SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  30
Pose et gestion
d’une sonde
vésicale
Plan de l’exposé:
❖ Définition
❖ Description d’une sonde et de ses annexes
❖ Complications et risques
❖ Soins infirmiers
❖ La toilette génito-urinaire journalière: la
surveillance, la vidange,la prise en charge
❖ Conclusion
Definition:
Le sondage urinaire à demeure consiste à poser et à laisser une sonde urinaire en place dans
la vessie pour drainer les urines en continu. Le sondage urinaire compor te des risques dont le
principal est le risque infectieux. Pour réduir e ce risque il est essentiel de :
● Limiter les indications du sondage urinair e, limiter la durée du sondage (le risque
d'infection est propor tionnel à la durée du sondage) et reconsidérer chaque jour la
nécessité de gar der la sonde
● Insérer la sonde suivant une technique aseptique en utilisant du matériel stérile (la pose
de sonde n'est jamais un geste urgent, elle peut être effectuée dans de bonnes
conditions).
● Respecter le principe du système clos : assembler la sonde urinair e et la poche à urine
avant la pose, ne pas déconnecter la sonde urinair e et la poche à urine pendant toute la
durée du sondage, retir er ensemble sonde urinaire et poche à urine
Indications:
Rétention urinaire
Surveillance de la diurèse et évaluation des
entrées et sorties
Chirurgie abdomino-pelvienne (césarienne par
exemple) et traumatologique
Certains cas de paraplégie
Contre-indications
Prostatite aiguë
Traumatisme de l'urètre
Sténose urétrale
Endoprothèse urétrale
Malformation urogénitale
Matériel:
• Plateau propre, solution hydro-alcoolique ou polyvidone iodée moussante pour le
lavage antiseptique des mains et petite toilette uro-genitale
• Sonde vésicale de Foley , 30 à 40 cm, diamètre CH10 à CH18, avec ballonnet,
stérile, usage unique. Pour limiter les traumatismes de l'urètre, utiliser une sonde
du plus petit calibre possible compatible avec un bon drainage
• Poche à urine stérile de 2 litres, avec valve anti-retour et valve de vidange (penser
à vérifier la fermeture de la valve de vidange avant la pose)
• Lidocaïne 2%, tube gel stérile monodose, seringue stérile de 10ml + aiguille stérile
19 G
• Ampoule d'eau stérile de 10ml, bassin réniforme, champ stérile, compresses
stériles, gants non stériles à usage unique, gants stériles à usage unique, pince de
Kocher, sparadrap, crochet pour accrocher la poche
Technique
Afin de respecter les règles d'asepsie, la pose d'une sonde urinaire s'effectue avec
l'assistance d'un aide.
• Préparer le matériel dans le plateau, expliquer au patient le déroulement du soin
• Se laver les mains ou les désinfecter avec une solution hydro-alcoolique
• Mettre les gants non stériles, installer le patient en décubitus dorsal, jambes écartées et allongées pour les hommes, jambes
écartées et fléchies pour les femmes, réaliser la toilette génitale du patient à l'eau et au savon
• Désinfecter le méat à l'aide de compresses stériles imbibées de povidone iodée moussante (betadine rouge) puis rincer à
l’eau et sécher
– Chez la femme :désinfecter de haut en bas les grandes lèvres puis les petites lèvr es et terminer par le méat urinaire.
Utiliser une compresse différente pour chaque site (minimum 5 compresses)
– Chez l'homme, décalotter , désinfecter le méat urinaire puis le gland. Utiliser une compresse différente pour chaque site
• Laisser une compresse stérile en attente sur le méat
• Placer le bassin réniforme entre les jambes du patient
1er temps: Opérateur et aide
Opérateur Aide
1. Se désinfecter les mains avec une solution hydro-
alcoolique ou effectuer un lavage anti-septique 1
mn. avec la polyvidone iodée savon
2. Mettre les gants stériles
3. Prendre le champ stérile et l'étaler sur le plan de
travail propre
4. Prendre la seringue
5. Prendre l'aiguille et l'adapter à la seringue
6. Prélever l'eau stérile avec la seringue, en veillant à
ne pas toucher l'ampoule avec les gants stériles
7. Retirer l'aiguille
8. Poser la seringue sur le champ stérile
9. Prendre la sonde et retir er le double emballage
10. Prendre la poche à urine stérile et la connecter à la
sonde
1. Se désinfecter les mains avec une solution hydro-
alcoolique ou les laver au savon
2. Ouvrir l'emballage du champ stérile
3. Ouvrir l'emballage de la seringue
4. Ouvrir l'emballage de l'aiguille
5. Désinfecter et ouvrir l'ampoule d'eau stérile
6. Présenter à l'opérateur l'ouverture de l'ampoule
7. Ouvrir l'emballage des compresses stériles et les
faire tomber sur le champ stérile
8. Imprégner les compresses avec le gel de lidocaïne
sans les toucher
9. Ouvrir l'emballage de la sonde urinaire
10. Ouvrir l'emballage de la poche à urine stérile et la
faire tomber sur le champ stérile
11. Retirer la compresse laissée en place sur le méat
urinaire
12. Se laver les mains ou les désinfecter avec une
solution hydro-alcoolique
2ème temps : Opérateur seul
Lubrifier l'extrémité de la sonde à l'aide des compresses imprégnées de lidocaïne
• Chez la femme: – écarter les lèvres, introduire doucement la sonde dans le méat urinaire jusqu'à écoulement de l'urine. En
cas de fausse route dans le vagin, retirer la sonde et recommencer le geste avec une nouvelle sonde et une nouvelle poche
• Chez l'homme: – maintenir la verge verticalement et introduir e lentement la sonde jusqu'à rencontrer une résistance. A ce
moment, abaisser la verge et poursuivre doucement la progression de la sonde jusqu'à l'écoulement de l'urine
• En cas de résistance pendant l'introduction de la sonde, ne pas forcer, retirer le système et recommencer avec une sonde
de calibre inférieur et une nouvelle poche
• Gonfler le ballonnet avec 10ml d'eau stérile ( entre 5 et 10 chez l’enfant) et tirer doucement sur la sonde jusqu'à sentir une
résistance.Chez l'homme, recalotter le gland. Enlever les gants. Chez la femme et l'homme non alités, fixer la sonde sur la
cuisse à l'aide d'un sparadrap. Chez l'homme alité, fixer la sonde sur l'abdomen.
• Fixer la poche à urine au lit du patient en veillant à ce qu'elle ne traîne pas parterre
• Si l'écoulement d'urine atteint rapidement 500ml après la pose de la sonde, clamper la sonde et vider la vessie par étapes
• Réinstaller le patient, èliminer les déchets, se laver les mains ou les désinfecter avec une solution hydro-alcoolique
• Inscrire le soin et le nombre de ml injecte dans le ballonet dans le dossier de soins et noter la date de pose sur le sac
collecteur
Soins et surveillance
Hygiène des mains: Se laver les mains ou les désinfecter avec une solution hydro-alcoolique et mettre des gants non
stériles avant toute manipulation de la sonde ou de la poche à urine.
Soins locaux: nettoyer la sonde et le méat à l'eau et au savon, une fois par jour et après chaque selle, surveiller l'aspect du
méat urinaire, informer le médecin en cas d'irritations, de lésions ou de nécrose, clamper la sonde avec la pince de Kocher
pour retourner le patient (ne pas oublier de déclamper)
Maintien du débit urinaire: s'assurer que le patient boit 1,5 litre d'eau par jour afin d'éviter stase urinaire et infection,
vérifier le bon écoulement de l'urine: empêcher les pliures ou écrasements de la poche, maintenir la poche en permanence en
dessous de la vessie. Surveiller quotidiennement la diurèse.
Vidange de la poche à urine: vider au minimum une fois par jour la poche à urine à l'aide de la valve de vidange,
manipuler la valve de vidange avec une compresse imbibée d'antiseptique. S'assurer que la poche ne traîne pas par terre
(contamination de la valve de vidange).
Surveillance des signes d'infection: surveiller quotidiennement la température et l'apparition de signes locaux
d'infection: urines foncées et malodorantes, sensation de gêne ou de brûlure, douleurs pelviennes.
Changement de sonde: En cas de sondage inférieur à 30 jours et en l'absence de complication, le changement du
dispositif de sondage n'est pas préconisé. Transport du patient: vider la poche à urine avant le transport d'un patient sondé
maintenir la poche en déclive pendant la durée du transport, inscrire dans le dossier de soins les éléments se rapportant à la
surveillance.
La vidange de la poche urinaire
Repousser l’embout dans sa loge
Replacer la sonde en déclive
Placer un sparadrap sur la sac avec noté la quantité d’urine évacuée.
Incidents fréquents incidents fréquents
Fuites d'urine autour de la sonde: la sonde est obstruée: l'obstruction de la sonde est la seule indication d'irrigation
vésicale. Elle doit être pratiquée à l'aide d'une seringue et d'un soluté stérile, en suivant une méthode aseptique.
Si l'écoulement n'est maintenu que par des irrigations répétées, remplacer la sonde. Le ballonnet est dégonflé: s'assurer que
