SlideShare une entreprise Scribd logo
1  sur  2
Télécharger pour lire hors ligne
w‫ זוהר ויחי יום א‬qZohar Vayékhi Dimanche

   ‫וַיְחִי יַעֲק ֹב בְּאֶרֶץ מִצְרַי ִם' אַמַּאי פּרְשָׁתָא דָא סתִימָא/ רִבִּי יַעֲק ֹב אָמַר' בְּשַׁעתָּא דְּמִית יַעֲק ֹב' אִסְתִּימוּ עֵינֵיהוֹן‬
                                           ְ                                 ְ            ַ
1
 ''Et Jacob vécut dans la terre d'Égypte dix sept ans'' . Pourquoi cette péricope est-elle
                                                                               2

fermée?3 Ribbi Jacob a dit: au moment où Jacob est mort, les yeux d'Israël se sont
fermés.
 ‫דּיִשְׂרָאֵל/ רִבִּי י ְהוּדָה אָמַר' דִּכדֵין נָחֲתוּ לְגָלוּתָא' וְאִשְׁתּעְבִּידוּ בְּהוֹן/ רבִּי שׁמְעוֹן אָמַר' מַה כְּתִיב לעֵילָא' ויֵּשֶׁב‬
      ַ        ְ                       ִ    ִ               ַ                             ְ                                  ְ
Ribbi Yéhouda a dit: parce qu'alors ils sont descendus en exil et ont été asservis par
eux. Ribbi Shimon a dit: qu'est-il écrit plus haut? ''Et Israël
  ‫יִשְׂרָאֵל בְּאֶרֶץ מִצְרַי ִם בּאֶרֶץ גּשֶׁן וַיּ ֵאָחֲזוּ בָהּ וַיִּפְרוּ ויִּרְבּוּ מְא ֹד/ וּכְתִיב וַיְחִי יַעֲק ֹב' דְּלָא אִתְחֲזֵי לְאַפרָשָׁא בֵּין‬
            ְ                                                            ַ                                   ְ
 s'installa dans la terre d'Égypte, dans la terre de Goshen, ils en prirent possession, ils
y crûrent et s'y multiplièrent beaucoup''4 et il est écrit :' Et Jacob vécut' car il n'est pas
convenable de séparer entre
 ‫דָּא לדָא/ מָה אִינוּן קָי ְימֵי בְּתַפְנוּקִין דּמַלְכִין' וְקַבִּילוּ עִנּוּגָא וְכִסּוּפִין לְגַרְמַי ְיהוּ/ אוּף יַעֲק ֹב נָמֵי' קיּ ַים בְּתפְנוּקֵי‬
        ַ        ַ                                                                           ְ                                       ְ
ceci et cela. De même que ceux-ci subsistèrent des plaisirs des rois et reçurent délice
et désirs et pour eux-mêmes ainsi Jacob aussi subsista des délices
 ‫מלְכִין' בְּעִנּוּגָא וְכִסּוּפָא לְגַרְמֵיהּ' לָא אִתְפּרַשׁ דָּא מִן דָּא/ וְהָכָא אקְרֵי וַיְחִי/ דּהָא כָּל יוֹמוֹי לָא אקְרֵי וַיְחִי' בְּגִין‬
                      ִ                  ְ               ִ                         ְ                                                ַ
des rois par délice et désir pour lui. Ceci ne se sépare pas de cela. Et ici on lit 'il vécut'
car de toute sa vie on n'a pas lu 'il vécut' parce que
  /‫דּכָל יוֹמוֹי בּצַעֲרָא הֲווּ' בּצַעֲרָא אִשְׁתַּכּחָן' עֲלֵיהּ כְּתִיב' )איוב ג( ֹלא שָׁלוְתִּי וְֹלא שָׁקַטְתִּי וְֹלא נָחְתִּי וַיּ ָב ֹא רֹגֶז‬
                                                      ַ                                   ְ              ְ              ְ          ְ
tous ses jours furent dans la peine, ils se trouvèrent dans la peine. A son propos il est
écrit:''Je n'ai pas eu de calme ni de tranquillité et la colère est venue''5.
  ‫בּתַר דְּנָחַת לְמִצְרַי ִם' אִקְרֵי וַיְחִי/ חָמָא לִבְרֵיהּ מַלְכָּא' חמָא לְכָל בְּנוֹי זַכָּאִין צַדִּיקִין' וְכֻלְּהוּ בְּתַעֲנוּגֵי ותַפְנוּקֵי‬
           ְ                                                         ָ                                                                   ָ
Après qu'il descendit en Égypte on lit 'il vécut', il vit son fils roi , il vit tous ses             6

