Les règles d'or pour tirer le meilleur d'un projet collaboratif eTwinning : concevoir des activités collaboratives, bien organiser son Twinspace, bien s'organiser avec ses partenaires...
Présentation de Paraskevi Belogia, ambassadrice eTwinning grecque de novembre 2013, traduite de l'anglais par Elizabeth Sauser-Monnig (bureau national eTwinning France).
Contextes pour l’enseignement-apprentissage des languesShona Whyte
Shona WHYTE, maître de conférences à l’université de Nice-Sophia Antipolis, soutiendra son Habilitation à diriger des Recherches, le jeudi 20 novembre à 14h00, dans la salle du PRSH de l’université du Havre, devant un jury composé des professeurs:
Jean-Claude BERTIN, Université du Havre, conseiller scientifique
Jozef COLPAERT, Université d’Anvers, Belgique
Dominique MACAIRE, Université de Lorraine
Marie-Françoise NARCY-COMBES, Université de Nantes, pré-rapporteur
Annick RIVENS-MOMPEAN, Université de Lille, pré-rapporteur
Claire TARDIEU, Université Sorbonne-Nouvelle Paris 3, pré-rapporteur
Titre du document de synthèse: Contextes pour l’enseignement-apprentissage des langues : le domaine la tâche et les technologies.
Former à l’intégration des technologies en classe de langue : vers un modèle ...Shona Whyte
Cette étude permet de mettre en parallèle l’analyse de pratiques aux TBI (fonctionnalités, objectifs pédagogiques, organisation de la classe, choix et mise en place d’activités d’apprentissage) et le positionnement réflexif de l’enseignant par rapport à l’exploitation de cet outil dans l’enseignement-apprentissage des langues.
Enseigner l'information-documentation : une progression au collègeFADBEN
[Sophie BOCQUET-TOURNEUR] - Prof. doc. (Ac. Rouen) - Formatrice associée ESPE / rectorat de Rouen. Anime également le site DocTice&co et participe à DocpourDocs.
Professeur documentaliste dans un collège de 240 élèves classé REP, mon rôle pédagogique est ma priorité. L'information documentation est au cœur du projet pédagogique de l'établissement et concerne tous les élèves.
Cet enseignement est inscrit dans l'emploi du temps des élèves et s'intègre aussi dans différents dispositifs. En séance, les élèves sont acteurs de leurs apprentissages grâce notamment à l’utilisation des réseaux sociaux et de tablettes tactiles. L'objectif est qu’en fin de 3ème les élèves possèdent un bagage suffisant en information documentation pour accéder au lycée.
Une analyse des meilleurs sites de FLE par les étudiants du Master Sciences du langage FLE 2013/2014 à Montpellier 3 . Cours Technologies éducatives, M. Dubreucq.
Les règles d'or pour tirer le meilleur d'un projet collaboratif eTwinning : concevoir des activités collaboratives, bien organiser son Twinspace, bien s'organiser avec ses partenaires...
Présentation de Paraskevi Belogia, ambassadrice eTwinning grecque de novembre 2013, traduite de l'anglais par Elizabeth Sauser-Monnig (bureau national eTwinning France).
Contextes pour l’enseignement-apprentissage des languesShona Whyte
Shona WHYTE, maître de conférences à l’université de Nice-Sophia Antipolis, soutiendra son Habilitation à diriger des Recherches, le jeudi 20 novembre à 14h00, dans la salle du PRSH de l’université du Havre, devant un jury composé des professeurs:
Jean-Claude BERTIN, Université du Havre, conseiller scientifique
Jozef COLPAERT, Université d’Anvers, Belgique
Dominique MACAIRE, Université de Lorraine
Marie-Françoise NARCY-COMBES, Université de Nantes, pré-rapporteur
Annick RIVENS-MOMPEAN, Université de Lille, pré-rapporteur
Claire TARDIEU, Université Sorbonne-Nouvelle Paris 3, pré-rapporteur
Titre du document de synthèse: Contextes pour l’enseignement-apprentissage des langues : le domaine la tâche et les technologies.