le ballonnet est toujours à sa place dans la vessie en exerçant une traction douce puis injecter quelques ml d'eau stérile dans
le ballonnet et vérifier ensuite qu'il n'y a plus de fuites.
Remplacer la sonde en cas de persistance des fuites ou si le ballonnet n'est plus en place. Peu d'urine dans la poche: la
sonde est obstruée: voir cidessus
• Le patient ne boit pas assez: s'assurer qu'il boit au moins 1,5litre d'eau/jour ,suspicion d'anurie: prévenir le médecin quand
toutes les autres causes ont été écartées
Retrait de la sonde
Se laver les mains ou les désinfecter avec une solution hydro-alcoolique.
• Mettre des gants non stériles
• Vider la poche (comme indiqué ci-dessus)
• Dégonfler le ballonnet à l'aide d'une seringue de 10 ml et vérifier à récupérer le nombre de ml injecté à la pose
• Retirer doucement la sonde et le sac sans les déconnecter , les jeter immédiatement
• Nettoyer le méat urinaire à l'eau et au savon
• Enlever les gants
• Se laver les mains ou les désinfecter avec une solution hydro-alcoolique
• Surveiller la miction.
Informer le médecin en cas de difficulté à uriner ou de globe urinaire
• Dire au patient de signaler toute brûlure ou douleur mictionnelle et
L’étui pénien
L'étui pénien permet d'éviter le sondage urinaire à demeure chez l'homme atteint
d'incontinence urinaire sans rétention.
C'est un dispositif externe qui prévient les troubles liés à l'incontinence
(macération, etc.) et limite le risque d'infection urinaire.
Indications
• Drainage des urines
• Recueil des urines pour un examen biologique, en dehors d'un examen
bactériologique
Contre-indications
• Mauvais état cutané : irritation, lésions cutanées, mycose
• Œdème
Matériel
Solution hydro-alcoolique
Étui pénien de diamètre adapté
Bande adhésive spécifique
Poche à urine
Ciseaux
Crochet pour accrocher la poche
Matériel pour la toilette
Sparadrap
Technique
• Expliquer au patient le déroulement du soin, installer le patient :
– En position allongée s'il ne peut effectuer la pose lui-même
– En position demi assise s'il effectue la pose lui-même
• Se laver les mains ou les désinfecter avec une solution hydro-alcoolique
• Réaliser la toilette du pénis en vérifiant l'état cutané
• Si nécessaire, dégager la base de la verge en coupant les poils avec des ciseaux
ou en les ton-dant, choisir un étui pénien de diamètre adapté afin d'éviter une
compression du pénis. En cas de doute, préférer une taille légèrement supérieure
• Enrouler la bande adhésive spécifique autour du pénis à 1 cm du pubis, face
adhésive sur la peau, sans serrer. Retirer le protecteur extérieur de la bande
adhésive. Placer l'étui pénien à l'extrémité de la verge en laissant 2 mm entre le
fond de l'étui pénien et le gland
• Dérouler l'étui pénien jusqu'à l'adhésif en le recouvrant
• Exercer une légère pression de l'étui pénien sur la bande adhésive afin d'assurer
une bonnefixation et une bonne étanchéité
• Raccorder la poche à urine à l'extrémité de l'étui pénien
• Fixer la tubulure de la poche à urine sur la cuisse du patient avec du sparadrap
• Fixer la poche à urine au lit du patient à l'aide du crochet
• Réinstaller le patient
• Éliminer les déchets
• Se laver les mains ou les désinfecter avec une solution hydro-alcoolique
• Inscrire le soin dans le dossier de soins
Surveillance de l'état cutané de la verge :
– Irritation, mycose, allergie,l’apparition d'oedème
En cas de problème, retirer l'étui pénien et surveiller l'évolution. Reposer un étui pénien
après une amélioration de l'état cutané ou une diminution de l'œdème. Surveillance de
l'écoulement de l'urine dans la poche. En cas d'absence d'urine, vérifier:
– L'absence de coudure de la tubulure qui peut entraîner une stagnation de l'urine au
fond de l'étui pénien et l'absence de fuite d'urine par rétraction de la verge ou si la taille
de l'étui pénien est inadaptée.
Changement/Retrait de l'étui pénien: l'étui pénien et la poche à urine
doivent être changés au moins une fois par jour. Pour retirer l'étui pénien, le dérouler de
la base jusqu'à l'extrémité de la verge, puis retirer la bande adhésive spécifique.
La sonde
nasogastrique
HOPITAL MSF - ARCHE KIGOBE
FORMULAIRE 4
NAM Claire Potin
Dott. Sandro Zorzi
Superviseur Lushombo
La pose d'une sonde nasogastrique permet un accès à l'estomac par l'intermédiaire
d'une sonde. C'est un acte relativement simple à réaliser mais qui ne doit pas être
banalisé, notamment pour l'alimentation par gavage dans les services de pédiatrie et les
centres de nutrition. Dans ces contextes, la complication majeure reste la fausse route
(passage du liquide de gavage dans les poumons) avec risque de pneumopathie
d'inhalation, voire décès par suffocation. Afin de limiter le risque de complications, il est
essentiel de :
• Limiter l'utilisation de la sonde nasogastrique au strict nécessaire
• Laisser la sonde en place le moins longtemps possible
• S'assurer du bon positionnement de la sonde pendant toute la durée du sondage
gastrique
Definition
Indications
• Permettre l'alimentation, l'hydratation, la prise d'un traitement chez un patient qui
ne peut se nourrir normalement (coma prolongé, anorexie liée à une malnutrition
aiguë compliquée, septicémie, etc.)
• Aspirer le contenu gastrique en cas d'occlusion intestinale, péritonite, hémorragie
digestive,etc.
• Aspirer le contenu gastrique avant une anesthésie dans le cadre de l'urgence
• Empêcher les vomissements après une intervention chirurgicale, jusqu'à la reprise
du transit
Contre-indications
Traumatisme crânio-facial
Mise en place de la sonde nasogastrique
● Matériel:plateau propre, sonde et seringue
● Stéthoscope
● Vaseline pour lubrifier ou eau pour humidifier la sonde
● Compresses non stériles
● Sparadrap
● Gants non stériles à usage unique
Technique de pose:
En fonction de l'indication, préparer le matériel complémentaire : poche de recueil des
sécrétions, matériel d'aspiration mécanique ou électrique, matériel nécessaire au gavage,
pince de Kocher sans griffes. En dehors d'un contexte d'urgence, la pose de la sonde
nasogastrique s'effectue à jeun ou à distance du dernier repas afin d'éviter l'inhalation.
• Préparer le matériel dans le plateau, expliquer au patient le déroulement du soin
• Installer le patient conscient en position demi assise, inconscient : en décubitus latéral,
la tête tournée sur le côté. Se laver les mains ou les désinfecter avec une solution hydro-
alcoolique et mettre les gants non stériles
• Examiner les narines du patient afin de déterminer d'éventuelles déformation ou
obstruction, déterminer la longueur de sonde à introduire : avec la sonde, mesurer la
distance de l'arrête du nez au lobe de l'oreille, puis du lobe de l'oreille au creux
épigastrique
Marquer la longueur de sonde à introduire avec un morceau de sparadrap. Lubrifier ou
humidifier l'extrémité de la sonde. Soutenir la tête du patient en passant une main
derrière de la nuque. Introduire la sonde par une narine, la tête du patient légèrement
penchée en avant pour faciliter le passage.Demander au patient conscient de déglutir,
tout en poussant la sonde jusqu'à la longueur prévue. Si le patient commence à tousser,
à avoir des nausées ou des difficultés à respirer, retirer la sonde et laisser le patient
récupérer avant de recommencer. Lubrifier de nouveau la sonde et changer de narine.
Chez l'enfant, tenir fermement la tête, introduire la sonde par une narine et la pousser
doucement. Le passage dans l'estomac ne doit normalement pas rencontrer de
résistance.
En cas de détresse respiratoire, de cri anormal ou de cyanose, retirer
immédiatement la sonde et laisser l'enfant récupérer avant de recommencer.
• S'assurer que la sonde est bien placée. Deux techniques sont possibles :
– Injecter rapidement de l'air à l'aide de la seringue (20-30 ml chez l'adulte,
quelques ml chez l'enfant), le stéthoscope posé sur l'estomac du patient : un
gargouillis caractéristique doit se faire entendre
– Aspirer avec la seringue : du liquide gastrique doit apparaître dans la sonde
• Fixer solidement la sonde sur le nez et la joue du patient à l'aide du sparadrap en
s'assurant que la sonde n'est pas dans le champ de vision du patient
• Réinstaller le patient
• Suivant l'indication, commencer le gavage, brancher la poche de recueil de
sécrétions ou le système d'aspiration
• Éliminer les déchets
• Enlever les gants
• Se laver les mains ou les désinfecter avec une solution hydro-alcoolique
• Inscrire le soin dans le dossier de soins
Avant de commencer l'alimentation entérale
vérifier le bon positionnement de la sonde !!!!
Pose et gestion d’une sonde vésicale
Pose et gestion d’une sonde vésicale
Pose et gestion d’une sonde vésicale