enfants méritants et Justes et tous dans les délices et plaisirs
  ‫עלמָא' וְהוּא יָתִיב בֵּינִיהוֹן כַּחמַר טַב דְּיָתִיב עַל דּוּרדַּיּ ֵיהּ' כְּדֵין אקְרֵי וַיְחִי יַעֲק ֹב/ וְלָא פָּרִישׁ בֵּין ויִּפְרוּ ויִּרְבּוּ‬
        ַ       ַ                                          ִ                ְ                       ֲ                              ְ ַ
du monde. Et il est installé parmi eux comme un bon vin installé sur sa lie, ainsi on lit
'Et Jacob vécut'' et on ne sépare pas entre ' ils y crûrent et s'y multiplièrent beaucoup'
    ‫מְא ֹד לְויְחִי יַעֲק ֹב' וְהָכִי אתְחֲזֵי/ שְׁבַע עֶשְׂרֵה שׁנָה' מַאי טַעְמָא שְׁבַע עֶשְׂרֵה שׁנָה/ אֶלָּא אָמַר רַבִּי שׁמְעוֹן' כָּל‬
              ִ                      ָ                                ָ                       ִ                        ַ
et 'Jacob vécut' et il convient ainsi. 'Dix sept ans'. Pour quelle raison 'dix sept ans'?
C'est que Rabbi Shimon a dit:
      ‫יוֹמוֹי דּיַעֲק ֹב בְּצַעֲרָא הֲווּ' בְּצַעֲרָא אַעֲבַר לוֹן בְּקַדְמִיתָא' כֵּיוָן דְּחָמָא לְיוֹסֵף' וְהֲוָה קָאִים קַמֵּיהּ' כַּד יַעֲק ֹב‬
                                                                                                                             ְ
tous les jours de Jacob furent dans la peine. Au commencement il les passa dans la
peine, dés qu'il vit Joseph se tenir devant lui, quand Jacob


1  Folio 216b.
2  Genèse 47, 28
3  Dans le livre de la Torah établi par la tradition, aucun espace ne sépare la fin du péricope de Vaygash du début du péricope de
   Vayékhi.
4 Genèse 47, 27
5   Job 3, 26
6   Joseph.
‫מסְתַּכֵּל בְּיוֹסֵף' הֲוָה אִשְׁתְּלִים בְּנַפְשֵׁיהּ' כְּאִילּוּ חמָא לְאִמֵּיהּ דְּיוֹסֵף/ דְּשׁפִּירוּ דְּיוֹסֵף דָּמֵי לְשַׁפִּירוּ דְּרָחֵל/ וְהוָה‬
     ֲ                                         ַ                        ָ                                                      ִ
regarda Joseph il fut parfait dans son âme comme s'il avait vu la mère de Joseph car
la beauté de Joseph ressemblait à la beauté de Rachel.
    ‫דּמֵי בְּגַרְמֵיהּ כְּמָה דּלָא אַעֲבַר עֲלֵיהּ צַעֲרָא בְּיוֹמוֹי/ וְכַד יוֹסֵף אִתְפּרַשׁ מִנֵּיהּ' כְּדֵין אִתְקְיּ ַים' ֹלא שׁלוְתִּי וְֹלא‬
               ַ ָ                                   ְ                                                   ְ                     ָ
Et il lui sembla qu'aucune peine ne lui était jamais arrivé dans sa vie. Quand Joseph
fut séparé de lui, alors se réalisa:' Je n'ai pas eu de calme
 '‫שׁקַטְתִּי וְלא נָחְתִּי וַיּ ָב ֹא רֹגֶז/ דְּדָא קשְׁי ָא לֵיהּ לְיַעֲק ֹב מִכָּל מַה דּעֲבַר' וּבְזִמְנָא דְּאִתְפּרַשׁ יוֹסֵף מִנֵּיהּ' מַה כְּתִיב‬
                              ְ                        ְ                                 ַ                                            ָ
ni de tranquillité et la colère est venue' car cela fut plus difficile pour Jacob que tout
ce qu'il traversé. Et au moment où Joseph fut séparé de lui qu'est-il écrit:
    ‫/ וְכָל יוֹמִין דְּיַעֲק ֹב' לָא הֲוָה לֵיהּ צַעֲרָא כְּהַאי' וְהֲוָה‬w‫) בראשית לז( יוֹסֵף בֶּן שְׁבַע עֶשְׂרֵה שָׁנָה הָי ָה רוֹעֶה וְגו‬
''Et Joseph âgé dix-sept ans était berger ..''7. Toute la vie de Jacob, il n'eut pas de peine
comme celle-ci
‫בּכֵי כָּל יוֹמָא לְאִינוּן שְׁבַע עֶשְׂרֵה שׁנָה דְיוֹסֵף/ מַאי קָאֲתִיבוּ לֵיהּ' )בראשית מו( וְיוֹסֵף יָשִׁית י ָדוֹ עַל עֵינֶיָך' הָא‬
                                                                                    ָ                                     ָ
et il pleurait chaque jour pour les dix-sept ans de Joseph. Que lui répondit-on ? '' Et                       8