Former à l’intégration des technologies en classe de langue : vers un modèle ...Shona Whyte
Cette étude permet de mettre en parallèle l’analyse de pratiques aux TBI (fonctionnalités, objectifs pédagogiques, organisation de la classe, choix et mise en place d’activités d’apprentissage) et le positionnement réflexif de l’enseignant par rapport à l’exploitation de cet outil dans l’enseignement-apprentissage des langues.
Enseigner l'information-documentation : une progression au collègeFADBEN
[Sophie BOCQUET-TOURNEUR] - Prof. doc. (Ac. Rouen) - Formatrice associée ESPE / rectorat de Rouen. Anime également le site DocTice&co et participe à DocpourDocs.
Professeur documentaliste dans un collège de 240 élèves classé REP, mon rôle pédagogique est ma priorité. L'information documentation est au cœur du projet pédagogique de l'établissement et concerne tous les élèves.
Cet enseignement est inscrit dans l'emploi du temps des élèves et s'intègre aussi dans différents dispositifs. En séance, les élèves sont acteurs de leurs apprentissages grâce notamment à l’utilisation des réseaux sociaux et de tablettes tactiles. L'objectif est qu’en fin de 3ème les élèves possèdent un bagage suffisant en information documentation pour accéder au lycée.
Une analyse des meilleurs sites de FLE par les étudiants du Master Sciences du langage FLE 2013/2014 à Montpellier 3 . Cours Technologies éducatives, M. Dubreucq.
La web collaboration : Springer Claude (2014) Iasi, RoumanieClaudespringer
Le propos de ma communication concerne les environnements d'apprentissage collaboratif qui renvoient souvent à la pédagogie du projet. Il faut comprendre que je me projette dans une approche pédagogique qui n’a plus rien à voir avec l’enseignement transmissif direct et rationalisé qui reste le modèle dominant en didactique des langues et dans de nombreuses matières en France et ailleurs. L'objectif est donc de comprendre cette nouvelle approche liée aux compétences sociale, communicative, interculturelles et numérique
La question de l’évaluation dans le modèle de la transmission de contenus concerne essentiellement la validation de la maitrise des contenus et la certification d’une performance par rapport à un étalon officiel, en l’occurrence pour les langues l’échelle du CECR.
Mon propos pourrait sembler trop franco français, un reproche qu’une collègue bien intentionnée m’a déjà fait. Cependant, il semble que le modèle transmissif reste très majoritairement le modèle mondial par défaut.
Pour mieux me faire comprendre j’aurais pu donner comme titre « former et évaluer autrement».
Les couples former et évaluer, apprendre et s’évaluer, sont évidemment indissociable.
Je tâcherai de montrer la dialectique qui existe nécessairement entre les deux alors que dans le modèle transmissif dominant l’évaluation ou plutôt le contrôle est le plus souvent externalisé.
Dans le modèle de la collaboration, qui est la toile de fond de ma discussion, la question de la créativité est également essentielle.
Pour collaborer il est indispensable de communiquer et négocier en vue de créer un objet ou une œuvre. La question de l’évaluation et des outils d’évaluation est alors incontournable et se pose dans des termes particuliers que je tenterai de montrer.
Courte (30 minutes) intervention auprès d'enseignants et d'étudiants à l'ESPE sur la place du document numérique dans les Environnement Numériques de Travail (ENT).
Projet ERASMUS+ La classe en action! Échange de bonnes pratiques innovantes dans l'enseignement des langues étrangères.
5 bonnes pratiques:
1) le tableau numérique
2) la classe inversée
3) la gamification
4) l'art
5) la vidéo
Atelier - Enseigner le FLE aux adolescentsDavid CORDINA
Un atelier de 3 heures proposé aux Alliances Françaises du Bangladesh.
- la diversité et le développement de l'offre #FLE aux jeunes publics en AF
- Et, prise en main de la méthode Ado FLE "J'aime", en version numérique et papier.