Contenu connexe

Tendances

Cours soins infirmiers en chirurgie (3éme partie)
Cours soins infirmiers en chirurgie (3éme partie)Cours soins infirmiers en chirurgie (3éme partie)
Cours soins infirmiers en chirurgie (3éme partie)SANAA TOUZAMI
 
Dg et CAT devant une hémoptysie
Dg et CAT devant une hémoptysieDg et CAT devant une hémoptysie
Dg et CAT devant une hémoptysieDr. Kerfah Soumia
 
Cour n=آ°03 fracture de la jambe cour officiel- ppt
Cour n=آ°03 fracture de la jambe  cour officiel- pptCour n=آ°03 fracture de la jambe  cour officiel- ppt
Cour n=آ°03 fracture de la jambe cour officiel- pptkillua zoldyck
 
Pancréatite aigue
Pancréatite aiguePancréatite aigue
Pancréatite aigueLina
 
Les abcès-hépatiques-2012
Les abcès-hépatiques-2012Les abcès-hépatiques-2012
Les abcès-hépatiques-2012Hassan HAMALA
 
CAT devant une occlusion intestinale aigue
CAT devant une occlusion intestinale aigueCAT devant une occlusion intestinale aigue
CAT devant une occlusion intestinale aigueothmaneBenrokhrokh
 
Abdomen sans préparation
Abdomen sans préparationAbdomen sans préparation
Abdomen sans préparationimma-dr
 
appendicite aiguë
appendicite aiguëappendicite aiguë
appendicite aiguëdrchamadi
 
Surveillance d'un patient sous plâtre (rôle de l'aide-soignant)
Surveillance d'un patient sous plâtre (rôle de l'aide-soignant)Surveillance d'un patient sous plâtre (rôle de l'aide-soignant)
Surveillance d'un patient sous plâtre (rôle de l'aide-soignant)Dr. Yassine BEZZIANE
 
Gyneco obstetrique polycopie-complet-mars-2009+++
 Gyneco obstetrique  polycopie-complet-mars-2009+++ Gyneco obstetrique  polycopie-complet-mars-2009+++
Gyneco obstetrique polycopie-complet-mars-2009+++Eugène NJEBARIKANUYE
 
Pneumothorax spontane
Pneumothorax spontanePneumothorax spontane
Pneumothorax spontanehind henzazi
 
Comment rédiger une observation médicale ++++
Comment rédiger une observation médicale ++++Comment rédiger une observation médicale ++++
Comment rédiger une observation médicale ++++Basset azd
 
Les maladies transmissibles ip
Les maladies transmissibles ipLes maladies transmissibles ip
Les maladies transmissibles ipRabiaa El Khantach
 
Panaris phlegmons
Panaris phlegmonsPanaris phlegmons
Panaris phlegmonssomia hind
 
plan de présentation.pptx
plan de présentation.pptxplan de présentation.pptx
plan de présentation.pptxmbusa2
 
Cas cliniques module 4 2008
Cas cliniques module 4 2008Cas cliniques module 4 2008
Cas cliniques module 4 2008Idris Ahmed
 

Tendances (20)

Coeur pulmonaire chronique
Coeur pulmonaire chroniqueCoeur pulmonaire chronique
Coeur pulmonaire chronique
 
Cours soins infirmiers en chirurgie (3éme partie)
Cours soins infirmiers en chirurgie (3éme partie)Cours soins infirmiers en chirurgie (3éme partie)
Cours soins infirmiers en chirurgie (3éme partie)
 
Dg et CAT devant une hémoptysie
Dg et CAT devant une hémoptysieDg et CAT devant une hémoptysie
Dg et CAT devant une hémoptysie
 
Cour n=آ°03 fracture de la jambe cour officiel- ppt
Cour n=آ°03 fracture de la jambe  cour officiel- pptCour n=آ°03 fracture de la jambe  cour officiel- ppt
Cour n=آ°03 fracture de la jambe cour officiel- ppt
 
Ponction medullaire
Ponction medullairePonction medullaire
Ponction medullaire
 
Pancréatite aigue
Pancréatite aiguePancréatite aigue
Pancréatite aigue
 
Les abcès-hépatiques-2012
Les abcès-hépatiques-2012Les abcès-hépatiques-2012
Les abcès-hépatiques-2012
 
CAT devant une occlusion intestinale aigue
CAT devant une occlusion intestinale aigueCAT devant une occlusion intestinale aigue
CAT devant une occlusion intestinale aigue
 
Abdomen sans préparation
Abdomen sans préparationAbdomen sans préparation
Abdomen sans préparation
 
appendicite aiguë
appendicite aiguëappendicite aiguë
appendicite aiguë
 
Surveillance d'un patient sous plâtre (rôle de l'aide-soignant)
Surveillance d'un patient sous plâtre (rôle de l'aide-soignant)Surveillance d'un patient sous plâtre (rôle de l'aide-soignant)
Surveillance d'un patient sous plâtre (rôle de l'aide-soignant)
 
Les Abords vasculaire
Les Abords vasculaireLes Abords vasculaire
Les Abords vasculaire
 
Gyneco obstetrique polycopie-complet-mars-2009+++
 Gyneco obstetrique  polycopie-complet-mars-2009+++ Gyneco obstetrique  polycopie-complet-mars-2009+++
Gyneco obstetrique polycopie-complet-mars-2009+++
 
Fracture de la rotule
Fracture de la rotuleFracture de la rotule
Fracture de la rotule
 
Pneumothorax spontane
Pneumothorax spontanePneumothorax spontane
Pneumothorax spontane
 
Comment rédiger une observation médicale ++++
Comment rédiger une observation médicale ++++Comment rédiger une observation médicale ++++
Comment rédiger une observation médicale ++++
 
Les maladies transmissibles ip
Les maladies transmissibles ipLes maladies transmissibles ip
Les maladies transmissibles ip
 
Panaris phlegmons
Panaris phlegmonsPanaris phlegmons
Panaris phlegmons
 
plan de présentation.pptx
plan de présentation.pptxplan de présentation.pptx
plan de présentation.pptx
 
Cas cliniques module 4 2008
Cas cliniques module 4 2008Cas cliniques module 4 2008
Cas cliniques module 4 2008
 

Similaire à Pose et gestion d’une sonde vésicale

Méthodes pratiques de prélèvements de sang (1
Méthodes pratiques de prélèvements de sang (1Méthodes pratiques de prélèvements de sang (1
Méthodes pratiques de prélèvements de sang (1S/Abdessemed
 
chambre implantable chimiotherapie
chambre implantable  chimiotherapie chambre implantable  chimiotherapie
chambre implantable chimiotherapie Patou Conrath
 
