution de la survenue des ILC peut être attribuée à l'implementation des capuchons désinfectants seule. Pour les voies centrales, elle est en partie attribuée aux capuchons. Une efficacité démontrée par une étude réalisée aux Etats-Unis dans la prévention des infections liées au cathéter (ILC)2 : Les capuchons désinfectants ont été testés par des infirmiers puis implémentés dans les 3 unités de soins intensifs d'un hôpital. Après une période de 3 mois sans infection liée au cathéter, ces capuchons ont été implémentés dans tout l'hôpital. En comparant les données sur 21 mois avant et après cette implémentation, les résultats montrent une diminution de 50% de la survenue des ILC sur voies périphériques et centrales, après utlisation des capuchons SwabCap®3 . Désinfection manuelle (21 mois) SwabCap® (21 mois) Période d'apprentissage Taux d'ILC (sur voies périphériques et centrales) avant et après implémentation de SwabCap® Tauxd'incidencedesILCpour100patients-jours Moyenne = 0,086/100 Moyenne = 0,043/100 p 0,000001
  • 48. 48 7. ACCESSOIRES DE PERFUSION Mini-Spike® Mini-Spike® Micro-Tip et Mini-Spike® Chemo-V, sont des perforateurs d’aspiration et d’injection pour flacons multi-doses. Systèmes sans aiguille indiqués pour les prélèvements et les injections. Dispositifs médicaux de classe I stérile. Fabriqués par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE délivré par le TÜV SÜD Product Service (0123). Produits non pris en charge au titre de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR). Les produits de la gamme Mini-Spike® sont des sets de transfert médicamenteux. Il s'agit de systèmes clos tout en un prêts à l'emploi. Ils sont à usage unique et sont indiqués pour la préparation de spécialités médicamenteuses et le transfert de solutions. • Clapet vert, corps blanc • Filtre à air 0,45 µm d'une surface filtrante de 250 mm² • Perforateur fin : diamètre externe de 3,0 à 3,3 mm de l'extrémité vers le plateau • Longueur du perforateur : 15 mm • Protecteur du perforateur vert • Volume résiduel : 0,18 mL Mini-Spike® Micro-Tip est recommandé pour les prélèvements et les injections de solutions standard sur les contenants qui admettent difficilement l'utilisation d'une prise d'air : les petits flacons (de 2 à 10 mL) ou les flacons dont le col a un très petit diamètre. Il convient à une utilisation pour une préparation de traitement par immunoglobulines. Mini-Spike® Micro-Tip En fonction de vos besoins vous pouvez utiliser :
  • 49. 49 Ces sets de transfert disposent d'un connecteur luer femelle, ce qui permet une connexion à toutes les seringues Luer et Luer lock. L'ouverture et la fermeture du clapet, possible avec une seule main, facilite l'utilisation des sets. Ils sont sans aiguille, ce qui diminue le risque de piqûre accidentelle pour le manipulateur. Produit Filtre à air Filtre à particules Perforateur Boîtes de Référence Mini-Spike® Micro-Tip 0,45 µm - Fin 50 4550510 Mini-Spike® Chemo V 0,20 µm 5 µm Standard 50 4550587 • Clapet rouge, corps translucide • Filtre à air 0,20 µm d'une surface filtrante de 250 mm² • Filtre à particules 5 µm d'une surface filtrante de 320 mm² • Valve bidirectionnelle • Perforateur standard : diamètre externe de 4,0 à 4,3 mm de l'extrémité vers le plateau • Longueur du perforateur : 21 mm • Protecteur du perforateur vert • Volume résiduel : 0,45 mL Mini-Spike® Chemo V est spécialement conçu pour la préparation de substances cytotoxiques : d'une part le filtre à solution retient les particules non totalement dissoutes, d'autre part le filtre à air retient les aérosols émis lors de préparation de produits cytotoxiques. Mini-Spike® Chemo V
  • 50. 50
  • 51. 51 GEL HYDROALCOOLIQUE ET LOTIONS LAVANTES DÉSINFECTION DES DM GANTS D'EXAMEN ET DE PROTECTION CONTAINERS POUR ÉLIMINATION DES DASRI DÉSINFECTION, HYGIÈNE, PROTECTION