Joseph posera sa main sur tes yeux''9.
 ‫לְָך שְׁבַע עֶשְׂרֵה שׁנָה אָחרָנִין' בְּעִנּוּגִין וְתַפְנוּקִין וַהֲנָאוֹת וְכִסּוּפִין/ הֲדָא הוּא דִכְתִיב וַיְחִי יַעֲק ֹב בּאֶרֶץ מִצְרַי ִם‬
                 ְ                                                                                          ֳ     ָ
Voici pour toi dix-sept autres années de délices, plaisirs, profits et désirs comme il est
écrit:' Et Jacob vécut dans la terre d'Égypte
    ‫/ תָּנָא' כָּל אִינוּן שׁנִין' שׁכִינְתָּא יְקָרָא דְּקוּדשָׁא בְּרִיְך הוּא' עִמֵּיהּ אִשׁתַּכְּחָא' וּבגִין כְָּך‬w‫שְׁבַע עֶשְׂרֵה שׁנָה וְגו‬
             ְ          ְ                          ְ                     ְ      ְ                             ָ
dix sept ans..'. On a enseigné: durant toutes ces années la Résidence Divine, gloire du
Saint-Béni-Soit-Il se trouvait avec lui et pour cela
                                                                                                                        /‫חיּ ִים אִקְרוּן‬
                                                                                                                                      ַ
elles s'appellent 'vies'.
                                                 : ‫ לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן‬wָ‫בָּרוְּך יְי‬




7   Genèse 37, 2
8   D'en-haut.
9   Genèse 46, 4

Contenu connexe

Tendances

Zohar Vaygash Mardi/ זוהר ויגש יום ג'
Zohar Vaygash Mardi/ זוהר ויגש יום ג'Zohar Vaygash Mardi/ זוהר ויגש יום ג'
Zohar Vaygash Mardi/ זוהר ויגש יום ג'beithazohar
 
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'beithazohar
 
Zohar Shémot Lundi/ זוהר שמות יום ב'
Zohar Shémot Lundi/ זוהר שמות יום ב'Zohar Shémot Lundi/ זוהר שמות יום ב'
Zohar Shémot Lundi/ זוהר שמות יום ב'beithazohar
 
Zohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardi
Zohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardiZohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardi
Zohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardibeithazohar
 
Zohar Vaéra Jeudi/ זוהר וארא יום ה'
Zohar Vaéra Jeudi/ זוהר וארא יום ה'Zohar Vaéra Jeudi/ זוהר וארא יום ה'
Zohar Vaéra Jeudi/ זוהר וארא יום ה'beithazohar
 
Zohar Shémot Mercredi/ זוהר שמות יום ד'
Zohar Shémot Mercredi/ זוהר שמות יום ד'Zohar Shémot Mercredi/ זוהר שמות יום ד'
Zohar Shémot Mercredi/ זוהר שמות יום ד'beithazohar
 
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'beithazohar
 

Tendances (8)

Zohar Vaygash Mardi/ זוהר ויגש יום ג'
Zohar Vaygash Mardi/ זוהר ויגש יום ג'Zohar Vaygash Mardi/ זוהר ויגש יום ג'
Zohar Vaygash Mardi/ זוהר ויגש יום ג'
 