TP ponction d'ascite - Copy.pptx
TP ponction d'ascite - Copy.pptxTP ponction d'ascite - Copy.pptx
TP ponction d'ascite - Copy.pptxaizen47
 
11- CAT devant une colectomie et colostomie.pptx
11- CAT devant une colectomie et colostomie.pptx11- CAT devant une colectomie et colostomie.pptx
11- CAT devant une colectomie et colostomie.pptxJAMILNOEME
 
Bonnes pratiques d'anesthésie
Bonnes  pratiques d'anesthésieBonnes  pratiques d'anesthésie
Bonnes pratiques d'anesthésieSandro Zorzi
 
Prélèvementa rtériel gaz du sang.pptx
Prélèvementa     rtériel gaz du sang.pptxPrélèvementa     rtériel gaz du sang.pptx
Prélèvementa rtériel gaz du sang.pptxMessaoudi Maher
 
Derivation urinaire 1
Derivation urinaire 1Derivation urinaire 1
Derivation urinaire 1Patou Conrath
 
neuro La derivation ventriculaire externe (1)
neuro La derivation ventriculaire externe (1)neuro La derivation ventriculaire externe (1)
neuro La derivation ventriculaire externe (1)Patou Conrath
 
neuro La derivation ventriculaire externe
neuro  La derivation ventriculaire externeneuro  La derivation ventriculaire externe
neuro La derivation ventriculaire externePatou Conrath
 
injections-parenterales.pdf
injections-parenterales.pdfinjections-parenterales.pdf
injections-parenterales.pdfaminejerbouy
 
Soinsobstétricauxrésumé.ppt
Soinsobstétricauxrésumé.pptSoinsobstétricauxrésumé.ppt
Soinsobstétricauxrésumé.pptJalilaChamikh
 
Soinsobstétricauxrésumé.ppt
Soinsobstétricauxrésumé.pptSoinsobstétricauxrésumé.ppt
Soinsobstétricauxrésumé.pptLamiaeEl8
 
Diarrhea in Haiti Symposia - The CRUDEM Foundation
Diarrhea in Haiti Symposia - The CRUDEM FoundationDiarrhea in Haiti Symposia - The CRUDEM Foundation
Diarrhea in Haiti Symposia - The CRUDEM FoundationThe CRUDEM Foundation
 
les catheters centraux en pediatrie
les catheters centraux en pediatrieles catheters centraux en pediatrie
les catheters centraux en pediatriePatou Conrath
 
Prélèvements Sanguin en Biochimie.pptx
Prélèvements Sanguin en Biochimie.pptxPrélèvements Sanguin en Biochimie.pptx
Prélèvements Sanguin en Biochimie.pptxnourDine8
 
L'interprétation de l'E.C.B.U. - Laboratoire de Biologie Médicale BIOLILLE
L'interprétation de l'E.C.B.U. - Laboratoire de Biologie Médicale BIOLILLEL'interprétation de l'E.C.B.U. - Laboratoire de Biologie Médicale BIOLILLE
L'interprétation de l'E.C.B.U. - Laboratoire de Biologie Médicale BIOLILLEbiolille
 
Les prélèvements de sang
Les prélèvements de sang   Les prélèvements de sang
Les prélèvements de sang S/Abdessemed
 

Similaire à Pose et gestion d’une sonde vésicale (20)

Sonde rectale
Sonde rectaleSonde rectale
Sonde rectale
 
Pose de sonde nasogastrique
Pose de sonde nasogastriquePose de sonde nasogastrique
Pose de sonde nasogastrique
 
Méthodes pratiques de prélèvements de sang (1
Méthodes pratiques de prélèvements de sang (1Méthodes pratiques de prélèvements de sang (1
Méthodes pratiques de prélèvements de sang (1
 
chambre implantable chimiotherapie
chambre implantable  chimiotherapie chambre implantable  chimiotherapie
chambre implantable chimiotherapie
 
TP ponction d'ascite - Copy.pptx
TP ponction d'ascite - Copy.pptxTP ponction d'ascite - Copy.pptx
TP ponction d'ascite - Copy.pptx
 
11- CAT devant une colectomie et colostomie.pptx
11- CAT devant une colectomie et colostomie.pptx11- CAT devant une colectomie et colostomie.pptx
11- CAT devant une colectomie et colostomie.pptx
 
Bonnes pratiques d'anesthésie
Bonnes  pratiques d'anesthésieBonnes  pratiques d'anesthésie
Bonnes pratiques d'anesthésie
 
Prélèvementa rtériel gaz du sang.pptx
Prélèvementa     rtériel gaz du sang.pptxPrélèvementa     rtériel gaz du sang.pptx
Prélèvementa rtériel gaz du sang.pptx
 
Derivation urinaire 1
Derivation urinaire 1Derivation urinaire 1
Derivation urinaire 1
 
neuro La derivation ventriculaire externe (1)
neuro La derivation ventriculaire externe (1)neuro La derivation ventriculaire externe (1)
neuro La derivation ventriculaire externe (1)
 
neuro La derivation ventriculaire externe
neuro  La derivation ventriculaire externeneuro  La derivation ventriculaire externe
neuro La derivation ventriculaire externe
 
injections-parenterales.pdf
injections-parenterales.pdfinjections-parenterales.pdf
injections-parenterales.pdf
 
Soinsobstétricauxrésumé.ppt
Soinsobstétricauxrésumé.pptSoinsobstétricauxrésumé.ppt
Soinsobstétricauxrésumé.ppt
 
Soinsobstétricauxrésumé.ppt
Soinsobstétricauxrésumé.pptSoinsobstétricauxrésumé.ppt
Soinsobstétricauxrésumé.ppt
 
Diarrhea in Haiti Symposia - The CRUDEM Foundation
Diarrhea in Haiti Symposia - The CRUDEM FoundationDiarrhea in Haiti Symposia - The CRUDEM Foundation
Diarrhea in Haiti Symposia - The CRUDEM Foundation
 
les catheters centraux en pediatrie
les catheters centraux en pediatrieles catheters centraux en pediatrie
les catheters centraux en pediatrie
 
Prélèvements Sanguin en Biochimie.pptx
Prélèvements Sanguin en Biochimie.pptxPrélèvements Sanguin en Biochimie.pptx
Prélèvements Sanguin en Biochimie.pptx
 
L'interprétation de l'E.C.B.U. - Laboratoire de Biologie Médicale BIOLILLE
L'interprétation de l'E.C.B.U. - Laboratoire de Biologie Médicale BIOLILLEL'interprétation de l'E.C.B.U. - Laboratoire de Biologie Médicale BIOLILLE
L'interprétation de l'E.C.B.U. - Laboratoire de Biologie Médicale BIOLILLE
 
Les prélèvements de sang
Les prélèvements de sang   Les prélèvements de sang
Les prélèvements de sang
 
Asepsie ,histo, radio
Asepsie ,histo, radioAsepsie ,histo, radio
Asepsie ,histo, radio
 

Plus de Sandro Zorzi

L’abc della ventilazione meccanica non invasiva in urgenza.pdf.pdf
L’abc della ventilazione meccanica non invasiva in urgenza.pdf.pdfL’abc della ventilazione meccanica non invasiva in urgenza.pdf.pdf
L’abc della ventilazione meccanica non invasiva in urgenza.pdf.pdfSandro Zorzi
 
Consigli pratici TCI - target controlled infusion
Consigli pratici TCI - target controlled infusionConsigli pratici TCI - target controlled infusion
Consigli pratici TCI - target controlled infusionSandro Zorzi
 
Nomenclatura per le terapie di supporto durante danno renale acuto
Nomenclatura per le terapie di supporto durante danno renale acutoNomenclatura per le terapie di supporto durante danno renale acuto
Nomenclatura per le terapie di supporto durante danno renale acutoSandro Zorzi
 