Les activités orales efficaces dans les centres de littératie de l'oral en im...Josée Le Bouthillier
Cette communication traite d'une étude effectuée auprès d'enseignants et élèves en immersion française. Lors de cette étude recherche design, des enseignants ont créés des activités pour leur centre de l'oral en utilisant un cadre établissant les caractéristiques d'une activité orale porteuse d'apprentissage dans les centres de littératie dans un contexte de langue seconde.
M2i Webinar - « Participation Financière Obligatoire » et CPF : une opportuni...M2i Formation
Suite à l'entrée en vigueur de la « Participation Financière Obligatoire » le 2 mai dernier, les règles du jeu ont changé !
Pour les entreprises, cette révolution du dispositif est l'occasion de revoir sa stratégie de formation pour co-construire avec ses salariés un plan de formation alliant performance de l'organisation et engagement des équipes.
Au cours de ce webinar de 20 minutes, co-animé avec la Caisse des Dépôts et Consignations, découvrez tous les détails actualisés sur les dotations et les exonérations, les meilleures pratiques, et comment maximiser les avantages pour les entreprises et leurs salariés.
Au programme :
- Principe et détails de la « Participation Financière Obligatoire » entrée en vigueur
- La dotation : une opportunité à saisir pour co-construire sa stratégie de formation
- Mise en pratique : comment doter ?
- Quelles incidences pour les titulaires ?
Webinar exclusif animé à distance en coanimation avec la CDC
Newsletter SPW Agriculture en province du Luxembourg du 03-06-24BenotGeorges3
Les informations et évènements agricoles en province du Luxembourg et en Wallonie susceptibles de vous intéresser et diffusés par le SPW Agriculture, Direction de la Recherche et du Développement, Service extérieur de Libramont.
https://agriculture.wallonie.be/home/recherche-developpement/acteurs-du-developpement-et-de-la-vulgarisation/les-services-exterieurs-de-la-direction-de-la-recherche-et-du-developpement/newsletters-des-services-exterieurs-de-la-vulgarisation/newsletters-du-se-de-libramont.html
Bonne lecture et bienvenue aux activités proposées.
#Agriculture #Wallonie #Newsletter #Recherche #Développement #Vulgarisation #Evènement #Information #Formation #Innovation #Législation #PAC #SPW #ServicepublicdeWallonie
Numérique et langue de spécialité : Exploiter des ressources en ligne
1. Le numérique dans l’enseignement
d’une langue de spécialité
Shona Whyte
Université Côte d’Azur
Formation Pôle langues Paris 2 14 septembre 2017
https://goo.gl/85QGNQ Séance 1
2. mes langues
• famille anglophone en
Ecosse
• études de traduction et
interpretariat (français et
allemand)
• 20 ans en région niçoise
3. mes cours
• expression orale,
traduction, rédaction
(LLCE)
• anglais de spécialité (ESP)
• anglais à l’école primaire
4. mes
recherches
• doctorat (acquisition d’une
L2)
• enseignement-
apprentissage des langues
avec les technologies
• didactique de l’anglais
(HDR)
• second language studies,
didactique de la langue de
spécialité
5. formation des
enseignants
• formation initiale (Master
MEEF) et continue
• projets internationaux et
sociétés savantes
(EuroCALL, GERAS)
• réseaux sociaux et
ressources libres
6. Exploiter des ressources en ligne :
activités et outils numériques
Séance 1 : 9h30-12h30
Identifier et partager des ressources en langue cible et dans le
domaine spécifique. Ressources éducatives libres, droits d’auteur,
licences libres. L’enseignement par tâche ou par projet : principes,
étapes, outils. Exemple de storytelling (ressources pour préparation
en amont, outils d’enregistrement et partage de productions
étudiant, rétroaction en ligne individuelle et collective).