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
 
Zohar Shémot Lundi/ זוהר שמות יום ב'
Zohar Shémot Lundi/ זוהר שמות יום ב'Zohar Shémot Lundi/ זוהר שמות יום ב'
Zohar Shémot Lundi/ זוהר שמות יום ב'
 
Zohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardi
Zohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardiZohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardi
Zohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardi
 
Zohar Vaéra Jeudi/ זוהר וארא יום ה'
Zohar Vaéra Jeudi/ זוהר וארא יום ה'Zohar Vaéra Jeudi/ זוהר וארא יום ה'
Zohar Vaéra Jeudi/ זוהר וארא יום ה'
 
Vaykra dimanche
Vaykra dimancheVaykra dimanche
Vaykra dimanche
 
Zohar Shémot Mercredi/ זוהר שמות יום ד'
Zohar Shémot Mercredi/ זוהר שמות יום ד'Zohar Shémot Mercredi/ זוהר שמות יום ד'
Zohar Shémot Mercredi/ זוהר שמות יום ד'
 
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
 

En vedette

En vedette (12)

Front cover plan
Front cover planFront cover plan
Front cover plan
 
Natural skincare products
Natural skincare productsNatural skincare products
Natural skincare products
 
Temp Buyer
Temp BuyerTemp Buyer
Temp Buyer
 
แผนที่โก้
แผนที่โก้แผนที่โก้
แผนที่โก้
 
The2011card
The2011cardThe2011card
The2011card
 
NANOBOY
NANOBOYNANOBOY
NANOBOY
 
PLANNING PRÁCTICAS PRODUVISUAL 2012
PLANNING PRÁCTICAS PRODUVISUAL 2012PLANNING PRÁCTICAS PRODUVISUAL 2012
PLANNING PRÁCTICAS PRODUVISUAL 2012
 
Hydroponic tomatoes
Hydroponic tomatoesHydroponic tomatoes
Hydroponic tomatoes
 
Clock Copy
Clock CopyClock Copy
Clock Copy
 
NANOBOY
NANOBOYNANOBOY
NANOBOY
 
Beitrag - Skimming
Beitrag - SkimmingBeitrag - Skimming
Beitrag - Skimming
 
Outfits
OutfitsOutfits
Outfits
 

Similaire à Zohar Vayékhi Dimanche/ זוהר ויחי יום א'

Zohar Bo Vendredi/ זוהר בא יום ו'
Zohar Bo Vendredi/ זוהר בא יום ו'Zohar Bo Vendredi/ זוהר בא יום ו'
Zohar Bo Vendredi/ זוהר בא יום ו'beithazohar
 
Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'
Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'
Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'beithazohar
 
Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'
Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'
Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'beithazohar
 
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'beithazohar
 
Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'
Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'
Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'beithazohar
 
Zohar Vaygash Vendredi/ זוהר ויגש יום ו'
Zohar Vaygash Vendredi/ זוהר ויגש יום ו'Zohar Vaygash Vendredi/ זוהר ויגש יום ו'
Zohar Vaygash Vendredi/ זוהר ויגש יום ו'beithazohar
 
Zohar Vaygash Vendredi/ זוהר ויגש יום ו'
Zohar Vaygash Vendredi/ זוהר ויגש יום ו'Zohar Vaygash Vendredi/ זוהר ויגש יום ו'
Zohar Vaygash Vendredi/ זוהר ויגש יום ו'beithazohar
 
Zohar Shémot Mardi/ זוהר שמות יום ג'
Zohar Shémot Mardi/ זוהר שמות יום ג'Zohar Shémot Mardi/ זוהר שמות יום ג'
Zohar Shémot Mardi/ זוהר שמות יום ג'beithazohar
 
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'beithazohar
 
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'beithazohar
 
Zohar Shémot Vendredi/ זוהר שמות יום ו'
Zohar Shémot Vendredi/ זוהר שמות יום ו'Zohar Shémot Vendredi/ זוהר שמות יום ו'
Zohar Shémot Vendredi/ זוהר שמות יום ו'beithazohar
 
Zohar Béchalah Dimanche/ זוהר בשלח יום א'
Zohar Béchalah Dimanche/ זוהר בשלח יום א'Zohar Béchalah Dimanche/ זוהר בשלח יום א'
Zohar Béchalah Dimanche/ זוהר בשלח יום א'beithazohar
 