INVASIVE MECHANICAL VENTILATION FOR ACUTE RESPIRATORY DISTRESS SYNDROME MANAG...
INVASIVE MECHANICAL VENTILATION FOR ACUTE RESPIRATORY DISTRESS SYNDROME MANAG...INVASIVE MECHANICAL VENTILATION FOR ACUTE RESPIRATORY DISTRESS SYNDROME MANAG...
INVASIVE MECHANICAL VENTILATION FOR ACUTE RESPIRATORY DISTRESS SYNDROME MANAG...Sandro Zorzi
 
NVASIVE MECHANICAL VENTILATION FORACUTE RESPIRATORY DISTRESS SYNDROME (ARDS)D...
NVASIVE MECHANICAL VENTILATION FORACUTE RESPIRATORY DISTRESS SYNDROME (ARDS)D...NVASIVE MECHANICAL VENTILATION FORACUTE RESPIRATORY DISTRESS SYNDROME (ARDS)D...
NVASIVE MECHANICAL VENTILATION FORACUTE RESPIRATORY DISTRESS SYNDROME (ARDS)D...Sandro Zorzi
 
SEPSIS AND SEPTIC SHOCKDELIVER TARGETED RESUSCITATION
SEPSIS AND SEPTIC SHOCKDELIVER TARGETED RESUSCITATIONSEPSIS AND SEPTIC SHOCKDELIVER TARGETED RESUSCITATION
SEPSIS AND SEPTIC SHOCKDELIVER TARGETED RESUSCITATIONSandro Zorzi
 
SARI CRITICAL CARE TRAINING CLINICAL SYNDROMES
SARI CRITICAL CARE TRAINING CLINICAL SYNDROMESSARI CRITICAL CARE TRAINING CLINICAL SYNDROMES
SARI CRITICAL CARE TRAINING CLINICAL SYNDROMESSandro Zorzi
 
PATHOPHYSIOLOGY OF SEPSIS AND ARDS / SARI PATIENTS
PATHOPHYSIOLOGY OF SEPSIS AND ARDS / SARI PATIENTSPATHOPHYSIOLOGY OF SEPSIS AND ARDS / SARI PATIENTS
PATHOPHYSIOLOGY OF SEPSIS AND ARDS / SARI PATIENTSSandro Zorzi
 
Antimicrobial Surgical Prophylaxis
Antimicrobial Surgical ProphylaxisAntimicrobial Surgical Prophylaxis
Antimicrobial Surgical ProphylaxisSandro Zorzi
 
Blood Stream Infections
Blood Stream InfectionsBlood Stream Infections
Blood Stream InfectionsSandro Zorzi
 
Community-acquired respiratory tract infections
Community-acquired respiratory tract infectionsCommunity-acquired respiratory tract infections
Community-acquired respiratory tract infectionsSandro Zorzi
 
Urinary tract infections
Urinary tract infectionsUrinary tract infections
Urinary tract infectionsSandro Zorzi
 
Allergies to Antimicrobials
Allergies to AntimicrobialsAllergies to Antimicrobials
Allergies to AntimicrobialsSandro Zorzi
 
Antimicrobial resistance for clinicians
Antimicrobial resistance for cliniciansAntimicrobial resistance for clinicians
Antimicrobial resistance for cliniciansSandro Zorzi
 
Pharmacology of antimicrobials for clinicians: select topics
Pharmacology of antimicrobials for clinicians: select topicsPharmacology of antimicrobials for clinicians: select topics
Pharmacology of antimicrobials for clinicians: select topicsSandro Zorzi
 
Principles of Antimicrobial Prescribing - Appropriate empiric antibiotic use
Principles of Antimicrobial Prescribing - Appropriate empiric antibiotic usePrinciples of Antimicrobial Prescribing - Appropriate empiric antibiotic use
Principles of Antimicrobial Prescribing - Appropriate empiric antibiotic useSandro Zorzi
 
Fluid management & anesthesia
Fluid management & anesthesiaFluid management & anesthesia
Fluid management & anesthesiaSandro Zorzi
 
General anesthesia & obstetrics part II
General anesthesia & obstetrics part IIGeneral anesthesia & obstetrics part II
General anesthesia & obstetrics part IISandro Zorzi
 

Plus de Sandro Zorzi (20)

L’abc della ventilazione meccanica non invasiva in urgenza.pdf.pdf
L’abc della ventilazione meccanica non invasiva in urgenza.pdf.pdfL’abc della ventilazione meccanica non invasiva in urgenza.pdf.pdf
L’abc della ventilazione meccanica non invasiva in urgenza.pdf.pdf
 
Consigli pratici TCI - target controlled infusion
Consigli pratici TCI - target controlled infusionConsigli pratici TCI - target controlled infusion
Consigli pratici TCI - target controlled infusion
 
Nomenclatura per le terapie di supporto durante danno renale acuto
Nomenclatura per le terapie di supporto durante danno renale acutoNomenclatura per le terapie di supporto durante danno renale acuto
Nomenclatura per le terapie di supporto durante danno renale acuto
 
INVASIVE MECHANICAL VENTILATION FOR ACUTE RESPIRATORY DISTRESS SYNDROME MANAG...
INVASIVE MECHANICAL VENTILATION FOR ACUTE RESPIRATORY DISTRESS SYNDROME MANAG...INVASIVE MECHANICAL VENTILATION FOR ACUTE RESPIRATORY DISTRESS SYNDROME MANAG...
INVASIVE MECHANICAL VENTILATION FOR ACUTE RESPIRATORY DISTRESS SYNDROME MANAG...
 
NVASIVE MECHANICAL VENTILATION FORACUTE RESPIRATORY DISTRESS SYNDROME (ARDS)D...
NVASIVE MECHANICAL VENTILATION FORACUTE RESPIRATORY DISTRESS SYNDROME (ARDS)D...NVASIVE MECHANICAL VENTILATION FORACUTE RESPIRATORY DISTRESS SYNDROME (ARDS)D...
NVASIVE MECHANICAL VENTILATION FORACUTE RESPIRATORY DISTRESS SYNDROME (ARDS)D...
 
SEPSIS AND SEPTIC SHOCKDELIVER TARGETED RESUSCITATION
SEPSIS AND SEPTIC SHOCKDELIVER TARGETED RESUSCITATIONSEPSIS AND SEPTIC SHOCKDELIVER TARGETED RESUSCITATION
SEPSIS AND SEPTIC SHOCKDELIVER TARGETED RESUSCITATION
 
SARI CRITICAL CARE TRAINING CLINICAL SYNDROMES
SARI CRITICAL CARE TRAINING CLINICAL SYNDROMESSARI CRITICAL CARE TRAINING CLINICAL SYNDROMES
SARI CRITICAL CARE TRAINING CLINICAL SYNDROMES
 
PATHOPHYSIOLOGY OF SEPSIS AND ARDS / SARI PATIENTS
PATHOPHYSIOLOGY OF SEPSIS AND ARDS / SARI PATIENTSPATHOPHYSIOLOGY OF SEPSIS AND ARDS / SARI PATIENTS
PATHOPHYSIOLOGY OF SEPSIS AND ARDS / SARI PATIENTS
 
Pain management
Pain management Pain management
Pain management
 
Antimicrobial Surgical Prophylaxis
Antimicrobial Surgical ProphylaxisAntimicrobial Surgical Prophylaxis
Antimicrobial Surgical Prophylaxis
 
Blood Stream Infections
Blood Stream InfectionsBlood Stream Infections
Blood Stream Infections
 
Community-acquired respiratory tract infections
Community-acquired respiratory tract infectionsCommunity-acquired respiratory tract infections
Community-acquired respiratory tract infections
 
Urinary tract infections
Urinary tract infectionsUrinary tract infections
Urinary tract infections
 
Allergies to Antimicrobials
Allergies to AntimicrobialsAllergies to Antimicrobials
Allergies to Antimicrobials
 
Antimicrobial resistance for clinicians
Antimicrobial resistance for cliniciansAntimicrobial resistance for clinicians
Antimicrobial resistance for clinicians
 
Pharmacology of antimicrobials for clinicians: select topics
Pharmacology of antimicrobials for clinicians: select topicsPharmacology of antimicrobials for clinicians: select topics
Pharmacology of antimicrobials for clinicians: select topics
 
Principles of Antimicrobial Prescribing - Appropriate empiric antibiotic use
Principles of Antimicrobial Prescribing - Appropriate empiric antibiotic usePrinciples of Antimicrobial Prescribing - Appropriate empiric antibiotic use
Principles of Antimicrobial Prescribing - Appropriate empiric antibiotic use
 