  • 53. 53 8. GEL ET LOTIONS Softalind® Viscorub Softalind® Viscorub est un gel hydroalcoolique prêt à l'emploi pour le traitement hygiénique et la désinfection chirurgicale des mains par friction. Softalind® ViscoRub s’utilise sur mains visuellement propres (pour un traitement hygiénique des mains par friction) ou en complément du lavage normal des mains. Caractéristiques : • Sans paraben • Sans parfum • Sans colorant • Présence d'un actif hydratant (glycérine) et d'un actif dermo-protecteur (bisabolol). Produit Volume Boîtes de Référence Softalind® Viscorub Flacon de 100 mL 20 19314 Flacon de 500 mL + pompe 20 19315 Flacon de 1 L + pompe 10 19316 Flacon 1 L Airless 12 19317 Softalind®Visco-Rub est un gel hydroalcoolique biocide prêt à l’emploi pour la désinfection hygiénique et chirurgicale des mains par méthode de friction. Il s’utilise en complément du lavage normal des mains. Ne pas appliquer sur la peau lésée, les yeux ou les muqueuses. Ne pas appliquer pour la désinfection d'un site d'injection ou de perfusion. Pour les précautions d'emploi, se rapporter à la fiche des données de sécurité. Utiliser les biocides avec précautions. Avant toute utilisation, lire attentivement l'étiquette et les informations concernant le produit. Destiné uniquement à un usage professionnel. Fabriqué par B. Braun Medical AG, Seesatz 17, 6240 Sempach, Suisse. Produit non pris en charge au titre de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR).
  • 54. 54 8. GEL ET LOTIONS Softaskin® Softaskin® est une lotion de lavage sans savon, sans colorant ni paraben, pour peaux sensibles. Il s’utilise pour le nettoyage avant désinfection ou pour la toilette générale en milieu hospitalier. Softaskin® a été formulée pour lutter contre la sensibilisation de la peau et minimiser les risques d’allergie. Fabriqué par B. Braun Medical AG, Seesatz 17, 6240 Sempach, Suisse. Produit non pris en charge au titre de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR). Softaskin® est une lotion sans savon qui s’utilise pour le nettoyage avant désinfection ou pour la toilette générale en milieu hospitalier. Softaskin® a été formulée pour lutter contre la sensibilisation de la peau et minimiser les risques d’allergie. Nettoyage doux et apaisant même lors d’usage répété. Caractéristiques : • Sans paraben • Sans savon • Sans colorant • Présence d'un actif dermoprotecteur (allantoïne) • pH physiologique de la peau • Testé sous contrôle dermatologique. Produit Volume Boîtes de Référence Softaskin® Flacon de 100 mL 20 18611 Flacon de 500 mL + pompe 20 18948 Flacon de 1 L + pompe 10 18949 Flacon 1 L Airless 12 19156 Bidon 5 L 1 18617
  • 56. 56 9. DÉSINFECTION DES DM Meliseptol® Meliseptol® est une gamme de détergents désinfectants prêts à l'emploi. Ils sont utilisés dans tous les cas où des surfaces de DM doivent être à nouveau opérationnelles le plus rapidement possible. Caractéristiques : Ils sont à action rapide (actifs en 1 minute seulement; pour l'activité bactéricide, voir étiquette). Ils ont un large spectre virucide et sont sans alkylamine et sans colorant. Meliseptol® Foam Pure est un détergent désinfectant de surfaces, prêt à l’emploi, à faible concentration en alcool (17%). Meliseptol® Foam s’utilise sur le mobilier médical et les petites surfaces de matériaux résistants à l’alcool. Meliseptol® Rapid est un détergent désinfectant alcoolique, prêt-à-l'emploi, pour le nettoyage et la désinfection du mobilier médical et des dispositifs médicaux résistant à l'alcool. Les lingettes Meliseptol® Wipes sensitive sont imprégnées de Meliseptol® Foam Pure, détergent désinfectant de surface ayant une concentration faible en alcool (17 %). Ne pas appliquer pour le nettoyage ou la désinfection des dispositifs invasifs. Utiliser les biocides avec précautions. Avant toute utilisation, lire attentivement l'étiquette et les informations concernant le produit. Destiné uniquement à un usage professionnel. Dispositifs médicaux de classe IIa. Fabriqués par B. Braun Medical AG, Seesatz 