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'beithazohar
 
Zohar Shémot Jeudi/ זוהר שמות יום ד'
Zohar Shémot Jeudi/ זוהר שמות יום ד'Zohar Shémot Jeudi/ זוהר שמות יום ד'
Zohar Shémot Jeudi/ זוהר שמות יום ד'beithazohar
 
Zohar Vaéra Mardi/ זוהר וארא יום ג'
Zohar Vaéra Mardi/ זוהר וארא יום ג'Zohar Vaéra Mardi/ זוהר וארא יום ג'
Zohar Vaéra Mardi/ זוהר וארא יום ג'beithazohar
 
Zohar Vaygash Mercredi/ זוהר ויגש יום ד'
Zohar Vaygash Mercredi/ זוהר ויגש יום ד'Zohar Vaygash Mercredi/ זוהר ויגש יום ד'
Zohar Vaygash Mercredi/ זוהר ויגש יום ד'beithazohar
 

Similaire à Zohar Vayékhi Dimanche/ זוהר ויחי יום א' (20)

Zohar Bo Vendredi/ זוהר בא יום ו'
Zohar Bo Vendredi/ זוהר בא יום ו'Zohar Bo Vendredi/ זוהר בא יום ו'
Zohar Bo Vendredi/ זוהר בא יום ו'
 
Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'
Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'
Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'
 
Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'
Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'
Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'
 
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'
 
Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'
Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'
Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'
 
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
 
Zohar Vaygash Vendredi/ זוהר ויגש יום ו'
Zohar Vaygash Vendredi/ זוהר ויגש יום ו'Zohar Vaygash Vendredi/ זוהר ויגש יום ו'
Zohar Vaygash Vendredi/ זוהר ויגש יום ו'
 
Zohar Vaygash Vendredi/ זוהר ויגש יום ו'
Zohar Vaygash Vendredi/ זוהר ויגש יום ו'Zohar Vaygash Vendredi/ זוהר ויגש יום ו'
Zohar Vaygash Vendredi/ זוהר ויגש יום ו'
 
Zohar Shémot Mardi/ זוהר שמות יום ג'
Zohar Shémot Mardi/ זוהר שמות יום ג'Zohar Shémot Mardi/ זוהר שמות יום ג'
Zohar Shémot Mardi/ זוהר שמות יום ג'
 
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'
 
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
 
Zohar Shémot Vendredi/ זוהר שמות יום ו'
Zohar Shémot Vendredi/ זוהר שמות יום ו'Zohar Shémot Vendredi/ זוהר שמות יום ו'
Zohar Shémot Vendredi/ זוהר שמות יום ו'
 
Zohar Béchalah Dimanche/ זוהר בשלח יום א'
Zohar Béchalah Dimanche/ זוהר בשלח יום א'Zohar Béchalah Dimanche/ זוהר בשלח יום א'
Zohar Béchalah Dimanche/ זוהר בשלח יום א'
 
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'
 
Zohar Shémot Jeudi/ זוהר שמות יום ד'
Zohar Shémot Jeudi/ זוהר שמות יום ד'Zohar Shémot Jeudi/ זוהר שמות יום ד'
Zohar Shémot Jeudi/ זוהר שמות יום ד'
 
Zohar Vaéra Mardi/ זוהר וארא יום ג'
Zohar Vaéra Mardi/ זוהר וארא יום ג'Zohar Vaéra Mardi/ זוהר וארא יום ג'
Zohar Vaéra Mardi/ זוהר וארא יום ג'
 
Zohar Vaygash Mercredi/ זוהר ויגש יום ד'
Zohar Vaygash Mercredi/ זוהר ויגש יום ד'Zohar Vaygash Mercredi/ זוהר ויגש יום ד'
Zohar Vaygash Mercredi/ זוהר ויגש יום ד'
 

Plus de beithazohar

Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'
Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'
Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'beithazohar
 
Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'
Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'
Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'beithazohar
 
Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'
Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'
Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'
Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'
Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Mercredi/ זוהר משפטים יום ד'
Zohar Mishpatim Mercredi/ זוהר משפטים יום ד'Zohar Mishpatim Mercredi/ זוהר משפטים יום ד'
Zohar Mishpatim Mercredi/ זוהר משפטים יום ד'beithazohar
 
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'beithazohar
 
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'beithazohar
 
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'beithazohar
 
Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'
Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'
Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'beithazohar
 
Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'
Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'
Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'beithazohar
 