Fluid management & anesthesia
Fluid management & anesthesiaFluid management & anesthesia
Fluid management & anesthesia
 
Pain management
Pain managementPain management
Pain management
 
General anesthesia & obstetrics part II
General anesthesia & obstetrics part IIGeneral anesthesia & obstetrics part II
General anesthesia & obstetrics part II
 

Dernier

Résultats de la seconde vague du baromètre de la santé connectée 2024
Résultats de la seconde vague du baromètre de la santé connectée 2024Résultats de la seconde vague du baromètre de la santé connectée 2024
Résultats de la seconde vague du baromètre de la santé connectée 2024benj_2
 
Planification familiale en situations de crise et post-crise - AZ.ppt
Planification familiale en situations de crise et post-crise - AZ.pptPlanification familiale en situations de crise et post-crise - AZ.ppt
Planification familiale en situations de crise et post-crise - AZ.pptOuedraogoSoumaila3
 
Dr MEHRI TURKI IMEN - Traitement du double menton : Une nouvelle technique tu...
Dr MEHRI TURKI IMEN - Traitement du double menton : Une nouvelle technique tu...Dr MEHRI TURKI IMEN - Traitement du double menton : Une nouvelle technique tu...
Dr MEHRI TURKI IMEN - Traitement du double menton : Une nouvelle technique tu...Aymen Masri
 
ALIMENTATION ET PERSONNES AGÉESALIMENTATION ET PERSONNES AGÉESALIMENTATION ET...
ALIMENTATION ET PERSONNES AGÉESALIMENTATION ET PERSONNES AGÉESALIMENTATION ET...ALIMENTATION ET PERSONNES AGÉESALIMENTATION ET PERSONNES AGÉESALIMENTATION ET...
ALIMENTATION ET PERSONNES AGÉESALIMENTATION ET PERSONNES AGÉESALIMENTATION ET...khalidbarkat2
 
Émile Nelligan - poète québécois, pris entre deux solitudes : la poèsie et la...
Émile Nelligan - poète québécois, pris entre deux solitudes : la poèsie et la...Émile Nelligan - poète québécois, pris entre deux solitudes : la poèsie et la...
Émile Nelligan - poète québécois, pris entre deux solitudes : la poèsie et la...Université de Montréal
 
23. ACTUALITE DE L’ETUDE DU TETANOS CHEZ L’ADULTE, .pdf
23. ACTUALITE DE L’ETUDE DU TETANOS CHEZ L’ADULTE, .pdf23. ACTUALITE DE L’ETUDE DU TETANOS CHEZ L’ADULTE, .pdf
23. ACTUALITE DE L’ETUDE DU TETANOS CHEZ L’ADULTE, .pdfSargata SIN
 
Biologie moléculaire_S6_ première partie .pptx
Biologie moléculaire_S6_ première partie .pptxBiologie moléculaire_S6_ première partie .pptx
Biologie moléculaire_S6_ première partie .pptxrababouerdighi
 
Biologie cellulaire le Chloroplastes.pptx
Biologie cellulaire le Chloroplastes.pptxBiologie cellulaire le Chloroplastes.pptx
Biologie cellulaire le Chloroplastes.pptxrababouerdighi
 
Le rôle central de la médecine interne dans l’évolution des systèmes de santé...
Le rôle central de la médecine interne dans l’évolution des systèmes de santé...Le rôle central de la médecine interne dans l’évolution des systèmes de santé...
Le rôle central de la médecine interne dans l’évolution des systèmes de santé...Khadija Moussayer
 

Dernier (10)

Résultats de la seconde vague du baromètre de la santé connectée 2024
Résultats de la seconde vague du baromètre de la santé connectée 2024Résultats de la seconde vague du baromètre de la santé connectée 2024
Résultats de la seconde vague du baromètre de la santé connectée 2024
 
Planification familiale en situations de crise et post-crise - AZ.ppt
Planification familiale en situations de crise et post-crise - AZ.pptPlanification familiale en situations de crise et post-crise - AZ.ppt
Planification familiale en situations de crise et post-crise - AZ.ppt
 
Dr MEHRI TURKI IMEN - Traitement du double menton : Une nouvelle technique tu...
Dr MEHRI TURKI IMEN - Traitement du double menton : Une nouvelle technique tu...Dr MEHRI TURKI IMEN - Traitement du double menton : Une nouvelle technique tu...
Dr MEHRI TURKI IMEN - Traitement du double menton : Une nouvelle technique tu...
 
ALIMENTATION ET PERSONNES AGÉESALIMENTATION ET PERSONNES AGÉESALIMENTATION ET...
ALIMENTATION ET PERSONNES AGÉESALIMENTATION ET PERSONNES AGÉESALIMENTATION ET...ALIMENTATION ET PERSONNES AGÉESALIMENTATION ET PERSONNES AGÉESALIMENTATION ET...
ALIMENTATION ET PERSONNES AGÉESALIMENTATION ET PERSONNES AGÉESALIMENTATION ET...
 
Émile Nelligan - poète québécois, pris entre deux solitudes : la poèsie et la...
Émile Nelligan - poète québécois, pris entre deux solitudes : la poèsie et la...Émile Nelligan - poète québécois, pris entre deux solitudes : la poèsie et la...
Émile Nelligan - poète québécois, pris entre deux solitudes : la poèsie et la...
 
23. ACTUALITE DE L’ETUDE DU TETANOS CHEZ L’ADULTE, .pdf
23. ACTUALITE DE L’ETUDE DU TETANOS CHEZ L’ADULTE, .pdf23. ACTUALITE DE L’ETUDE DU TETANOS CHEZ L’ADULTE, .pdf
23. ACTUALITE DE L’ETUDE DU TETANOS CHEZ L’ADULTE, .pdf
 
Biologie moléculaire_S6_ première partie .pptx
Biologie moléculaire_S6_ première partie .pptxBiologie moléculaire_S6_ première partie .pptx
Biologie moléculaire_S6_ première partie .pptx
 
CAT devant un ictère .pptx
CAT devant un ictère               .pptxCAT devant un ictère               .pptx
CAT devant un ictère .pptx
 
Biologie cellulaire le Chloroplastes.pptx
Biologie cellulaire le Chloroplastes.pptxBiologie cellulaire le Chloroplastes.pptx
Biologie cellulaire le Chloroplastes.pptx
 
Le rôle central de la médecine interne dans l’évolution des systèmes de santé...
Le rôle central de la médecine interne dans l’évolution des systèmes de santé...Le rôle central de la médecine interne dans l’évolution des systèmes de santé...
Le rôle central de la médecine interne dans l’évolution des systèmes de santé...
 