17, 6240 Sempach, Suisse. Certificat CE délivré par le TÜV SÜD Product Service (0123). Produits non pris en charge au titre de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR). Produit Caractéristiques Boîtes de Référence Meliseptol® Foam pure Flacon spray mousse de 750 mL • Prêt à l'emploi avec spray intégré • 17% d'alcool • Formulation mousse limitant l'inhalation d'aérosol • Sans parfum 12 19796 Meliseptol® Rapid Flacon spray de 750 mL • Prêt à l'emploi avec spray intégré • 50% d'alcool 12 19912 Meliseptol® Wipes sensitive Boîte distributrice de 60 lingettes • Prêtes à l'emploi • Très résistantes • Grande taille (200 x 152 mm²) • Sans parfum 12 19582 Meliseptol® Wipes sensitive Recharge de 60 lingettes 12 19530
  • 57. 57 PROTOCOLE DE DÉSINFECTION DES DISPOSITIFS MÉDICAUX ET PETITES SURFACES AVEC MELISEPTOL® FOAM PURE a b 1. Après s'être lavé ou désinfecté les mains, enfiler une paire de gants à usage unique. Mettre un masque. 4. En cas de surface visiblement sale, les souillures sont essuyées avec une lingette imprégnée; puis la désinfection est effectuée en utilisant une seconde lingette imprégnée. Pour les surfaces visiblement propres, n'utiliser qu'une seule lingette. 2. Mettre les appareils hors tension. En cas d'impossibilité, s'assurer qu'ils ne seront pas mis en marche durant la désinfection. Les surfaces chaudes doivent être refroidies avant la désinfection. 5. S'assurer que toute la surface du dispositif soit humidifiée par le désinfectant. Attendre le temps d'action. Laisser sécher. 3. Pulvériser Meliseptol® Foam pure sur un essui-tout jetable, ou utiliser les lingettes imprégnées Meliseptol® Wipes sensitive. 6. Retirer les gants. Procéder au lavage ou à la désinfection des mains.
  • 58. 58 GANTS D'EXAMEN ET DE PROTECTION 10
  • 59. 59 10. GANTS D'EXAMEN ET DE PROTECTION Vasco® Les gants en latex Vasco® Sensitive sont des gants médicaux d’examen en latex non stériles à usage unique. Dispositif médical de classe I. Equipement de Protection Individuelle catégorie III conformément à la directive 89/686/CEE. Fabriqués par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE (directive EPI) délivré par SATRA (0321). Produits non pris en charge au titre de la LPPR. Les gants en nitrile Vasco® Nitril White et Vasco® Nitril Blue sont des gants médicaux d’examen en nitrile à usage unique. Dispositif médical de classe I. Equipement de Protection Individuelle catégorie III. Fabriqués par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE (directive EPI) délivré par SATRA (0321). Produits non pris en charge au titre de la LPPR. Les gants en nitrile Vasco® Nitril Long stérile sont des gants médicaux d’examen en nitrile à usage unique. Dispositif médical de classe Is. Equipement de Protection Individuelle catégorie III. Fabriqués par B. Braun Medical AG, Carl-Braun-Str. 1, 34212 Melsungen, Allemagne. Certificat CE (directive 93/42/CEE) délivré par TÜV SÜD Product Service (0123). Produits non pris en charge au titre de la LPPR. Produit Caractéristiques Taille Boîtes de Référence Vasco® Sensitive • Latex, non poudrés • Revêtement interne sans latex (polymère) • Epaisseur : min. 0,12 mm XS 100 6067500 S 100 6067526 M 100 6067549 L 100 6067565 XL 90 6067590 Vasco® Nitril white • Sans latex, non poudrés • Traitement interne par chlorination • Epaisseur : min. 0,05 mm XS 150 9208402 S 150 9208410 M 150 9208429 L 150 9208437 XL 135 9208445 Vasco® Nitril blue • Sans latex, non poudrés • Traitement interne par chlorination • Epaisseur : min. 0,05 mm XS 150 9209809 S 150 9209817 M 150 9209825 L 150 9209833 XL 135 9209841 Vasco® Nitril long stérile • Sans latex, non poudrés • Traitement interne par chlorination • Epaisseur : min. 0,08 mm • Longueur : 290 mm • Stériles, sous double emballage par paire S 50 9205969 M 50 9205977 L 50 9205985 XL 50 9205993 Vasco® est une gamme de gants d'examen et de protection comprenant des gants avec ou sans latex.