Béchalah lundiZohar Béchalah Lundi/ זוהר בשלח יום ב'
Béchalah lundiZohar Béchalah Lundi/ זוהר בשלח יום ב'Béchalah lundiZohar Béchalah Lundi/ זוהר בשלח יום ב'
Béchalah lundiZohar Béchalah Lundi/ זוהר בשלח יום ב'beithazohar
 
Parashat ha man - ebraico
Parashat ha man - ebraicoParashat ha man - ebraico
Parashat ha man - ebraicobeithazohar
 
Bo jeudiZohar Bo Jeudi/ זוהר בא יום ה'
Bo jeudiZohar Bo Jeudi/ זוהר בא יום ה'Bo jeudiZohar Bo Jeudi/ זוהר בא יום ה'
Bo jeudiZohar Bo Jeudi/ זוהר בא יום ה'beithazohar
 

Plus de beithazohar (15)

Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'
Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'
Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'
 
Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'
Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'
Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'
 
Téroumah lundi
Téroumah lundiTéroumah lundi
Téroumah lundi
 
Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'
Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'
Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'
 
Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'
Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'
Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'
 
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'
 
Zohar Mishpatim Mercredi/ זוהר משפטים יום ד'
Zohar Mishpatim Mercredi/ זוהר משפטים יום ד'Zohar Mishpatim Mercredi/ זוהר משפטים יום ד'
Zohar Mishpatim Mercredi/ זוהר משפטים יום ד'
 
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'
 
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'
 
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
 
Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'
Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'
Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'
 
Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'
Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'
Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'
 
Béchalah lundiZohar Béchalah Lundi/ זוהר בשלח יום ב'
Béchalah lundiZohar Béchalah Lundi/ זוהר בשלח יום ב'Béchalah lundiZohar Béchalah Lundi/ זוהר בשלח יום ב'
Béchalah lundiZohar Béchalah Lundi/ זוהר בשלח יום ב'
 
Parashat ha man - ebraico
Parashat ha man - ebraicoParashat ha man - ebraico
Parashat ha man - ebraico
 
Bo jeudiZohar Bo Jeudi/ זוהר בא יום ה'
Bo jeudiZohar Bo Jeudi/ זוהר בא יום ה'Bo jeudiZohar Bo Jeudi/ זוהר בא יום ה'
Bo jeudiZohar Bo Jeudi/ זוהר בא יום ה'
 

Zohar Vayékhi Dimanche/ זוהר ויחי יום א'