Pose et gestion d’une sonde vésicale

  • 1. Pose et gestion d’une sonde vésicale
  • 2. Plan de l’exposé: ❖ Définition ❖ Description d’une sonde et de ses annexes ❖ Complications et risques ❖ Soins infirmiers ❖ La toilette génito-urinaire journalière: la surveillance, la vidange,la prise en charge ❖ Conclusion
  • 3. Definition: Le sondage urinaire à demeure consiste à poser et à laisser une sonde urinaire en place dans la vessie pour drainer les urines en continu. Le sondage urinaire compor te des risques dont le principal est le risque infectieux. Pour réduir e ce risque il est essentiel de : ● Limiter les indications du sondage urinair e, limiter la durée du sondage (le risque d'infection est propor tionnel à la durée du sondage) et reconsidérer chaque jour la nécessité de gar der la sonde ● Insérer la sonde suivant une technique aseptique en utilisant du matériel stérile (la pose de sonde n'est jamais un geste urgent, elle peut être effectuée dans de bonnes conditions). ● Respecter le principe du système clos : assembler la sonde urinair e et la poche à urine avant la pose, ne pas déconnecter la sonde urinair e et la poche à urine pendant toute la durée du sondage, retir er ensemble sonde urinaire et poche à urine
  • 4. Indications: Rétention urinaire Surveillance de la diurèse et évaluation des entrées et sorties Chirurgie abdomino-pelvienne (césarienne par exemple) et traumatologique Certains cas de paraplégie
  • 5. Contre-indications Prostatite aiguë Traumatisme de l'urètre Sténose urétrale Endoprothèse urétrale Malformation urogénitale
  • 6. Matériel: • Plateau propre, solution hydro-alcoolique ou polyvidone iodée moussante pour le lavage antiseptique des mains et petite toilette uro-genitale • Sonde vésicale de Foley , 30 à 40 cm, diamètre CH10 à CH18, avec ballonnet, stérile, usage unique. Pour limiter les traumatismes de l'urètre, utiliser une sonde du plus petit calibre possible compatible avec un bon drainage • Poche à urine stérile de 2 litres, avec valve anti-retour et valve de vidange (penser à vérifier la fermeture de la valve de vidange avant la pose) • Lidocaïne 2%, tube gel stérile monodose, seringue stérile de 10ml + aiguille stérile 19 G • Ampoule d'eau stérile de 10ml, bassin réniforme, champ stérile, compresses stériles, gants non stériles à usage unique, gants stériles à usage unique, pince de Kocher, sparadrap, crochet pour accrocher la poche
  • 7. Technique Afin de respecter les règles d'asepsie, la pose d'une sonde urinaire s'effectue avec l'assistance d'un aide. • Préparer le matériel dans le plateau, expliquer au patient le déroulement du soin • Se laver les mains ou les désinfecter avec une solution hydro-alcoolique • Mettre les gants non stériles, installer le patient en décubitus dorsal, jambes écartées et allongées pour les hommes, jambes écartées et fléchies pour les femmes, réaliser la toilette génitale du patient à l'eau et au savon • Désinfecter le méat à l'aide de compresses stériles imbibées de povidone iodée moussante (betadine rouge) puis rincer à l’eau et sécher – Chez la femme :désinfecter de haut en bas les grandes lèvres puis les petites lèvr es et terminer par le méat urinaire. Utiliser une compresse différente pour chaque site (minimum 5 compresses) – Chez l'homme, décalotter , désinfecter le méat urinaire puis le gland. Utiliser une compresse différente pour chaque site • Laisser une compresse stérile en attente sur le méat • Placer le bassin réniforme entre les jambes du patient
  • 8. 1er temps: Opérateur et aide Opérateur Aide 1. Se désinfecter les mains avec une solution hydro- alcoolique ou effectuer un lavage anti-septique 1 mn. avec la polyvidone iodée savon 2. Mettre les gants stériles 3. Prendre le champ stérile et l'étaler sur le plan de travail propre 4. Prendre la seringue 5. Prendre l'aiguille et l'adapter à la seringue 6. Prélever l'eau stérile avec la seringue, en veillant à ne pas toucher l'ampoule avec les gants stériles 7. Retirer l'aiguille 8. Poser la seringue sur le champ stérile 9. Prendre la sonde et retir er le double emballage 10. Prendre la poche à urine stérile et la connecter à la sonde 1. Se désinfecter les mains avec une solution hydro- alcoolique ou les laver au savon 2. Ouvrir l'emballage du champ stérile 3. Ouvrir l'emballage de la seringue 4. Ouvrir l'emballage de l'aiguille 5. Désinfecter et ouvrir l'ampoule d'eau stérile 6. Présenter à l'opérateur l'ouverture de l'ampoule 7. Ouvrir l'emballage des compresses stériles et les faire tomber sur le champ stérile 8. Imprégner les compresses avec le gel de lidocaïne sans les toucher 9. Ouvrir l'emballage de la sonde urinaire 10. Ouvrir l'emballage de la poche à urine stérile et la faire tomber sur le champ stérile 11. Retirer la compresse laissée en place sur le méat urinaire 12. Se laver les mains ou les désinfecter avec une solution hydro-alcoolique
  • 9. 2ème temps : Opérateur seul Lubrifier l'extrémité de la sonde à l'aide des compresses imprégnées de lidocaïne • Chez la femme: – écarter les lèvres, introduire doucement la sonde dans le méat urinaire jusqu'à écoulement de l'urine. En cas de fausse route dans le vagin, retirer la sonde et recommencer le geste avec une nouvelle sonde et une nouvelle poche • Chez l'homme: – maintenir la verge verticalement et introduir e lentement la sonde jusqu'à rencontrer une résistance. A ce moment, abaisser la verge et poursuivre doucement la progression de la sonde jusqu'à l'écoulement de l'urine • En cas de résistance pendant l'introduction de la sonde, ne pas forcer, retirer le système et recommencer avec une sonde de calibre inférieur et une nouvelle poche • Gonfler le ballonnet avec 10ml d'eau stérile ( entre 5 et 10 chez l’enfant) et tirer doucement sur la sonde jusqu'à sentir une résistance.Chez l'homme, recalotter le gland. Enlever les gants. Chez la femme et l'homme non alités, fixer la sonde sur la cuisse à l'aide d'un sparadrap. Chez l'homme alité, fixer la sonde sur l'abdomen. • Fixer la poche à urine au lit du patient en veillant à ce qu'elle ne traîne pas parterre • Si l'écoulement d'urine atteint rapidement 500ml après la pose de la sonde, clamper la sonde et vider la vessie par étapes • Réinstaller le patient, èliminer les déchets, se laver les mains ou les désinfecter avec une solution hydro-alcoolique • Inscrire le soin et le nombre de ml injecte dans le ballonet dans le dossier de soins et noter la date de pose sur le sac collecteur
  • 10.
  • 11. Soins et surveillance Hygiène des mains: Se laver les mains ou les désinfecter avec une solution hydro-alcoolique et mettre des gants non stériles avant toute manipulation de la sonde ou de la poche à urine. Soins locaux: nettoyer la sonde et le méat à l'eau et au savon, une fois par jour et après chaque selle, surveiller l'aspect du méat urinaire, informer le médecin en cas d'irritations, de lésions ou de nécrose, clamper la sonde avec la pince de Kocher pour retourner le patient (ne pas oublier de déclamper) Maintien du débit urinaire: s'assurer que le patient boit 1,5 litre d'eau par jour afin d'éviter stase urinaire et infection, vérifier le bon écoulement de l'urine: empêcher les pliures ou écrasements de la poche, maintenir la poche en permanence en dessous de la vessie. Surveiller quotidiennement la diurèse. Vidange de la poche à urine: vider au minimum une fois par jour la poche à urine à l'aide de la valve de vidange, manipuler la valve de vidange avec une compresse imbibée d'antiseptique. S'assurer que la poche ne traîne pas par terre (contamination de la valve de vidange). Surveillance des signes d'infection: surveiller quotidiennement la température et l'apparition de signes locaux d'infection: urines foncées et malodorantes, sensation de gêne ou de brûlure, douleurs pelviennes. Changement de sonde: En cas de sondage inférieur à 30 jours et en l'absence de complication, le changement du dispositif de sondage n'est pas préconisé. Transport du patient: vider la poche à urine avant le transport d'un patient sondé maintenir la poche en déclive pendant la durée du transport, inscrire dans le dossier de soins les éléments se rapportant à la surveillance.
  • 12. La vidange de la poche urinaire Repousser l’embout dans sa loge Replacer la sonde en déclive Placer un sparadrap sur la sac avec noté la quantité d’urine évacuée.