7. Séance 1
1. notre groupe ce matin
a. bilan questionnaire
b. partage sur Padlet : vos ressources
2. apprentissage par la tâche
3. exemple de storytelling
a. the Moth
b. partager des enregistrements
c. retours individuel et collectif
4. prise en main d’outils : SoundCloud, Google Forms, Gmail, Google sites
5. ressources et pratiques libres : droits d’auteur, licences libres
https://goo.gl/85QGNQ
8. travail en atelier
montrer des outils, suggérer des activités, donner des
conseils
alterner présentation frontale et travail libre (individuel,
en groupe)
proposer une formation structurée avec des activités à
géométrie variable
liens, ressources, références : https://goo.gl/85QGNQ
contact : whyte@unice.fr, whyteunice@gmail.com
9. Séance 1
1. notre groupe ce matin
a. bilan questionnaire
b. partage sur Padlet : vos ressources
2. apprentissage par la tâche
3. exemple de storytelling
a. the Moth
b. partager des enregistrements
c. retours individuel et collectif
4. prise en main d’outils
5. ressources et pratiques libres
11. Besoins
• 24 stagiaires (15 matin, 12 l’après-midi) EN, DE, ES, IT, AR
• diaporama enseignant ✅ diaporama étudiant ✅
• salle informatique 👎 télécollaboration 😐
• Faire travailler les étudiants en ligne hors séance en
présentiel (devoirs, classe inversée) 🙏
• Faire des retours sur l’écrit et l’oral des étudiants par voie
électronique 🙏
• Encourager le travail collaboratif 🙏
12. Outils
• Google mail, docs, sheets, slides, forms
- 17/24 n’utilisent pas en classe
• Ecrit: Evernote non
• Oral: VLC oui SoundCloud non
• Collaboration: Dropbox oui Padlet non
13. Enseignement
• cours en licence et master droit-éco -12 langue-culture, 4 EMILE, 2 formateurs
• préparation cours seul / en groupe, ressources authentiques, choix étudiant (13)
• intérêt du numérique : motiver les étudiants, renouveler vos pratiques
• 22 redoutent les problèmes techniques
• différentes méthodes : préférences communicatives, tâche (projet), EMILE/CLIL
• étudiants : problème no. 1 = grammaire (8), expression orale (6)
• difficultés générales : grammaire, lexique, interaction spontanée
• objectifs d’enseignement : motivation, individualisation, travail en groupe
• (pas de séance création de cours en ligne, pas de cours en anglais)
15. Partager vos ressources
• ouvrir votre navigateur et retrouver une ressource
en ligne que vous avez utilisée récemment pour un
cours
• ne pas choisir la page d’accueil d’un site portail,
mais plutôt le lien direct (texte, audio, vidéo)
• copier le lien de la page (url) pour le poster sur ce
Padlet https://padlet.com/whyshona/r1crtkh1lr43
• accès également : https://goo.gl/kNX23m
16. Exploiter des ressources en ligne :
activités et outils numériques
1. notre groupe ce matin
a. bilan questionnaire
b. partage sur Padlet : vos ressources
2. apprentissage par la tâche
3. exemple de storytelling
a. the Moth
b. partager des enregistrements
c. retours individuel et collectif
4. prise en main d’outils
5. ressources et pratiques libres
18. Le numérique dans l’enseignement d’une langue de spécialité
Enseignement-apprentissage
par la tâche
Shona Whyte
Master MEEF anglais 2014
Paris 2, septembre 2017
20. ❖ une approche grammaticale n’aide pas les apprenants à
s’exprimer de façon spontanée et avec aisance
❖ les méthodes communicatives (CLT) donnent des
apprenants qui sont à l’aise pour s’exprimer mais qui
continuent à faire des fautes de grammaire
❖ une approche par la tâche (TBLT) offre une meilleure
perspective pour créer de l’aisance ET la correction
grammaticale
d’après la recherche en acquisition-apprentissage d’une L2
21. les principes
Rod Ellis
❖ une tâche implique un projet
d’apprentissage
❖ la tâche est orientée
principalement sur la
communication et le sens
❖ une tâche implique une utilisation
normale de la langue, typique du
monde extérieur à la classe
❖ une tâche peut impliquer toutes
les compétences langagières ou
une seule
❖ les apprenants doivent fournir un
effort de réflexion pour accomplir
la tâche
❖ les tâches débouchent sur un
résultat que l’on peut juger en
termes de communication
22. a task is an activity which requires learners to use
language, with emphasis on meaning, to attain an
objective
(Bygate, Skehan, & Swain, 2001, p.11)
Definitions
une tâche est une activité qui oblige les apprenants
à utiliser la langue en se concentrant sur le sens et
dans le but d’atteindre un objectif
23. a task is a workplan that requires learners to
process language pragmatically in order to achieve
an outcome that can be evaluated in terms of
whether the correct or appropriate propositional
content has been conveyed.