  • 1. w‫ זוהר ויחי יום א‬qZohar Vayékhi Dimanche ‫וַיְחִי יַעֲק ֹב בְּאֶרֶץ מִצְרַי ִם' אַמַּאי פּרְשָׁתָא דָא סתִימָא/ רִבִּי יַעֲק ֹב אָמַר' בְּשַׁעתָּא דְּמִית יַעֲק ֹב' אִסְתִּימוּ עֵינֵיהוֹן‬ ְ ְ ַ 1 ''Et Jacob vécut dans la terre d'Égypte dix sept ans'' . Pourquoi cette péricope est-elle 2 fermée?3 Ribbi Jacob a dit: au moment où Jacob est mort, les yeux d'Israël se sont fermés. ‫דּיִשְׂרָאֵל/ רִבִּי י ְהוּדָה אָמַר' דִּכדֵין נָחֲתוּ לְגָלוּתָא' וְאִשְׁתּעְבִּידוּ בְּהוֹן/ רבִּי שׁמְעוֹן אָמַר' מַה כְּתִיב לעֵילָא' ויֵּשֶׁב‬ ַ ְ ִ ִ ַ ְ ְ Ribbi Yéhouda a dit: parce qu'alors ils sont descendus en exil et ont été asservis par eux. Ribbi Shimon a dit: qu'est-il écrit plus haut? ''Et Israël ‫יִשְׂרָאֵל בְּאֶרֶץ מִצְרַי ִם בּאֶרֶץ גּשֶׁן וַיּ ֵאָחֲזוּ בָהּ וַיִּפְרוּ ויִּרְבּוּ מְא ֹד/ וּכְתִיב וַיְחִי יַעֲק ֹב' דְּלָא אִתְחֲזֵי לְאַפרָשָׁא בֵּין‬ ְ ַ ְ s'installa dans la terre d'Égypte, dans la terre de Goshen, ils en prirent possession, ils y crûrent et s'y multiplièrent beaucoup''4 et il est écrit :' Et Jacob vécut' car il n'est pas convenable de séparer entre ‫דָּא לדָא/ מָה אִינוּן קָי ְימֵי בְּתַפְנוּקִין דּמַלְכִין' וְקַבִּילוּ עִנּוּגָא וְכִסּוּפִין לְגַרְמַי ְיהוּ/ אוּף יַעֲק ֹב נָמֵי' קיּ ַים בְּתפְנוּקֵי‬ ַ ַ ְ ְ ceci et cela. De même que ceux-ci subsistèrent des plaisirs des rois et reçurent délice et désirs et pour eux-mêmes ainsi Jacob aussi subsista des délices ‫מלְכִין' בְּעִנּוּגָא וְכִסּוּפָא לְגַרְמֵיהּ' לָא אִתְפּרַשׁ דָּא מִן דָּא/ וְהָכָא אקְרֵי וַיְחִי/ דּהָא כָּל יוֹמוֹי לָא אקְרֵי וַיְחִי' בְּגִין‬ ִ ְ ִ ְ ַ des rois par délice et désir pour lui. Ceci ne se sépare pas de cela. Et ici on lit 'il vécut' car de toute sa vie on n'a pas lu 'il vécut' parce que /‫דּכָל יוֹמוֹי בּצַעֲרָא הֲווּ' בּצַעֲרָא אִשְׁתַּכּחָן' עֲלֵיהּ כְּתִיב' )איוב ג( ֹלא שָׁלוְתִּי וְֹלא שָׁקַטְתִּי וְֹלא נָחְתִּי וַיּ ָב ֹא רֹגֶז‬ ַ ְ ְ ְ ְ tous ses jours furent dans la peine, ils se trouvèrent dans la peine. A son propos il est écrit:''Je n'ai pas eu de calme ni de tranquillité et la colère est venue''5. ‫בּתַר דְּנָחַת לְמִצְרַי ִם' אִקְרֵי וַיְחִי/ חָמָא לִבְרֵיהּ מַלְכָּא' חמָא לְכָל בְּנוֹי זַכָּאִין צַדִּיקִין' וְכֻלְּהוּ בְּתַעֲנוּגֵי ותַפְנוּקֵי‬ ְ ָ ָ Après qu'il descendit en Égypte on lit 'il vécut', il vit son fils roi , il vit tous ses 6 enfants méritants et Justes et tous dans les délices et plaisirs ‫עלמָא' וְהוּא יָתִיב בֵּינִיהוֹן כַּחמַר טַב דְּיָתִיב עַל דּוּרדַּיּ ֵיהּ' כְּדֵין אקְרֵי וַיְחִי יַעֲק ֹב/ וְלָא פָּרִישׁ בֵּין ויִּפְרוּ ויִּרְבּוּ‬ ַ ַ ִ ְ ֲ ְ ַ du monde. Et il est installé parmi eux comme un bon vin installé sur sa lie, ainsi on lit 'Et Jacob vécut'' et on ne sépare pas entre ' ils y crûrent et s'y multiplièrent beaucoup' ‫מְא ֹד לְויְחִי יַעֲק ֹב' וְהָכִי אתְחֲזֵי/ שְׁבַע עֶשְׂרֵה שׁנָה' מַאי טַעְמָא שְׁבַע עֶשְׂרֵה שׁנָה/ אֶלָּא אָמַר רַבִּי שׁמְעוֹן' כָּל‬ ִ ָ ָ ִ ַ et 'Jacob vécut' et il convient ainsi. 