  • 61. 61 11. COLLECTEURS DASRI Medibox® Les containers de la gamme Medibox®, permettent la collecte des DASRI*, en vue de leur élimination. Ces containers sont conformes à la norme NF EN ISO 23907**. Caractéristiques : • Dévissage et insertion No-Touch pour tout type d'aiguilles luer, luer-lock, ou aiguilles pour stylos, usagées • Large ouverture, pour faciliter l'insertion des objets médicaux tranchants • Fermeture temporaire facile à utiliser • Mécanisme de verrouillage irréversible • Niveau de remplissage maximal matérialisé par un trait de jauge noir Produit Volume total Volume maximal de remplissage Dimensions (cm) Longueur x largeur x hauteur | Base Boîtes de Référence Medibox® 0,7 L 0,7 L 0,6 L 11,4 x 7,4 x 13 | 10,5 x 6,5 10 9193405 Medibox® 2,4 L 2,4 L 2,0 L 15,1 x 15, 1 x 20 | 11 x 11 27 9193600 Medibox® 4,7 L 4,7 L 3,9 L 19 x 19 x 20,5 | 15 x 15 25 9193618 Medibox® 5,7 L 5,7 L 4,8 L 19 x 19 x 25,7 | 13,9 x 13,9 25 9193627 Medibox® 6,8 L 6,8 L 5,7 L 16,7 x 16x7 x 50 | Ø 11 22 9193639 Medibox® 9,1 L 9,1 L 7,7 L 21,5 x 21,5 x 32, 5 | 17 x 17 13 9193640 Produit non pris en charge au titre de la Liste des Produits et Prestations Remboursables (LPPR). 13 2 4 1+23 4 Medibox® 2,4 L - 9,1 LMedibox® 0,7 L Elimination des : 1) aiguilles luer et luer-lock 2) aiguilles pour stylos à insuline 3) instruments médicaux tranchants 4) désolidarisation embase des stylos injecteurs *DASRI : Déchets d'Activités de Soins à Risque Infectieux **sauf container 0,7 L
  • 62. 62 NOTES ................................................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................................................
  • 63. 63
  • 64. 64 B. BRAUN MEDICAL | 26 Rue Armengaud | 92210 Saint-Cloud - FRANCE Tél. 01 41 10 53 00 | Fax 01 41 10 53 99 | www.bbraun.fr Société par actions simplifiée au capital de 31 000 000 € | RCS Nanterre 562050856 PRF_20181029 Le présent document, son contenu, et notamment les données institutionnelles et les informations qui y sont mentionnés sont la propriété exclusive de B. Braun. Toute représentation et/ou reproduction, partielle ou totale, de ce document et de son contenu, sans l’accord exprès et préalable de B. Braun, est strictement interdite et constitue une infraction aux droits de propriété intellectuelle de B. Braun. Document et photos non contractuels. Document réservé aux professionnels de santé. Les marques et les logos cités appartiennent à leurs titulaires respectifs. Les coordonnées des fabricants figurent sur le conditionnement des produits. Pour l’ensemble des dispositifs médicaux cités, lire attentivement les instructions figurant dans la notice et/ou sur l’étiquetage avant utilisation. Edition 10/2018