(Ellis, 2003)
Definitions
une tâche est un projet de travail qui oblige les
apprenants à comprendre la langue afin d’atteindre
un objectif que l’on peut évaluer en se demandant
si un contenu propositionnel approprié a été
transmis
24. an activity in which people engage to attain an
objective, and which involves the meaningful use
of language
(Van den Branden, Van Gorp, & Verhelst (2007)
Definitions
une activité dans laquelle on peut s’engager afin
d’arriver à un résultat et qui implique une utilisation de
la langue qui est pourvue de sens
25. Exemples : tâche ou exercice pédagogique ?
❖ English teaching activity
stereotypes in fairy tales
❖ Spanish teaching activity
"Me gustas tú" de Manu Chao
❖ German teaching activity
Virtual Christmas cards
❖ Spanish teaching activity
Christmas
http://mathguiglielmi.weebly.com/
seacutequence-1
http://sandritaruiz.weebly.com/
cultura-hipaacutenica.html
deutschunterricht.weebly.com/
traveil-en-classe.html
http://lidice.weebly.com/mes-
premiers-jours-de-cours.html
26. 1. notre groupe ce matin
a. bilan questionnaire
b. partage sur Padlet : vos ressources
2. apprentissage par la tâche
3. exemple de storytelling
a. the Moth
b. partager des enregistrements
c. retours individuel et collectif
4. prise en main d’outils
5. ressources et pratiques libres
Exploiter des ressources en ligne :
activités et outils numériques
27. 3. exemple de
storytelling
• une tâche
communicative : raconter une
histoire vraie sur une thématique
choisie devant un public
• ressources numériques
: site de storytelling américain
• outils numériques :
SoundCloud, mail, blogue
https://goo.gl/skqLsg
https://goo.gl/b13PFT
28. 1. notre groupe ce matin
a. bilan questionnaire
b. partage sur Padlet : vos ressources
2. apprentissage par la tâche
3. exemple de storytelling
a. the Moth
b. partager des enregistrements
c. retours individuel et collectif
4. prise en main d’outils
5. ressources et pratiques libres
Exploiter des ressources en ligne :
activités et outils numériques
29. 4. prise en
main des outils
1. prise de notes : Evernote
2. création de sondage : Google Forms
3. partage de ressources : Padlet
4. lecteur audio et vidéo : VLC
5. partage de fichiers son : SoundCloud
6. envoi de messages individualisés :
réponses standardisées gmail
7. publication d'informations en ligne :
Google Sites
https://goo.gl/tHMSEg
30. 1. notre groupe ce matin
a. bilan questionnaire
b. partage sur Padlet : vos ressources
2. apprentissage par la tâche
3. exemple de storytelling
a. the Moth
b. partager des enregistrements
c. retours individuel et collectif
4. prise en main d’outils
5. ressources et pratiques libres
Exploiter des ressources en ligne :
activités et outils numériques
32. exemples personnels
• sauvegarder des liens utiles : scoop.it
• partager des ressources pédagogiques :
slideshare.net
• montrer des exemples de pratique : itilt2.eu
• travailler en réseau : Twitter, Facebook
• recherches en didactique : pratiques libres, langue
de spécialité (*GT DidASP 13 octobre*)
33. Activités et outils pour un
travail collaboratif en langues
Séance 2 : jeudi 14 septembre 2017, 14h-17h
Conception et mise en oeuvre de tâches et projets collaboratifs :
choix de dispositif, partage de responsabilités, organisation
progressive. Exemple d’écriture collaborative (outils, activités,
évaluation). Autres outils et activités selon demande par
questionnaire. Formation continue et pratiques libres.