'Dix sept ans'. Pour quelle raison 'dix sept ans'? C'est que Rabbi Shimon a dit: ‫יוֹמוֹי דּיַעֲק ֹב בְּצַעֲרָא הֲווּ' בְּצַעֲרָא אַעֲבַר לוֹן בְּקַדְמִיתָא' כֵּיוָן דְּחָמָא לְיוֹסֵף' וְהֲוָה קָאִים קַמֵּיהּ' כַּד יַעֲק ֹב‬ ְ tous les jours de Jacob furent dans la peine. Au commencement il les passa dans la peine, dés qu'il vit Joseph se tenir devant lui, quand Jacob 1 Folio 216b. 2 Genèse 47, 28 3 Dans le livre de la Torah établi par la tradition, aucun espace ne sépare la fin du péricope de Vaygash du début du péricope de Vayékhi. 4 Genèse 47, 27 5 Job 3, 26 6 Joseph.
  • 2. ‫מסְתַּכֵּל בְּיוֹסֵף' הֲוָה אִשְׁתְּלִים בְּנַפְשֵׁיהּ' כְּאִילּוּ חמָא לְאִמֵּיהּ דְּיוֹסֵף/ דְּשׁפִּירוּ דְּיוֹסֵף דָּמֵי לְשַׁפִּירוּ דְּרָחֵל/ וְהוָה‬ ֲ ַ ָ ִ regarda Joseph il fut parfait dans son âme comme s'il avait vu la mère de Joseph car la beauté de Joseph ressemblait à la beauté de Rachel. ‫דּמֵי בְּגַרְמֵיהּ כְּמָה דּלָא אַעֲבַר עֲלֵיהּ צַעֲרָא בְּיוֹמוֹי/ וְכַד יוֹסֵף אִתְפּרַשׁ מִנֵּיהּ' כְּדֵין אִתְקְיּ ַים' ֹלא שׁלוְתִּי וְֹלא‬ ַ ָ ְ ְ ָ Et il lui sembla qu'aucune peine ne lui était jamais arrivé dans sa vie. Quand Joseph fut séparé de lui, alors se réalisa:' Je n'ai pas eu de calme '‫שׁקַטְתִּי וְלא נָחְתִּי וַיּ ָב ֹא רֹגֶז/ דְּדָא קשְׁי ָא לֵיהּ לְיַעֲק ֹב מִכָּל מַה דּעֲבַר' וּבְזִמְנָא דְּאִתְפּרַשׁ יוֹסֵף מִנֵּיהּ' מַה כְּתִיב‬ ְ ְ ַ ָ ni de tranquillité et la colère est venue' car cela fut plus difficile pour Jacob que tout ce qu'il traversé. Et au moment où Joseph fut séparé de lui qu'est-il écrit: ‫/ וְכָל יוֹמִין דְּיַעֲק ֹב' לָא הֲוָה לֵיהּ צַעֲרָא כְּהַאי' וְהֲוָה‬w‫) בראשית לז( יוֹסֵף בֶּן שְׁבַע עֶשְׂרֵה שָׁנָה הָי ָה רוֹעֶה וְגו‬ ''Et Joseph âgé dix-sept ans était berger ..''7. Toute la vie de Jacob, il n'eut pas de peine comme celle-ci ‫בּכֵי כָּל יוֹמָא לְאִינוּן שְׁבַע עֶשְׂרֵה שׁנָה דְיוֹסֵף/ מַאי קָאֲתִיבוּ לֵיהּ' )בראשית מו( וְיוֹסֵף יָשִׁית י ָדוֹ עַל עֵינֶיָך' הָא‬ ָ ָ et il pleurait chaque jour pour les dix-sept ans de Joseph. Que lui répondit-on ? '' Et 8 Joseph posera sa main sur tes yeux''9. ‫לְָך שְׁבַע עֶשְׂרֵה שׁנָה אָחרָנִין' בְּעִנּוּגִין וְתַפְנוּקִין וַהֲנָאוֹת וְכִסּוּפִין/ הֲדָא הוּא דִכְתִיב וַיְחִי יַעֲק ֹב בּאֶרֶץ מִצְרַי ִם‬ ְ ֳ ָ Voici pour toi dix-sept autres années de délices, plaisirs, profits et désirs comme il est écrit:' Et Jacob vécut dans la terre d'Égypte ‫/ תָּנָא' כָּל אִינוּן שׁנִין' שׁכִינְתָּא יְקָרָא דְּקוּדשָׁא בְּרִיְך הוּא' עִמֵּיהּ אִשׁתַּכְּחָא' וּבגִין כְָּך‬w‫שְׁבַע עֶשְׂרֵה שׁנָה וְגו‬ ְ ְ ְ ְ ְ ָ dix sept ans..'. On a enseigné: durant toutes ces années la Résidence Divine, gloire du Saint-Béni-Soit-Il se trouvait avec lui et pour cela /‫חיּ ִים אִקְרוּן‬ ַ elles s'appellent 'vies'. : ‫ לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן‬wָ‫בָּרוְּך יְי‬ 7 Genèse 37, 2 8 D'en-haut. 9 Genèse 46, 4