  • 13. Incidents fréquents incidents fréquents Fuites d'urine autour de la sonde: la sonde est obstruée: l'obstruction de la sonde est la seule indication d'irrigation vésicale. Elle doit être pratiquée à l'aide d'une seringue et d'un soluté stérile, en suivant une méthode aseptique. Si l'écoulement n'est maintenu que par des irrigations répétées, remplacer la sonde. Le ballonnet est dégonflé: s'assurer que le ballonnet est toujours à sa place dans la vessie en exerçant une traction douce puis injecter quelques ml d'eau stérile dans le ballonnet et vérifier ensuite qu'il n'y a plus de fuites. Remplacer la sonde en cas de persistance des fuites ou si le ballonnet n'est plus en place. Peu d'urine dans la poche: la sonde est obstruée: voir cidessus • Le patient ne boit pas assez: s'assurer qu'il boit au moins 1,5litre d'eau/jour ,suspicion d'anurie: prévenir le médecin quand toutes les autres causes ont été écartées
  • 14. Retrait de la sonde Se laver les mains ou les désinfecter avec une solution hydro-alcoolique. • Mettre des gants non stériles • Vider la poche (comme indiqué ci-dessus) • Dégonfler le ballonnet à l'aide d'une seringue de 10 ml et vérifier à récupérer le nombre de ml injecté à la pose • Retirer doucement la sonde et le sac sans les déconnecter , les jeter immédiatement • Nettoyer le méat urinaire à l'eau et au savon • Enlever les gants • Se laver les mains ou les désinfecter avec une solution hydro-alcoolique • Surveiller la miction. Informer le médecin en cas de difficulté à uriner ou de globe urinaire • Dire au patient de signaler toute brûlure ou douleur mictionnelle et
  • 15. L’étui pénien L'étui pénien permet d'éviter le sondage urinaire à demeure chez l'homme atteint d'incontinence urinaire sans rétention. C'est un dispositif externe qui prévient les troubles liés à l'incontinence (macération, etc.) et limite le risque d'infection urinaire. Indications • Drainage des urines • Recueil des urines pour un examen biologique, en dehors d'un examen bactériologique Contre-indications • Mauvais état cutané : irritation, lésions cutanées, mycose • Œdème
  • 16. Matériel Solution hydro-alcoolique Étui pénien de diamètre adapté Bande adhésive spécifique Poche à urine Ciseaux Crochet pour accrocher la poche Matériel pour la toilette Sparadrap
  • 17. Technique • Expliquer au patient le déroulement du soin, installer le patient : – En position allongée s'il ne peut effectuer la pose lui-même – En position demi assise s'il effectue la pose lui-même • Se laver les mains ou les désinfecter avec une solution hydro-alcoolique • Réaliser la toilette du pénis en vérifiant l'état cutané • Si nécessaire, dégager la base de la verge en coupant les poils avec des ciseaux ou en les ton-dant, choisir un étui pénien de diamètre adapté afin d'éviter une compression du pénis. En cas de doute, préférer une taille légèrement supérieure • Enrouler la bande adhésive spécifique autour du pénis à 1 cm du pubis, face adhésive sur la peau, sans serrer. Retirer le protecteur extérieur de la bande adhésive. Placer l'étui pénien à l'extrémité de la verge en laissant 2 mm entre le fond de l'étui pénien et le gland
  • 18. • Dérouler l'étui pénien jusqu'à l'adhésif en le recouvrant • Exercer une légère pression de l'étui pénien sur la bande adhésive afin d'assurer une bonnefixation et une bonne étanchéité • Raccorder la poche à urine à l'extrémité de l'étui pénien • Fixer la tubulure de la poche à urine sur la cuisse du patient avec du sparadrap • Fixer la poche à urine au lit du patient à l'aide du crochet • Réinstaller le patient • Éliminer les déchets • Se laver les mains ou les désinfecter avec une solution hydro-alcoolique • Inscrire le soin dans le dossier de soins
  • 19. Surveillance de l'état cutané de la verge : – Irritation, mycose, allergie,l’apparition d'oedème En cas de problème, retirer l'étui pénien et surveiller l'évolution. Reposer un étui pénien après une amélioration de l'état cutané ou une diminution de l'œdème. Surveillance de l'écoulement de l'urine dans la poche. En cas d'absence d'urine, vérifier: – L'absence de coudure de la tubulure qui peut entraîner une stagnation de l'urine au fond de l'étui pénien et l'absence de fuite d'urine par rétraction de la verge ou si la taille de l'étui pénien est inadaptée. Changement/Retrait de l'étui pénien: l'étui pénien et la poche à urine doivent être changés au moins une fois par jour. Pour retirer l'étui pénien, le dérouler de la base jusqu'à l'extrémité de la verge, puis retirer la bande adhésive spécifique.
  • 20. La sonde nasogastrique HOPITAL MSF - ARCHE KIGOBE FORMULAIRE 4 NAM Claire Potin Dott. Sandro Zorzi Superviseur Lushombo
  • 21. La pose d'une sonde nasogastrique permet un accès à l'estomac par l'intermédiaire d'une sonde. C'est un acte relativement simple à réaliser mais qui ne doit pas être banalisé, notamment pour l'alimentation par gavage dans les services de pédiatrie et les centres de nutrition. Dans ces contextes, la complication majeure reste la fausse route (passage du liquide de gavage dans les poumons) avec risque de pneumopathie d'inhalation, voire décès par suffocation. Afin de limiter le risque de complications, il est essentiel de : • Limiter l'utilisation de la sonde nasogastrique au strict nécessaire • Laisser la sonde en place le moins longtemps possible • S'assurer du bon positionnement de la sonde pendant toute la durée du sondage gastrique Definition
  • 22. Indications • Permettre l'alimentation, l'hydratation, la prise d'un traitement chez un patient qui ne peut se nourrir normalement (coma prolongé, anorexie liée à une malnutrition aiguë compliquée, septicémie, etc.) • Aspirer le contenu gastrique en cas d'occlusion intestinale, péritonite, hémorragie digestive,etc. • Aspirer le contenu gastrique avant une anesthésie dans le cadre de l'urgence • Empêcher les vomissements après une intervention chirurgicale, jusqu'à la reprise du transit Contre-indications Traumatisme crânio-facial
  • 23. Mise en place de la sonde nasogastrique ● Matériel:plateau propre, sonde et seringue ● Stéthoscope ● Vaseline pour lubrifier ou eau pour humidifier la sonde ● Compresses non stériles ● Sparadrap ● Gants non stériles à usage unique
  • 24. Technique de pose: En fonction de l'indication, préparer le matériel complémentaire : poche de recueil des sécrétions, matériel d'aspiration mécanique ou électrique, matériel nécessaire au gavage, pince de Kocher sans griffes. En dehors d'un contexte d'urgence, la pose de la sonde nasogastrique s'effectue à jeun ou à distance du dernier repas afin d'éviter l'inhalation. • Préparer le matériel dans le plateau, expliquer au patient le déroulement du soin • Installer le patient conscient en position demi assise, inconscient : en décubitus latéral, la tête tournée sur le côté. Se laver les mains ou les désinfecter avec une solution hydro- alcoolique et mettre les gants non stériles • Examiner les narines du patient afin de déterminer d'éventuelles déformation ou obstruction, déterminer la longueur de sonde à introduire : avec la sonde, mesurer la distance de l'arrête du nez au lobe de l'oreille, puis du lobe de l'oreille au creux épigastrique
  • 25. Marquer la longueur de sonde à introduire avec un morceau de sparadrap. Lubrifier ou humidifier l'extrémité de la sonde. Soutenir la tête du patient en passant une main derrière de la nuque. Introduire la sonde par une narine, la tête du patient légèrement penchée en avant pour faciliter le passage.Demander au patient conscient de déglutir, tout en poussant la sonde jusqu'à la longueur prévue. Si le patient commence à tousser, à avoir des nausées ou des difficultés à respirer, retirer la sonde et laisser le patient récupérer avant de recommencer. Lubrifier de nouveau la sonde et changer de narine. Chez l'enfant, tenir fermement la tête, introduire la sonde par une narine et la pousser doucement. Le passage dans l'estomac ne doit normalement pas rencontrer de résistance.
  • 26. En cas de détresse respiratoire, de cri anormal ou de cyanose, retirer immédiatement la sonde et laisser l'enfant récupérer avant de recommencer. • S'assurer que la sonde est bien placée. Deux techniques sont possibles : – Injecter rapidement de l'air à l'aide de la seringue (20-30 ml chez l'adulte, quelques ml chez l'enfant), le stéthoscope posé sur l'estomac du patient : un gargouillis caractéristique doit se faire entendre – Aspirer avec la seringue : du liquide gastrique doit apparaître dans la sonde • Fixer solidement la sonde sur le nez et la joue du patient à l'aide du sparadrap en s'assurant que la sonde n'est pas dans le champ de vision du patient
  • 27. • Réinstaller le patient • Suivant l'indication, commencer le gavage, brancher la poche de recueil de sécrétions ou le système d'aspiration • Éliminer les déchets • Enlever les gants • Se laver les mains ou les désinfecter avec une solution hydro-alcoolique • Inscrire le soin dans le dossier de soins Avant de commencer l'alimentation entérale vérifier le bon positionnement de la sonde !!!!